translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2020-11-30 16:24:34 +01:00
parent b49d4010f7
commit 1c1d2d6324
1 changed files with 103 additions and 100 deletions

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-30 15:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-30 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french\n"
"Language: fr\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Nom"
#: admin/blocks.py:141 admin/data_sources.py:122 admin/mail_templates.py:100
#: admin/wscalls.py:48 fields.py:590 wf/attachment.py:197
#: wf/create_formdata.py:277 wf/export_to_model.py:344 wf/form.py:112
#: wf/wscall.py:229 workflows.py:1344 workflows.py:2392 workflows.py:2508
#: wf/wscall.py:229 workflows.py:1344 workflows.py:2392 workflows.py:2511
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Nouveau champ"
#: admin/fields.py:354 admin/fields.py:413 admin/settings.py:264
#: backoffice/snapshots.py:48 fields.py:586 fields.py:704 fields.py:770
#: fields.py:774 fields.py:2048 wf/backoffice_fields.py:94 wf/wscall.py:163
#: workflows.py:2374 workflows.py:2491
#: fields.py:774 fields.py:2059 wf/backoffice_fields.py:94 wf/wscall.py:163
#: workflows.py:2374 workflows.py:2494
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Changement de la fonction « %s »"
msgid "change title"
msgstr "changer le titre"
#: admin/forms.py:495 backoffice/cards.py:95 workflows.py:2940
#: admin/forms.py:495 backoffice/cards.py:95 workflows.py:2943
msgid "Information"
msgstr "Information"
@ -1284,12 +1284,12 @@ msgstr "Modèles de courriel"
msgid "New Mail Template"
msgstr "Nouveau modèle de courriel"
#: admin/mail_templates.py:90 qommon/admin/emails.py:183 workflows.py:2626
#: admin/mail_templates.py:90 qommon/admin/emails.py:183 workflows.py:2629
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: admin/mail_templates.py:93 wf/notification.py:91 workflows.py:2639
#: workflows.py:2835
#: admin/mail_templates.py:93 wf/notification.py:91 workflows.py:2642
#: workflows.py:2838
msgid "Body"
msgstr "Corps"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "preview"
msgstr "prévisualisation"
#: admin/settings.py:688 admin/utils.py:43 wf/attachment.py:110
#: wf/resubmit.py:45 workflows.py:2326 workflows.py:3011
#: wf/resubmit.py:45 workflows.py:2326 workflows.py:3014
#, python-format
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Marqué comme supprimé le %(date)s."
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: admin/users.py:163 fields.py:2737 forms/common.py:497
#: admin/users.py:163 fields.py:2748 forms/common.py:497
#: wf/export_to_model.py:585
msgid "Not set"
msgstr "Non renseigné"
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "View"
msgstr "Voir"
#: backoffice/management.py:143 qommon/admin/logger.py:61
#: qommon/admin/logger.py:189 wf/register_comment.py:85 workflows.py:2932
#: qommon/admin/logger.py:189 wf/register_comment.py:85 workflows.py:2935
msgid "Message"
msgstr "Message"
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Champ utilisateur"
msgid "Email (builtin)"
msgstr "Courriel (builtin)"
#: fields.py:112 workflows.py:2944
#: fields.py:112 workflows.py:2947
msgid "Position"
msgstr "Position"
@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Code postal"
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: fields.py:120 fields.py:2429
#: fields.py:120 fields.py:2440
msgid "Country"
msgstr "Pays"
@ -3719,11 +3719,11 @@ msgstr "expression invalide : %s"
msgid "Failed to evaluate prefill on field \"%s\""
msgstr "Erreur à lévaluation du préremplissage du champ « %s »"
#: fields.py:581 fields.py:700 fields.py:765 fields.py:2103 fields.py:2293
#: fields.py:581 fields.py:700 fields.py:765 fields.py:2114 fields.py:2304
msgid "Validation Page"
msgstr "Page de récapitulatif"
#: fields.py:582 fields.py:701 fields.py:766 fields.py:2104 fields.py:2294
#: fields.py:582 fields.py:701 fields.py:766 fields.py:2115 fields.py:2305
msgid "Summary Page"
msgstr "Résumé de la demande"
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Classes supplémentaires pour les styles CSS"
msgid "Prefill"
msgstr "Préremplir"
#: fields.py:610 fields.py:708 fields.py:779 fields.py:2050
#: fields.py:610 fields.py:708 fields.py:779 fields.py:2061
msgid "Display Condition"
msgstr "Condition daffichage"
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Données"
msgid "Simple List"
msgstr "Liste simple"
#: fields.py:1655 fields.py:1776 fields.py:2251 fields.py:2540
#: fields.py:1655 fields.py:1776 fields.py:2262 fields.py:2551
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter un élément"
@ -3892,11 +3892,11 @@ msgstr "Cela ira prendre les éléments disponibles depuis la source externe."
msgid "Display disabled items"
msgstr "Afficher les éléments désactivés"
#: fields.py:1683 fields.py:1801 fields.py:2268
#: fields.py:1683 fields.py:1801 fields.py:2279
msgid "Duplicated Items"
msgstr "Éléments en double"
#: fields.py:1773 fields.py:2248 fields.py:2537
#: fields.py:1773 fields.py:2259 fields.py:2548
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
@ -3916,179 +3916,179 @@ msgstr "Message derreur si condition non satisfaite"
msgid "Both condition and error message are required."
msgstr "La condition et le message derreur sont requis."
#: fields.py:2053
#: fields.py:2064
msgid "Post Conditions"
msgstr "Conditions de sortie"
#: fields.py:2112
#: fields.py:2123
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: fields.py:2115 fields.py:2290 qommon/form.py:1572 qommon/form.py:1665
#: fields.py:2126 fields.py:2301 qommon/form.py:1572 qommon/form.py:1665
msgid "Add row"
msgstr "Ajouter une ligne"
#: fields.py:2116 fields.py:2302
#: fields.py:2127 fields.py:2313
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: fields.py:2119 fields.py:2305
#: fields.py:2130 fields.py:2316
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
#: fields.py:2306
#: fields.py:2317
msgid "Total Row"
msgstr "Ajouter une ligne de total"
#: fields.py:2404
#: fields.py:2415
msgid "unimplemented"
msgstr "non-programmé"
#: fields.py:2428
#: fields.py:2439
msgid "Whole world"
msgstr "Monde entier"
#: fields.py:2430
#: fields.py:2441
msgid "Wide area"
msgstr "Large étendue"
#: fields.py:2431
#: fields.py:2442
msgid "Area"
msgstr "Région"
#: fields.py:2432
#: fields.py:2443
msgid "Town"
msgstr "Ville"
#: fields.py:2433
#: fields.py:2444
msgid "Small road"
msgstr "Petite route"
#: fields.py:2434
#: fields.py:2445
msgid "Neighbourhood"
msgstr "Quartier"
#: fields.py:2435
#: fields.py:2446
msgid "Ant"
msgstr "Fourmi"
#: fields.py:2436
#: fields.py:2447
msgid "Initial zoom level"
msgstr "Niveau de zoom initial"
#: fields.py:2438
#: fields.py:2449
msgid "Minimal zoom level"
msgstr "Niveau de zoom minimal (affichage le plus large)"
#: fields.py:2440
#: fields.py:2451
msgid "Maximal zoom level"
msgstr "Niveau de zoom maximal (affichage le plus resserré)"
#: fields.py:2442
#: fields.py:2453
msgid "Initial Position"
msgstr "Position initiale"
#: fields.py:2445
#: fields.py:2456
msgid "Initialize position using device geolocation"
msgstr "Position initiale selon la géolocalisation de lappareil"
#: fields.py:2455
#: fields.py:2466
msgid "Minimal zoom level cannot be greater than maximal zoom level."
msgstr ""
"Le niveau de zoom mininimal ne doit pas dépasser le niveau de zoom maximal."
#: fields.py:2459
#: fields.py:2470
msgid "Initial zoom level must be between minimal and maximal zoom levels."
msgstr ""
"Le niveau de zoom initial doit être compris entre les niveaux minimal et "
"maximal."
#: fields.py:2541
#: fields.py:2552
msgid "Randomize Items"
msgstr "Mélanger les éléments"
#: fields.py:2625
#: fields.py:2636
msgid "Clear text"
msgstr "Texte clair"
#: fields.py:2626
#: fields.py:2637
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: fields.py:2627
#: fields.py:2638
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: fields.py:2629
#: fields.py:2640
msgid "Storage formats"
msgstr "Formats de stockage"
#: fields.py:2631
#: fields.py:2642
msgid "Minimum length"
msgstr "Taille minimale"
#: fields.py:2633 qommon/ident/password.py:680
#: fields.py:2644 qommon/ident/password.py:680
msgid "Maximum password length"
msgstr "Taille maximale"
#: fields.py:2635 qommon/ident/password.py:682
#: fields.py:2646 qommon/ident/password.py:682
msgid "0 for unlimited length"
msgstr "0 pour ne pas limiter la taille"
#: fields.py:2637 qommon/ident/password.py:684
#: fields.py:2648 qommon/ident/password.py:684
msgid "Minimum number of uppercase characters"
msgstr "Nombre minimum de caractères majuscules"
#: fields.py:2640 qommon/ident/password.py:687
#: fields.py:2651 qommon/ident/password.py:687
msgid "Minimum number of lowercase characters"
msgstr "Nombre minimum de caractères minuscules"
#: fields.py:2643 qommon/ident/password.py:690
#: fields.py:2654 qommon/ident/password.py:690
msgid "Minimum number of digits"
msgstr "Nombre minimum de chiffres"
#: fields.py:2646 qommon/ident/password.py:693
#: fields.py:2657 qommon/ident/password.py:693
msgid "Minimum number of special characters"
msgstr "Nombre minimum de caractères spéciaux"
#: fields.py:2649
#: fields.py:2660
msgid "Add a password strength indicator"
msgstr "Afficher un indicateur de robustesse du mot de passe"
#: fields.py:2652
#: fields.py:2663
msgid "Add a confirmation input"
msgstr "Ajouter un champ de confirmation"
#: fields.py:2655
#: fields.py:2666
msgid "Label for confirmation input"
msgstr "Libellé pour le champ de confirmation"
#: fields.py:2689
#: fields.py:2700
#, python-format
msgid "Field Block (%s)"
msgstr "Bloc de champ (%s)"
#: fields.py:2695
#: fields.py:2706
msgid "Maximum number of items"
msgstr "Nombre maximal déléments"
#: fields.py:2697
#: fields.py:2708
msgid "Label of \"Add\" button"
msgstr "Libellé du bouton « ajouter »"
#: fields.py:2700
#: fields.py:2711
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: fields.py:2701
#: fields.py:2712
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: fields.py:2702
#: fields.py:2713
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: fields.py:2705
#: fields.py:2716
msgid "Label display"
msgstr "Affichage du libellé"
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgid "Since: %s"
msgstr "Depuis : %s"
#: qommon/admin/menu.py:125 qommon/admin/menu.py:128 qommon/template.py:193
#: workflows.py:2942
#: workflows.py:2945
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "Données :"
msgid "inspector"
msgstr "inspecteur"
#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:4 workflows.py:2633
#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:4 workflows.py:2636
msgid "Mail Template"
msgstr "Modèle de courriel"
@ -6167,20 +6167,20 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
msgid "Session User Field: %s"
msgstr "Champ utilisateur connecté : %s"
#: wf/aggregation_email.py:40 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2535
#: workflows.py:2599
#: wf/aggregation_email.py:40 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2538
#: workflows.py:2602
#, python-format
msgid "to %s"
msgstr "vers %s"
#: wf/aggregation_email.py:42 wf/attachment.py:112 wf/external_workflow.py:114
#: wf/jump.py:154 wf/resubmit.py:47 workflows.py:2328 workflows.py:2460
#: workflows.py:2539 workflows.py:2601 workflows.py:3013
#: wf/jump.py:154 wf/resubmit.py:47 workflows.py:2328 workflows.py:2463
#: workflows.py:2542 workflows.py:2604 workflows.py:3016
msgid "not completed"
msgstr "pas complétée"
#: wf/aggregation_email.py:48 wf/form.py:104 wf/notification.py:79
#: workflows.py:2618 workflows.py:2830 workflows.py:2951
#: workflows.py:2621 workflows.py:2833 workflows.py:2954
msgid "To"
msgstr "À"
@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid "Missing file"
msgstr "Fichier manquant"
#: wf/attachment.py:165 wf/export_to_model.py:360 wf/resubmit.py:121
#: workflows.py:2384 workflows.py:2493 workflows.py:3030
#: workflows.py:2384 workflows.py:2496 workflows.py:3033
msgid "By"
msgstr "Par"
@ -6207,7 +6207,7 @@ msgid "Display Title"
msgstr "Afficher le titre"
#: wf/attachment.py:178 wf/export_to_model.py:374 wf/resubmit.py:127
#: workflows.py:2378 workflows.py:3040
#: workflows.py:2378 workflows.py:3043
msgid "Button Label"
msgstr "Texte du bouton"
@ -6216,7 +6216,7 @@ msgid "Display Button"
msgstr "Afficher le bouton"
#: wf/attachment.py:186 wf/export_to_model.py:383 wf/resubmit.py:136
#: workflows.py:2399 workflows.py:2504 workflows.py:3043
#: workflows.py:2399 workflows.py:2507 workflows.py:3046
msgid "Information Text for Backoffice"
msgstr "Texte dinformation pour le backoffice"
@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "Nom de la variable photo"
msgid "Overwrite existing geolocation"
msgstr "Écraser la géolocalisation existante"
#: wf/jump.py:157 workflows.py:2537
#: wf/jump.py:157 workflows.py:2540
msgid "broken"
msgstr "cassé"
@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "par"
msgid "(to last marker)"
msgstr "(vers le dernier marqueur)"
#: workflows.py:2067 workflows.py:2447
#: workflows.py:2067 workflows.py:2448
msgid "(and set marker)"
msgstr "(et poser un marqueur)"
@ -6958,33 +6958,33 @@ msgstr ""
msgid "computed label"
msgstr "libellé calculé"
#: workflows.py:2449
#: workflows.py:2450
#, python-format
msgid "\"%(label)s\" by %(by)s%(more)s"
msgstr "« %(label)s » par %(by)s%(more)s"
msgid "\"%(label)s\", to %(to)s, by %(by)s%(more)s"
msgstr "« %(label)s », vers %(to)s, par %(by)s%(more)s"
#: workflows.py:2455
#: workflows.py:2457
#, python-format
msgid "\"%(label)s\"%(more)s"
msgstr "« %(label)s »%(more)s"
msgid "\"%(label)s\", to %(to)s%(more)s"
msgstr "« %(label)s », vers %(to)s%(more)s"
#: workflows.py:2500
#: workflows.py:2503
msgid "Require confirmation"
msgstr "Demander une confirmation"
#: workflows.py:2512
#: workflows.py:2515
msgid "Ignore form errors"
msgstr "Ne pas effectuer de validation des champs"
#: workflows.py:2585
#: workflows.py:2588
msgid "computed value"
msgstr "valeur calculée"
#: workflows.py:2646
#: workflows.py:2649
msgid "Custom From Address"
msgstr "Adresse dexpéditeur personnalisée"
#: workflows.py:2670
#: workflows.py:2673
#, python-format
msgid ""
"reference to invalid mail template %(mail_template)s in status %(status)s"
@ -6992,63 +6992,66 @@ msgstr ""
"référence à un modèle de courriel invalide (%(mail_template)s dans le statut "
"« %(status)s »)"
#: workflows.py:2832
#: workflows.py:2835
msgid "Add Number"
msgstr "Ajouter un numéro"
#: workflows.py:2886
#: workflows.py:2889
msgid "top of page"
msgstr "haut de la page"
#: workflows.py:2888
#: workflows.py:2891
msgid "bottom of page"
msgstr "bas de la page"
#: workflows.py:2890
#: workflows.py:2893
msgid "with actions"
msgstr "accompagnant les actions"
#: workflows.py:2892
#: workflows.py:2895
#, python-format
msgid "for %s"
msgstr "pour %s"
#: workflows.py:2936
#: workflows.py:2939
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: workflows.py:2939
#: workflows.py:2942
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: workflows.py:2941
#: workflows.py:2944
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: workflows.py:2946
#: workflows.py:2949
msgid "Top of page"
msgstr "Haut de la page"
#: workflows.py:2947
#: workflows.py:2950
msgid "Bottom of page"
msgstr "Bas de la page"
#: workflows.py:2986
#: workflows.py:2989
msgid "Redirect to backoffice page"
msgstr "Redirection vers la page de backoffice"
#: workflows.py:3018
#: workflows.py:3021
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifier le formulaire"
#: workflows.py:3036
#: workflows.py:3039
msgid "Status After Edit"
msgstr "Statut après modification"
#: workflows.py:3037
#: workflows.py:3040
msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
msgstr "Nen sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"
#~ msgid "\"%(label)s\"%(more)s"
#~ msgstr "« %(label)s »%(more)s"
#~ msgid "This block of fields is readonly."
#~ msgstr "Ce bloc de champs est en lecture seule."