translation update
This commit is contained in:
parent
b49d4010f7
commit
1c1d2d6324
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-30 15:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-30 16:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 16:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: french\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Nom"
|
|||
#: admin/blocks.py:141 admin/data_sources.py:122 admin/mail_templates.py:100
|
||||
#: admin/wscalls.py:48 fields.py:590 wf/attachment.py:197
|
||||
#: wf/create_formdata.py:277 wf/export_to_model.py:344 wf/form.py:112
|
||||
#: wf/wscall.py:229 workflows.py:1344 workflows.py:2392 workflows.py:2508
|
||||
#: wf/wscall.py:229 workflows.py:1344 workflows.py:2392 workflows.py:2511
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
|
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Nouveau champ"
|
|||
|
||||
#: admin/fields.py:354 admin/fields.py:413 admin/settings.py:264
|
||||
#: backoffice/snapshots.py:48 fields.py:586 fields.py:704 fields.py:770
|
||||
#: fields.py:774 fields.py:2048 wf/backoffice_fields.py:94 wf/wscall.py:163
|
||||
#: workflows.py:2374 workflows.py:2491
|
||||
#: fields.py:774 fields.py:2059 wf/backoffice_fields.py:94 wf/wscall.py:163
|
||||
#: workflows.py:2374 workflows.py:2494
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Changement de la fonction « %s »"
|
|||
msgid "change title"
|
||||
msgstr "changer le titre"
|
||||
|
||||
#: admin/forms.py:495 backoffice/cards.py:95 workflows.py:2940
|
||||
#: admin/forms.py:495 backoffice/cards.py:95 workflows.py:2943
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
|
@ -1284,12 +1284,12 @@ msgstr "Modèles de courriel"
|
|||
msgid "New Mail Template"
|
||||
msgstr "Nouveau modèle de courriel"
|
||||
|
||||
#: admin/mail_templates.py:90 qommon/admin/emails.py:183 workflows.py:2626
|
||||
#: admin/mail_templates.py:90 qommon/admin/emails.py:183 workflows.py:2629
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Sujet"
|
||||
|
||||
#: admin/mail_templates.py:93 wf/notification.py:91 workflows.py:2639
|
||||
#: workflows.py:2835
|
||||
#: admin/mail_templates.py:93 wf/notification.py:91 workflows.py:2642
|
||||
#: workflows.py:2838
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Corps"
|
||||
|
||||
|
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "preview"
|
|||
msgstr "prévisualisation"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.py:688 admin/utils.py:43 wf/attachment.py:110
|
||||
#: wf/resubmit.py:45 workflows.py:2326 workflows.py:3011
|
||||
#: wf/resubmit.py:45 workflows.py:2326 workflows.py:3014
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "by %s"
|
||||
msgstr "par %s"
|
||||
|
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Marqué comme supprimé le %(date)s."
|
|||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: admin/users.py:163 fields.py:2737 forms/common.py:497
|
||||
#: admin/users.py:163 fields.py:2748 forms/common.py:497
|
||||
#: wf/export_to_model.py:585
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "Non renseigné"
|
||||
|
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "Voir"
|
||||
|
||||
#: backoffice/management.py:143 qommon/admin/logger.py:61
|
||||
#: qommon/admin/logger.py:189 wf/register_comment.py:85 workflows.py:2932
|
||||
#: qommon/admin/logger.py:189 wf/register_comment.py:85 workflows.py:2935
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
|
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Champ utilisateur"
|
|||
msgid "Email (builtin)"
|
||||
msgstr "Courriel (builtin)"
|
||||
|
||||
#: fields.py:112 workflows.py:2944
|
||||
#: fields.py:112 workflows.py:2947
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
|
@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Code postal"
|
|||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ville"
|
||||
|
||||
#: fields.py:120 fields.py:2429
|
||||
#: fields.py:120 fields.py:2440
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Pays"
|
||||
|
||||
|
@ -3719,11 +3719,11 @@ msgstr "expression invalide : %s"
|
|||
msgid "Failed to evaluate prefill on field \"%s\""
|
||||
msgstr "Erreur à l’évaluation du préremplissage du champ « %s »"
|
||||
|
||||
#: fields.py:581 fields.py:700 fields.py:765 fields.py:2103 fields.py:2293
|
||||
#: fields.py:581 fields.py:700 fields.py:765 fields.py:2114 fields.py:2304
|
||||
msgid "Validation Page"
|
||||
msgstr "Page de récapitulatif"
|
||||
|
||||
#: fields.py:582 fields.py:701 fields.py:766 fields.py:2104 fields.py:2294
|
||||
#: fields.py:582 fields.py:701 fields.py:766 fields.py:2115 fields.py:2305
|
||||
msgid "Summary Page"
|
||||
msgstr "Résumé de la demande"
|
||||
|
||||
|
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Classes supplémentaires pour les styles CSS"
|
|||
msgid "Prefill"
|
||||
msgstr "Préremplir"
|
||||
|
||||
#: fields.py:610 fields.py:708 fields.py:779 fields.py:2050
|
||||
#: fields.py:610 fields.py:708 fields.py:779 fields.py:2061
|
||||
msgid "Display Condition"
|
||||
msgstr "Condition d’affichage"
|
||||
|
||||
|
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Données"
|
|||
msgid "Simple List"
|
||||
msgstr "Liste simple"
|
||||
|
||||
#: fields.py:1655 fields.py:1776 fields.py:2251 fields.py:2540
|
||||
#: fields.py:1655 fields.py:1776 fields.py:2262 fields.py:2551
|
||||
msgid "Add item"
|
||||
msgstr "Ajouter un élément"
|
||||
|
||||
|
@ -3892,11 +3892,11 @@ msgstr "Cela ira prendre les éléments disponibles depuis la source externe."
|
|||
msgid "Display disabled items"
|
||||
msgstr "Afficher les éléments désactivés"
|
||||
|
||||
#: fields.py:1683 fields.py:1801 fields.py:2268
|
||||
#: fields.py:1683 fields.py:1801 fields.py:2279
|
||||
msgid "Duplicated Items"
|
||||
msgstr "Éléments en double"
|
||||
|
||||
#: fields.py:1773 fields.py:2248 fields.py:2537
|
||||
#: fields.py:1773 fields.py:2259 fields.py:2548
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr "Éléments"
|
||||
|
||||
|
@ -3916,179 +3916,179 @@ msgstr "Message d’erreur si condition non satisfaite"
|
|||
msgid "Both condition and error message are required."
|
||||
msgstr "La condition et le message d’erreur sont requis."
|
||||
|
||||
#: fields.py:2053
|
||||
#: fields.py:2064
|
||||
msgid "Post Conditions"
|
||||
msgstr "Conditions de sortie"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2112
|
||||
#: fields.py:2123
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2115 fields.py:2290 qommon/form.py:1572 qommon/form.py:1665
|
||||
#: fields.py:2126 fields.py:2301 qommon/form.py:1572 qommon/form.py:1665
|
||||
msgid "Add row"
|
||||
msgstr "Ajouter une ligne"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2116 fields.py:2302
|
||||
#: fields.py:2127 fields.py:2313
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonnes"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2119 fields.py:2305
|
||||
#: fields.py:2130 fields.py:2316
|
||||
msgid "Add column"
|
||||
msgstr "Ajouter une colonne"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2306
|
||||
#: fields.py:2317
|
||||
msgid "Total Row"
|
||||
msgstr "Ajouter une ligne de total"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2404
|
||||
#: fields.py:2415
|
||||
msgid "unimplemented"
|
||||
msgstr "non-programmé"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2428
|
||||
#: fields.py:2439
|
||||
msgid "Whole world"
|
||||
msgstr "Monde entier"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2430
|
||||
#: fields.py:2441
|
||||
msgid "Wide area"
|
||||
msgstr "Large étendue"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2431
|
||||
#: fields.py:2442
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Région"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2432
|
||||
#: fields.py:2443
|
||||
msgid "Town"
|
||||
msgstr "Ville"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2433
|
||||
#: fields.py:2444
|
||||
msgid "Small road"
|
||||
msgstr "Petite route"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2434
|
||||
#: fields.py:2445
|
||||
msgid "Neighbourhood"
|
||||
msgstr "Quartier"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2435
|
||||
#: fields.py:2446
|
||||
msgid "Ant"
|
||||
msgstr "Fourmi"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2436
|
||||
#: fields.py:2447
|
||||
msgid "Initial zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom initial"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2438
|
||||
#: fields.py:2449
|
||||
msgid "Minimal zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom minimal (affichage le plus large)"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2440
|
||||
#: fields.py:2451
|
||||
msgid "Maximal zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom maximal (affichage le plus resserré)"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2442
|
||||
#: fields.py:2453
|
||||
msgid "Initial Position"
|
||||
msgstr "Position initiale"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2445
|
||||
#: fields.py:2456
|
||||
msgid "Initialize position using device geolocation"
|
||||
msgstr "Position initiale selon la géolocalisation de l’appareil"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2455
|
||||
#: fields.py:2466
|
||||
msgid "Minimal zoom level cannot be greater than maximal zoom level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le niveau de zoom mininimal ne doit pas dépasser le niveau de zoom maximal."
|
||||
|
||||
#: fields.py:2459
|
||||
#: fields.py:2470
|
||||
msgid "Initial zoom level must be between minimal and maximal zoom levels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le niveau de zoom initial doit être compris entre les niveaux minimal et "
|
||||
"maximal."
|
||||
|
||||
#: fields.py:2541
|
||||
#: fields.py:2552
|
||||
msgid "Randomize Items"
|
||||
msgstr "Mélanger les éléments"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2625
|
||||
#: fields.py:2636
|
||||
msgid "Clear text"
|
||||
msgstr "Texte clair"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2626
|
||||
#: fields.py:2637
|
||||
msgid "MD5"
|
||||
msgstr "MD5"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2627
|
||||
#: fields.py:2638
|
||||
msgid "SHA1"
|
||||
msgstr "SHA1"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2629
|
||||
#: fields.py:2640
|
||||
msgid "Storage formats"
|
||||
msgstr "Formats de stockage"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2631
|
||||
#: fields.py:2642
|
||||
msgid "Minimum length"
|
||||
msgstr "Taille minimale"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2633 qommon/ident/password.py:680
|
||||
#: fields.py:2644 qommon/ident/password.py:680
|
||||
msgid "Maximum password length"
|
||||
msgstr "Taille maximale"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2635 qommon/ident/password.py:682
|
||||
#: fields.py:2646 qommon/ident/password.py:682
|
||||
msgid "0 for unlimited length"
|
||||
msgstr "0 pour ne pas limiter la taille"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2637 qommon/ident/password.py:684
|
||||
#: fields.py:2648 qommon/ident/password.py:684
|
||||
msgid "Minimum number of uppercase characters"
|
||||
msgstr "Nombre minimum de caractères majuscules"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2640 qommon/ident/password.py:687
|
||||
#: fields.py:2651 qommon/ident/password.py:687
|
||||
msgid "Minimum number of lowercase characters"
|
||||
msgstr "Nombre minimum de caractères minuscules"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2643 qommon/ident/password.py:690
|
||||
#: fields.py:2654 qommon/ident/password.py:690
|
||||
msgid "Minimum number of digits"
|
||||
msgstr "Nombre minimum de chiffres"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2646 qommon/ident/password.py:693
|
||||
#: fields.py:2657 qommon/ident/password.py:693
|
||||
msgid "Minimum number of special characters"
|
||||
msgstr "Nombre minimum de caractères spéciaux"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2649
|
||||
#: fields.py:2660
|
||||
msgid "Add a password strength indicator"
|
||||
msgstr "Afficher un indicateur de robustesse du mot de passe"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2652
|
||||
#: fields.py:2663
|
||||
msgid "Add a confirmation input"
|
||||
msgstr "Ajouter un champ de confirmation"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2655
|
||||
#: fields.py:2666
|
||||
msgid "Label for confirmation input"
|
||||
msgstr "Libellé pour le champ de confirmation"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2689
|
||||
#: fields.py:2700
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field Block (%s)"
|
||||
msgstr "Bloc de champ (%s)"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2695
|
||||
#: fields.py:2706
|
||||
msgid "Maximum number of items"
|
||||
msgstr "Nombre maximal d’éléments"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2697
|
||||
#: fields.py:2708
|
||||
msgid "Label of \"Add\" button"
|
||||
msgstr "Libellé du bouton « ajouter »"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2700
|
||||
#: fields.py:2711
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2701
|
||||
#: fields.py:2712
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "Sous-titre"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2702
|
||||
#: fields.py:2713
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Caché"
|
||||
|
||||
#: fields.py:2705
|
||||
#: fields.py:2716
|
||||
msgid "Label display"
|
||||
msgstr "Affichage du libellé"
|
||||
|
||||
|
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgid "Since: %s"
|
|||
msgstr "Depuis : %s"
|
||||
|
||||
#: qommon/admin/menu.py:125 qommon/admin/menu.py:128 qommon/template.py:193
|
||||
#: workflows.py:2942
|
||||
#: workflows.py:2945
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "Données :"
|
|||
msgid "inspector"
|
||||
msgstr "inspecteur"
|
||||
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:4 workflows.py:2633
|
||||
#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:4 workflows.py:2636
|
||||
msgid "Mail Template"
|
||||
msgstr "Modèle de courriel"
|
||||
|
||||
|
@ -6167,20 +6167,20 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
|
|||
msgid "Session User Field: %s"
|
||||
msgstr "Champ utilisateur connecté : %s"
|
||||
|
||||
#: wf/aggregation_email.py:40 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2535
|
||||
#: workflows.py:2599
|
||||
#: wf/aggregation_email.py:40 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2538
|
||||
#: workflows.py:2602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "to %s"
|
||||
msgstr "vers %s"
|
||||
|
||||
#: wf/aggregation_email.py:42 wf/attachment.py:112 wf/external_workflow.py:114
|
||||
#: wf/jump.py:154 wf/resubmit.py:47 workflows.py:2328 workflows.py:2460
|
||||
#: workflows.py:2539 workflows.py:2601 workflows.py:3013
|
||||
#: wf/jump.py:154 wf/resubmit.py:47 workflows.py:2328 workflows.py:2463
|
||||
#: workflows.py:2542 workflows.py:2604 workflows.py:3016
|
||||
msgid "not completed"
|
||||
msgstr "pas complétée"
|
||||
|
||||
#: wf/aggregation_email.py:48 wf/form.py:104 wf/notification.py:79
|
||||
#: workflows.py:2618 workflows.py:2830 workflows.py:2951
|
||||
#: workflows.py:2621 workflows.py:2833 workflows.py:2954
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
|
@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||
msgstr "Fichier manquant"
|
||||
|
||||
#: wf/attachment.py:165 wf/export_to_model.py:360 wf/resubmit.py:121
|
||||
#: workflows.py:2384 workflows.py:2493 workflows.py:3030
|
||||
#: workflows.py:2384 workflows.py:2496 workflows.py:3033
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr "Par"
|
||||
|
||||
|
@ -6207,7 +6207,7 @@ msgid "Display Title"
|
|||
msgstr "Afficher le titre"
|
||||
|
||||
#: wf/attachment.py:178 wf/export_to_model.py:374 wf/resubmit.py:127
|
||||
#: workflows.py:2378 workflows.py:3040
|
||||
#: workflows.py:2378 workflows.py:3043
|
||||
msgid "Button Label"
|
||||
msgstr "Texte du bouton"
|
||||
|
||||
|
@ -6216,7 +6216,7 @@ msgid "Display Button"
|
|||
msgstr "Afficher le bouton"
|
||||
|
||||
#: wf/attachment.py:186 wf/export_to_model.py:383 wf/resubmit.py:136
|
||||
#: workflows.py:2399 workflows.py:2504 workflows.py:3043
|
||||
#: workflows.py:2399 workflows.py:2507 workflows.py:3046
|
||||
msgid "Information Text for Backoffice"
|
||||
msgstr "Texte d’information pour le backoffice"
|
||||
|
||||
|
@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "Nom de la variable photo"
|
|||
msgid "Overwrite existing geolocation"
|
||||
msgstr "Écraser la géolocalisation existante"
|
||||
|
||||
#: wf/jump.py:157 workflows.py:2537
|
||||
#: wf/jump.py:157 workflows.py:2540
|
||||
msgid "broken"
|
||||
msgstr "cassé"
|
||||
|
||||
|
@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "par"
|
|||
msgid "(to last marker)"
|
||||
msgstr "(vers le dernier marqueur)"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2067 workflows.py:2447
|
||||
#: workflows.py:2067 workflows.py:2448
|
||||
msgid "(and set marker)"
|
||||
msgstr "(et poser un marqueur)"
|
||||
|
||||
|
@ -6958,33 +6958,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "computed label"
|
||||
msgstr "libellé calculé"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2449
|
||||
#: workflows.py:2450
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%(label)s\" by %(by)s%(more)s"
|
||||
msgstr "« %(label)s » par %(by)s%(more)s"
|
||||
msgid "\"%(label)s\", to %(to)s, by %(by)s%(more)s"
|
||||
msgstr "« %(label)s », vers %(to)s, par %(by)s%(more)s"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2455
|
||||
#: workflows.py:2457
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%(label)s\"%(more)s"
|
||||
msgstr "« %(label)s »%(more)s"
|
||||
msgid "\"%(label)s\", to %(to)s%(more)s"
|
||||
msgstr "« %(label)s », vers %(to)s%(more)s"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2500
|
||||
#: workflows.py:2503
|
||||
msgid "Require confirmation"
|
||||
msgstr "Demander une confirmation"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2512
|
||||
#: workflows.py:2515
|
||||
msgid "Ignore form errors"
|
||||
msgstr "Ne pas effectuer de validation des champs"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2585
|
||||
#: workflows.py:2588
|
||||
msgid "computed value"
|
||||
msgstr "valeur calculée"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2646
|
||||
#: workflows.py:2649
|
||||
msgid "Custom From Address"
|
||||
msgstr "Adresse d’expéditeur personnalisée"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2670
|
||||
#: workflows.py:2673
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reference to invalid mail template %(mail_template)s in status %(status)s"
|
||||
|
@ -6992,63 +6992,66 @@ msgstr ""
|
|||
"référence à un modèle de courriel invalide (%(mail_template)s dans le statut "
|
||||
"« %(status)s »)"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2832
|
||||
#: workflows.py:2835
|
||||
msgid "Add Number"
|
||||
msgstr "Ajouter un numéro"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2886
|
||||
#: workflows.py:2889
|
||||
msgid "top of page"
|
||||
msgstr "haut de la page"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2888
|
||||
#: workflows.py:2891
|
||||
msgid "bottom of page"
|
||||
msgstr "bas de la page"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2890
|
||||
#: workflows.py:2893
|
||||
msgid "with actions"
|
||||
msgstr "accompagnant les actions"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2892
|
||||
#: workflows.py:2895
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "for %s"
|
||||
msgstr "pour %s"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2936
|
||||
#: workflows.py:2939
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Niveau"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2939
|
||||
#: workflows.py:2942
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Succès"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2941
|
||||
#: workflows.py:2944
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2946
|
||||
#: workflows.py:2949
|
||||
msgid "Top of page"
|
||||
msgstr "Haut de la page"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2947
|
||||
#: workflows.py:2950
|
||||
msgid "Bottom of page"
|
||||
msgstr "Bas de la page"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:2986
|
||||
#: workflows.py:2989
|
||||
msgid "Redirect to backoffice page"
|
||||
msgstr "Redirection vers la page de backoffice"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:3018
|
||||
#: workflows.py:3021
|
||||
msgid "Edit Form"
|
||||
msgstr "Modifier le formulaire"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:3036
|
||||
#: workflows.py:3039
|
||||
msgid "Status After Edit"
|
||||
msgstr "Statut après modification"
|
||||
|
||||
#: workflows.py:3037
|
||||
#: workflows.py:3040
|
||||
msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
|
||||
msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\"%(label)s\"%(more)s"
|
||||
#~ msgstr "« %(label)s »%(more)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This block of fields is readonly."
|
||||
#~ msgstr "Ce bloc de champs est en lecture seule."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue