translation update
This commit is contained in:
parent
76090c6863
commit
5790ad7937
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-14 15:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-17 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 10:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: french\n"
|
||||
|
@ -3318,6 +3318,12 @@ msgstr "Nom de l’usager"
|
|||
msgid "Anonymised"
|
||||
msgstr "Anonymisé"
|
||||
|
||||
#: backoffice/management.py fields.py qommon/form.py wf/attachment.py
|
||||
#: wf/create_formdata.py wf/export_to_model.py wf/form.py wf/wscall.py
|
||||
#: workflows.py
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: backoffice/management.py
|
||||
msgid "Start (modification time)"
|
||||
msgstr "Début (date de modification)"
|
||||
|
@ -4023,11 +4029,6 @@ msgstr "Tableaux de traitement"
|
|||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Obligatoire"
|
||||
|
||||
#: fields.py qommon/form.py wf/attachment.py wf/create_formdata.py
|
||||
#: wf/export_to_model.py wf/form.py wf/wscall.py workflows.py
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: fields.py
|
||||
msgid "This is used as suffix for variable names."
|
||||
msgstr "Utilisé comme suffixe pour les noms de variable."
|
||||
|
@ -4888,6 +4889,11 @@ msgstr "Sauvegarder en tant que brouillon"
|
|||
msgid "leave this field blank to prove your humanity"
|
||||
msgstr "Laissez ce champ vide pour prouver votre humanité"
|
||||
|
||||
#: forms/root.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid value \"%s\" for field \"%s\""
|
||||
msgstr "Valeur invalide (« %s ») pour le champ « %s »"
|
||||
|
||||
#: forms/root.py
|
||||
msgid "Tracking code"
|
||||
msgstr "Code de suivi"
|
||||
|
@ -5420,21 +5426,6 @@ msgstr "doit être une adresse électronique valide"
|
|||
msgid "invalid address domain"
|
||||
msgstr "domaine de l’adresse invalide"
|
||||
|
||||
#: qommon/form.py
|
||||
msgid "dns answer does not contain the response"
|
||||
msgstr "la réponse dns ne contient pas l’enregistrement demandé"
|
||||
|
||||
#: qommon/form.py
|
||||
msgid "all name servers failed to answer the query"
|
||||
msgstr "les serveurs dns n’ont pas pu répondre à la requête"
|
||||
|
||||
#: qommon/form.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "an error occurred while query MX entry for domain %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une erreur est survenue lors de l’émission de la requête pour l’entrée MX du "
|
||||
"domaine %s"
|
||||
|
||||
#: qommon/form.py
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Chiffres"
|
||||
|
@ -9398,6 +9389,18 @@ msgstr "Statut après modification"
|
|||
msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
|
||||
msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dns answer does not contain the response"
|
||||
#~ msgstr "la réponse dns ne contient pas l’enregistrement demandé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "all name servers failed to answer the query"
|
||||
#~ msgstr "les serveurs dns n’ont pas pu répondre à la requête"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "an error occurred while query MX entry for domain %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "une erreur est survenue lors de l’émission de la requête pour l’entrée MX "
|
||||
#~ "du domaine %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Location label (empty to disable geolocation)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Libellé de géolocalisation (vide pour désactiver la géolocalisation)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue