translation update
This commit is contained in:
parent
5389956f22
commit
2c39561940
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 15:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-22 09:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 11:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: french\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1271,10 +1271,6 @@ msgstr "Titre"
|
|||
msgid "Select the workflow that will handle those forms."
|
||||
msgstr "Indiquer le workflow qui va gérer ces formulaires."
|
||||
|
||||
#: admin/forms.py
|
||||
msgid "Workflow change"
|
||||
msgstr "Changement de workflow"
|
||||
|
||||
#: admin/forms.py
|
||||
msgid "Workflow Status Remapping"
|
||||
msgstr "Ré-affectation des statuts de workflow"
|
||||
|
@ -2111,6 +2107,10 @@ msgstr "Numéro du port (TCP) pour la connexion"
|
|||
msgid "Default Map Position"
|
||||
msgstr "Position initiale par défaut"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.py
|
||||
msgid "Default zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom par défaut"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.py
|
||||
msgid "Geolocation Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de géolocalisation"
|
||||
|
@ -4198,6 +4198,11 @@ msgstr "Quartier"
|
|||
msgid "Ant"
|
||||
msgstr "Fourmi"
|
||||
|
||||
#: fields.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Default (%s)"
|
||||
msgstr "Par défaut (%s)"
|
||||
|
||||
#: fields.py
|
||||
msgid "Initial zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom initial"
|
||||
|
@ -4601,6 +4606,10 @@ msgstr "Nom de l’usager :"
|
|||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Nom de l’usager"
|
||||
|
||||
#: formdef.py
|
||||
msgid "Workflow change"
|
||||
msgstr "Changement de workflow"
|
||||
|
||||
#: formdef.py
|
||||
msgid "Notification of creation to user"
|
||||
msgstr "Notification de création à l’utilisateur"
|
||||
|
@ -5435,6 +5444,14 @@ msgstr "Numéro de sécurité sociale / NIR (France)"
|
|||
msgid "Invalid NIR"
|
||||
msgstr "Numéro de sécurité sociale invalide"
|
||||
|
||||
#: qommon/form.py
|
||||
msgid "National register number (Belgium)"
|
||||
msgstr "Numéro au registre national (Belgique)"
|
||||
|
||||
#: qommon/form.py
|
||||
msgid "Invalid national register number"
|
||||
msgstr "Numéro au registre national invalide"
|
||||
|
||||
#: qommon/form.py
|
||||
msgid "IBAN"
|
||||
msgstr "IBAN"
|
||||
|
@ -6951,6 +6968,46 @@ msgstr "Fichiers vidéo"
|
|||
msgid "Image files"
|
||||
msgstr "Fichiers image"
|
||||
|
||||
#: qommon/misc.py
|
||||
msgid "no value"
|
||||
msgstr "pas de valeur"
|
||||
|
||||
#: qommon/misc.py
|
||||
msgid "boolean"
|
||||
msgstr "booléen"
|
||||
|
||||
#: qommon/misc.py
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "octets"
|
||||
|
||||
#: qommon/misc.py
|
||||
msgid "datetime"
|
||||
msgstr "date et heure"
|
||||
|
||||
#: qommon/misc.py
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "date"
|
||||
|
||||
#: qommon/misc.py
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "heure"
|
||||
|
||||
#: qommon/misc.py
|
||||
msgid "decimal number"
|
||||
msgstr "nombre décimal"
|
||||
|
||||
#: qommon/misc.py
|
||||
msgid "integer number"
|
||||
msgstr "nombre entier"
|
||||
|
||||
#: qommon/misc.py
|
||||
msgid "string"
|
||||
msgstr "texte"
|
||||
|
||||
#: qommon/misc.py
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "fichier"
|
||||
|
||||
#: qommon/myspace.py
|
||||
msgid "My Space"
|
||||
msgstr "Mon espace"
|
||||
|
@ -9737,9 +9794,6 @@ msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut
|
|||
#~ msgid "history and status|Public"
|
||||
#~ msgstr "history and status|Publics"
|
||||
|
||||
#~ msgid "String"
|
||||
#~ msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Formula (Python)"
|
||||
#~ msgstr "Formule (Python)"
|
||||
|
||||
|
@ -9979,9 +10033,6 @@ msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut
|
|||
#~ msgid "Valid from %(start)s to %(end)s"
|
||||
#~ msgstr "Valide du %(start)s au %(end)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Validate"
|
||||
#~ msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Known documents"
|
||||
#~ msgstr "Documents connus"
|
||||
|
||||
|
@ -10557,9 +10608,6 @@ msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut
|
|||
#~ msgid "More than %d forms, click for listing"
|
||||
#~ msgstr "Plus de %d formulaires, cliquez pour le listing"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time"
|
||||
#~ msgstr "heure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "userlabel"
|
||||
#~ msgstr "nom utilisateur"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue