translation update
This commit is contained in:
parent
3009245ed0
commit
97afa136d0
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-20 11:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 11:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: french\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -7166,8 +7166,11 @@ msgid "Use file from the portfolio"
|
|||
msgstr "Utiliser un fichier du porte-document"
|
||||
|
||||
#: qommon/templates/qommon/forms/widgets/select_jsonp--address.html
|
||||
msgid "Manually enter the address"
|
||||
msgstr "Entrer l’adresse manuellement"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you cannot find your address in the list you can check this box to "
|
||||
"manually enter it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre adresse est introuvable ci-dessus, cochez cette case pour la saisir manuellement."
|
||||
|
||||
#: qommon/templates/qommon/forms/widgets/select_jsonp.html
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -8443,6 +8446,10 @@ msgstr "Les variables sont utilisables avec la syntaxe {{variable}}."
|
|||
msgid "History Message"
|
||||
msgstr "Message dans l’historique"
|
||||
|
||||
#: wf/register_comment.py workflows.py
|
||||
msgid "Everybody"
|
||||
msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
#: wf/remove.py
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr "Suppression"
|
||||
|
@ -9061,6 +9068,9 @@ msgstr "Statut après modification"
|
|||
msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
|
||||
msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manually enter the address"
|
||||
#~ msgstr "Entrer l’adresse manuellement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Session"
|
||||
#~ msgstr "Session"
|
||||
|
||||
|
@ -9934,9 +9944,6 @@ msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut
|
|||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Propriétaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Everybody"
|
||||
#~ msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has support for tracking codes"
|
||||
#~ msgstr "Gérer des codes de suivi"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue