translation update
gitea/wcs/pipeline/head This commit looks good
Details
gitea/wcs/pipeline/head This commit looks good
Details
This commit is contained in:
parent
08c580d40d
commit
5fb4230385
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-27 10:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 10:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: french\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -2340,6 +2340,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit data"
|
||||
msgstr "Modifier les données"
|
||||
|
||||
#: admin/tests.py
|
||||
msgid "Mark as failing"
|
||||
msgstr "Marquer comme devant échouer"
|
||||
|
||||
#: admin/tests.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This test is expected to fail on error \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ce test s’attend à échouer avec l’erreur « %s »."
|
||||
|
||||
#: admin/tests.py
|
||||
msgid "Deleting Test:"
|
||||
msgstr "Suppression du test :"
|
||||
|
@ -8339,10 +8348,6 @@ msgstr "Ignorer les demandes/fiches où « %s » est vide."
|
|||
msgid "In progress"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: statistics/views.py
|
||||
msgid "Time between two statuses"
|
||||
msgstr "Durée entre deux statuts"
|
||||
|
||||
#: statistics/views.py
|
||||
msgid "Start status"
|
||||
msgstr "Statut initial"
|
||||
|
@ -8355,6 +8360,20 @@ msgstr "Statut d’arrivée"
|
|||
msgid "Any final status"
|
||||
msgstr "Tout statut final"
|
||||
|
||||
#: statistics/views.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Time between %(start_status)s and %(end_status)s"
|
||||
msgstr "Durée entre « %(start_status)s » et « %(end_status)s »"
|
||||
|
||||
#: statistics/views.py testdef.py workflows.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\""
|
||||
msgstr "« %s »"
|
||||
|
||||
#: statistics/views.py
|
||||
msgid "any final status"
|
||||
msgstr "tout statut final"
|
||||
|
||||
#: statistics/views.py
|
||||
msgid "Minimum time"
|
||||
msgstr "Temps minimum"
|
||||
|
@ -9062,6 +9081,36 @@ msgstr "Démarré par"
|
|||
msgid "No test results yet."
|
||||
msgstr "Pas encore de résultats des tests."
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/test_edit_sidebar.html
|
||||
msgid "Mark test as failing"
|
||||
msgstr "Marquer le test comme devant échouer"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/test_edit_sidebar.html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This test is expected to fail on error \"%(error)s\". Submitting the form "
|
||||
"will mark it as passing again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce test s’attend à échouer avec l’erreur « %(error)s ». Valider le formulaire "
|
||||
"marquera le test comme devant réussir."
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/test_edit_sidebar.html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "If test should fail on error \"%(error)s\", click button below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si le test doit échouer avec l’erreur « %(error)s », cliquez sur le bouton "
|
||||
"ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/test_edit_sidebar.html
|
||||
msgid "In order to mark test as failing, form must display exactly one error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour marquer le test comme devant échouer, le formulaire doit afficher une "
|
||||
"seule erreur."
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/testdata_filling.html
|
||||
msgid "Edit test data"
|
||||
msgstr "Modifier les données de test"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/tests.html
|
||||
msgid "Test form data"
|
||||
msgstr "Données de test"
|
||||
|
@ -9301,6 +9350,19 @@ msgstr "sur la page %(page_no)s"
|
|||
msgid "This site is currently unavailable."
|
||||
msgstr "Ce site est pour le moment indisponible."
|
||||
|
||||
#: testdef.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expected error \"%(expected_error)s\" but got error \"%(error)s\" instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’erreur « %(expected_error)s » était attendue mais l’erreur « %(error)s » a "
|
||||
"eu lieu."
|
||||
|
||||
#: testdef.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected error \"%s\" but test completed with success."
|
||||
msgstr "L’erreur « %s » était attendue mais le test a abouti sans erreur."
|
||||
|
||||
#: testdef.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9328,11 +9390,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to evaluate page %d post condition."
|
||||
msgstr "Erreur à l’évaluation de la condition de sortie de la page %d."
|
||||
|
||||
#: testdef.py workflows.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\""
|
||||
msgstr "« %s »"
|
||||
|
||||
#: testdef.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%(subfield)s\" (of field %(field)s)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue