update french translations
This commit is contained in:
parent
e74de499e4
commit
02ddc350a4
247
po/fr.po
247
po/fr.po
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-24 17:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-25 15:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-24 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: french\n"
|
||||
|
@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Rôles autorisés à déclencher"
|
|||
|
||||
#: ../wcs/wf/jump.py:161 ../wcs/admin/users.py:61
|
||||
#: ../wcs/wf/export_to_model.py:317 ../wcs/admin/forms.py:612
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:969 ../wcs/workflows.py:1813 ../wcs/workflows.py:1901
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1988 ../wcs/workflows.py:2249 ../wcs/workflows.py:2322
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:969 ../wcs/workflows.py:1814 ../wcs/workflows.py:1902
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1989 ../wcs/workflows.py:2250 ../wcs/workflows.py:2323
|
||||
#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:45 ../wcs/wf/resubmit.py:102
|
||||
#: ../wcs/wf/attachment.py:133 ../wcs/qommon/ident/password.py:838
|
||||
#: ../wcs/wf/form.py:89
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Rôles"
|
|||
#: ../wcs/admin/fields.py:58 ../wcs/admin/fields.py:106
|
||||
#: ../wcs/admin/fields.py:293 ../wcs/admin/bounces.py:122
|
||||
#: ../wcs/admin/roles.py:51 ../wcs/admin/roles.py:185
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:52 ../wcs/admin/data_sources.py:180
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:52 ../wcs/admin/data_sources.py:189
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:204 ../wcs/admin/workflows.py:213
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:258 ../wcs/admin/workflows.py:281
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:342 ../wcs/admin/workflows.py:550
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Valider"
|
|||
#: ../wcs/admin/categories.py:152 ../wcs/admin/fields.py:59
|
||||
#: ../wcs/admin/fields.py:107 ../wcs/admin/bounces.py:123
|
||||
#: ../wcs/admin/roles.py:52 ../wcs/admin/roles.py:186
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:53 ../wcs/admin/data_sources.py:181
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:53 ../wcs/admin/data_sources.py:190
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:205 ../wcs/admin/workflows.py:214
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:259 ../wcs/admin/workflows.py:282
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:322 ../wcs/admin/workflows.py:343
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Gérer les rôles"
|
|||
#: ../wcs/admin/users.py:220 ../wcs/admin/users.py:263
|
||||
#: ../wcs/admin/categories.py:101 ../wcs/admin/categories.py:119
|
||||
#: ../wcs/admin/roles.py:156 ../wcs/admin/roles.py:174
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:151 ../wcs/admin/data_sources.py:169
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:160 ../wcs/admin/data_sources.py:178
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:593 ../wcs/admin/workflows.py:1211
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:1710 ../wcs/admin/wscalls.py:138
|
||||
#: ../wcs/admin/wscalls.py:156 ../wcs/forms/common.py:750
|
||||
|
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Modifier"
|
|||
#: ../wcs/admin/forms.py:819 ../wcs/admin/categories.py:102
|
||||
#: ../wcs/admin/categories.py:135 ../wcs/admin/fields.py:114
|
||||
#: ../wcs/admin/bounces.py:127 ../wcs/admin/roles.py:157
|
||||
#: ../wcs/admin/roles.py:190 ../wcs/admin/data_sources.py:152
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:185 ../wcs/admin/workflows.py:286
|
||||
#: ../wcs/admin/roles.py:190 ../wcs/admin/data_sources.py:161
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:194 ../wcs/admin/workflows.py:286
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:347 ../wcs/admin/workflows.py:495
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:555 ../wcs/admin/workflows.py:972
|
||||
#: ../wcs/admin/workflows.py:1060 ../wcs/admin/workflows.py:1180
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Filtrer"
|
|||
|
||||
#: ../wcs/admin/users.py:463 ../wcs/admin/forms.py:1556
|
||||
#: ../wcs/admin/categories.py:219 ../wcs/admin/roles.py:238
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:233 ../wcs/admin/workflows.py:1816
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:242 ../wcs/admin/workflows.py:1816
|
||||
#: ../wcs/admin/wscalls.py:220 ../wcs/workflows.py:667
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:217 ../wcs/qommon/ident/idp.py:302
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:483
|
||||
|
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Convertir le fichier généré en PDF"
|
|||
msgid "Push generated file to portfolio"
|
||||
msgstr "Envoyer le document généré dans le porte-document"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/wf/export_to_model.py:303 ../wcs/workflows.py:1818
|
||||
#: ../wcs/wf/export_to_model.py:303 ../wcs/workflows.py:1819
|
||||
#: ../wcs/wf/wscall.py:196 ../wcs/fields.py:393 ../wcs/wf/attachment.py:155
|
||||
#: ../wcs/wf/form.py:95
|
||||
msgid "Variable Name"
|
||||
|
@ -576,20 +576,20 @@ msgstr "Nom de variable"
|
|||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Méthode"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/wf/export_to_model.py:314 ../wcs/workflows.py:1810
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1899 ../wcs/workflows.py:2320 ../wcs/wf/resubmit.py:100
|
||||
#: ../wcs/wf/export_to_model.py:314 ../wcs/workflows.py:1811
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1900 ../wcs/workflows.py:2321 ../wcs/wf/resubmit.py:100
|
||||
#: ../wcs/wf/attachment.py:130
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr "Par"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/wf/export_to_model.py:328 ../wcs/workflows.py:1804
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2332 ../wcs/wf/resubmit.py:106
|
||||
#: ../wcs/wf/export_to_model.py:328 ../wcs/workflows.py:1805
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2333 ../wcs/wf/resubmit.py:106
|
||||
#: ../wcs/wf/attachment.py:143
|
||||
msgid "Button Label"
|
||||
msgstr "Texte du bouton"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/wf/export_to_model.py:337 ../wcs/workflows.py:1822
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1910 ../wcs/workflows.py:2335 ../wcs/wf/resubmit.py:110
|
||||
#: ../wcs/wf/export_to_model.py:337 ../wcs/workflows.py:1823
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1911 ../wcs/workflows.py:2336 ../wcs/wf/resubmit.py:110
|
||||
#: ../wcs/wf/attachment.py:151
|
||||
msgid "Information Text for Backoffice"
|
||||
msgstr "Texte d'information pour le backoffice"
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Custom User Fields"
|
|||
msgstr "Champs utilisateur personnalisés"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/settings.py:227 ../wcs/admin/fields.py:279
|
||||
#: ../wcs/admin/fields.py:333 ../wcs/workflows.py:1800 ../wcs/workflows.py:1896
|
||||
#: ../wcs/admin/fields.py:333 ../wcs/workflows.py:1801 ../wcs/workflows.py:1897
|
||||
#: ../wcs/wf/wscall.py:143 ../wcs/fields.py:389 ../wcs/fields.py:470
|
||||
#: ../wcs/fields.py:526 ../wcs/fields.py:529 ../wcs/fields.py:1445
|
||||
msgid "Label"
|
||||
|
@ -2160,41 +2160,45 @@ msgid "Python Expression: "
|
|||
msgstr "Expression Python : "
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:129
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Prévisualisation"
|
||||
msgid "Preview (first items only)"
|
||||
msgstr "Aperçu (premiers éléments seulement)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:136
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:137
|
||||
msgid "error: not a string"
|
||||
msgstr "erreur : n'est pas une chaîne de caractères"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:148
|
||||
msgid "Additional keys are available:"
|
||||
msgstr "Autres clés disponibles :"
|
||||
|
||||
#. the data source field is required so this should never happen
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:144
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:153
|
||||
msgid "Not configured"
|
||||
msgstr "Non configurée"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:170 ../wcs/admin/data_sources.py:172
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:179 ../wcs/admin/data_sources.py:181
|
||||
msgid "Edit Data Source"
|
||||
msgstr "Modifier la source de données"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:179
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:188
|
||||
msgid "You are about to irrevocably delete this data source."
|
||||
msgstr "Vous allez définitivement supprimer cette source de données."
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:186
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:195
|
||||
msgid "Delete Data Source"
|
||||
msgstr "Supprimer la source de données"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:188
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:197
|
||||
msgid "Deleting Data Source:"
|
||||
msgstr "Suppression de la source de données :"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:200 ../wcs/admin/data_sources.py:207
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:211
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:209 ../wcs/admin/data_sources.py:216
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:220
|
||||
msgid "Data Sources"
|
||||
msgstr "Sources de données"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:228 ../wcs/admin/data_sources.py:247
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:249
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:237 ../wcs/admin/data_sources.py:256
|
||||
#: ../wcs/admin/data_sources.py:258
|
||||
msgid "New Data Source"
|
||||
msgstr "Nouvelle source de données"
|
||||
|
||||
|
@ -2680,7 +2684,7 @@ msgid "Query string data:"
|
|||
msgstr "Données envoyées en paramètres de l'URL :"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/admin/wscalls.py:120 ../wcs/admin/wscalls.py:128
|
||||
#: ../wcs/backoffice/management.py:641 ../wcs/workflows.py:1550
|
||||
#: ../wcs/backoffice/management.py:641 ../wcs/workflows.py:1551
|
||||
#: ../wcs/formdef.py:974
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
|
@ -2903,7 +2907,7 @@ msgstr "Prédemande"
|
|||
msgid "#%(id)s, %(time)s"
|
||||
msgstr "n°%(id)s, %(time)s"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/backoffice/management.py:75 ../wcs/workflows.py:2242
|
||||
#: ../wcs/backoffice/management.py:75 ../wcs/workflows.py:2243
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1301 ../wcs/qommon/ident/password.py:1328
|
||||
#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:59 ../wcs/qommon/admin/logger.py:187
|
||||
msgid "Message"
|
||||
|
@ -3050,7 +3054,7 @@ msgid "frontoffice|User"
|
|||
msgstr "frontoffice|Usager"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/backoffice/management.py:748 ../wcs/backoffice/management.py:1059
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1029 ../wcs/workflows.py:1035 ../wcs/workflows.py:1686
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1029 ../wcs/workflows.py:1035 ../wcs/workflows.py:1687
|
||||
#: ../wcs/forms/common.py:425 ../wcs/formdef.py:1050
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
@ -3108,13 +3112,13 @@ msgid "Done"
|
|||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/backoffice/management.py:972 ../wcs/backoffice/management.py:1228
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1576 ../wcs/forms/backoffice.py:271 ../wcs/fields.py:662
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1577 ../wcs/forms/backoffice.py:271 ../wcs/fields.py:662
|
||||
#: ../wcs/fields.py:671 ../wcs/fields.py:697
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/backoffice/management.py:972 ../wcs/backoffice/management.py:1228
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1576 ../wcs/forms/backoffice.py:273 ../wcs/fields.py:664
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1577 ../wcs/forms/backoffice.py:273 ../wcs/fields.py:664
|
||||
#: ../wcs/fields.py:700
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
@ -3398,7 +3402,7 @@ msgstr "Nom manquant"
|
|||
msgid "Not a workflow"
|
||||
msgstr "N'est pas un workflow"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:613 ../wcs/workflows.py:1712
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:613 ../wcs/workflows.py:1713
|
||||
msgid "role|User"
|
||||
msgstr "role|Usager"
|
||||
|
||||
|
@ -3487,129 +3491,129 @@ msgstr "Expression"
|
|||
msgid "Current Status"
|
||||
msgstr "Statut actuel"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1044
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1045
|
||||
msgid "Number of days, relative to anchor point."
|
||||
msgstr "Nombre de jours, relativement au point d'ancrage."
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1569
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1570
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown (%s)"
|
||||
msgstr "Inconnu (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1653
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1654
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "par"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1739
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1740
|
||||
msgid "Allow Comment"
|
||||
msgstr "Permettre un commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1754
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1755
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allow Comment by %s"
|
||||
msgstr "Permettre un commentaire par %s"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1756
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1757
|
||||
msgid "Allow Comment (not completed)"
|
||||
msgstr "Permettre un commentaire (pas complété)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1761 ../wcs/workflows.py:1799
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1762 ../wcs/workflows.py:1800
|
||||
#: ../wcs/wf/register_comment.py:71 ../wcs/fields.py:499
|
||||
#: ../wcs/qommon/substitution.py:66
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1768 ../wcs/workflows.py:1803
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1769 ../wcs/workflows.py:1804
|
||||
msgid "Add Comment"
|
||||
msgstr "Ajouter le commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1805
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1806
|
||||
msgid "(empty to disable the button)"
|
||||
msgstr "(vide pour ne pas afficher de bouton)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1808 ../wcs/fields.py:395 ../wcs/wf/attachment.py:148
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1809 ../wcs/fields.py:395 ../wcs/wf/attachment.py:148
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr "Remarque"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1819
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1820
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will make the comment available in a variable named comment_varname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela rendra le commentaire disponible dans une variable nommée "
|
||||
"comment_varname."
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1855
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1856
|
||||
msgid "Change Status"
|
||||
msgstr "Changer de statut"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1869
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1870
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change Status \"%(label)s\" by %(by)s"
|
||||
msgstr "Changer le statut « %(label)s » par %(by)s"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1873
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1874
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change Status \"%s\""
|
||||
msgstr "Changer de statut « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1875
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1876
|
||||
msgid "Change Status (not completed)"
|
||||
msgstr "Changer de statut (pas complété)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1906
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1907
|
||||
msgid "Require confirmation"
|
||||
msgstr "Demander une confirmation"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1920
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1921
|
||||
msgid "Change Status on Submit"
|
||||
msgstr "Changer de statut lors de la soumission"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1927
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1928
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change Status on Submit (to %s)"
|
||||
msgstr "Changer de statut lors de la soumission (vers %s)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1929
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1930
|
||||
msgid "Change Status on Submit (broken)"
|
||||
msgstr "Changer de statut lors de la soumission (cassé)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1931
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1932
|
||||
msgid "Change Status on Submit (not completed)"
|
||||
msgstr "Changer de statut lors de la soumission (non complété)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1945
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1946
|
||||
msgid "Send mail"
|
||||
msgstr "Envoyer un courriel"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1959
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1960
|
||||
msgid "computed value"
|
||||
msgstr "valeur calculée"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1973
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1974
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Send mail to %s"
|
||||
msgstr "Envoyer un courriel à %s"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1975
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1976
|
||||
msgid "Send mail (not completed)"
|
||||
msgstr "Envoyer un courriel (pas complété)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1985 ../wcs/workflows.py:2149 ../wcs/workflows.py:2246
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1986 ../wcs/workflows.py:2150 ../wcs/workflows.py:2247
|
||||
#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:43 ../wcs/qommon/ident/password.py:1299
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1325 ../wcs/wf/form.py:87
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1993 ../wcs/qommon/ident/password.py:1300
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1994 ../wcs/qommon/ident/password.py:1300
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1326 ../wcs/qommon/admin/emails.py:201
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Sujet"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1997 ../wcs/workflows.py:2154
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:1998 ../wcs/workflows.py:2155
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Corps"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2000 ../wcs/workflows.py:2155
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2001 ../wcs/workflows.py:2156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available variables: url, url_status, details, name, number, comment, "
|
||||
"field_NAME"
|
||||
|
@ -3617,55 +3621,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Variables disponibles : url, url_status, details, name, number, comment, "
|
||||
"field_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2131 ../wcs/workflows.py:2139
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2132 ../wcs/workflows.py:2140
|
||||
msgid "Send SMS"
|
||||
msgstr "Envoyer un SMS"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2151
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2152
|
||||
msgid "Add Number"
|
||||
msgstr "Ajouter un numéro"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2189 ../wcs/workflows.py:2202
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2190 ../wcs/workflows.py:2203
|
||||
msgid "Display message"
|
||||
msgstr "Afficher un message"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2200
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2201
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Display message to %s"
|
||||
msgstr "Afficher un message à %s"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2267
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2268
|
||||
msgid "Redirect to Status Page"
|
||||
msgstr "Redirection vers la page de statut"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2279
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2280
|
||||
msgid "Redirect to backoffice page"
|
||||
msgstr "Redirection vers la page de backoffice"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2290
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2291
|
||||
msgid "Allow Edition"
|
||||
msgstr "Permettre l'édition"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2303
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allow Edition by %s"
|
||||
msgstr "Permettre l'édition par %s"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2305
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2306
|
||||
msgid "Allow Edition (not completed)"
|
||||
msgstr "Permettre l'édition (pas complété)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2310
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2311
|
||||
msgid "Edit Form"
|
||||
msgstr "Éditer le formulaire"
|
||||
|
||||
#. XXX: look into this one, as None is a perfectly valid value, and
|
||||
#. it would put this question in the 'workflow options' part.
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2328
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2329
|
||||
msgid "Status After Edit"
|
||||
msgstr "Statut après édition"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2329
|
||||
#: ../wcs/workflows.py:2330
|
||||
msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
|
||||
msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"
|
||||
|
||||
|
@ -4602,8 +4606,8 @@ msgstr "Tableau"
|
|||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/fields.py:1537 ../wcs/fields.py:1692 ../wcs/qommon/form.py:1330
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1367
|
||||
#: ../wcs/fields.py:1537 ../wcs/fields.py:1692 ../wcs/qommon/form.py:1335
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1372
|
||||
msgid "Add row"
|
||||
msgstr "Ajouter une ligne"
|
||||
|
||||
|
@ -4997,17 +5001,17 @@ msgstr "Fournisseur Choosit"
|
|||
msgid "Passerelle provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur Passerelle"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:95 ../wcs/qommon/form.py:2165
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:95 ../wcs/qommon/form.py:2170
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password is too short. It must be at least %d characters."
|
||||
msgstr "Le mot de passe est trop court. Il doit faire au moins %d caractères."
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:98 ../wcs/qommon/form.py:2169
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:98 ../wcs/qommon/form.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password is too long. It must be at most %d characters."
|
||||
msgstr "Le mot de passe est trop long. Il doit faire au plus %d caractères."
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:104 ../wcs/qommon/form.py:2174
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:104 ../wcs/qommon/form.py:2179
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password must contain an uppercase character."
|
||||
msgid_plural "Password must contain at least %(count)d uppercase characters."
|
||||
|
@ -5015,7 +5019,7 @@ msgstr[0] "Le mot de passe doit contenir un caractère majuscule."
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Le mot de passe doit contenir au moins %(count)d caractères majuscules."
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:112 ../wcs/qommon/form.py:2181
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:112 ../wcs/qommon/form.py:2186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password must contain a lowercase character."
|
||||
msgid_plural "Password must contain at least %(count)d lowercase characters."
|
||||
|
@ -5023,14 +5027,14 @@ msgstr[0] "Le mot de passe doit contenir un caractère minuscule."
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Le mot de passe doit contenir au moins %(count)d caractères minuscules."
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:120 ../wcs/qommon/form.py:2188
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:120 ../wcs/qommon/form.py:2193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password must contain a digit."
|
||||
msgid_plural "Password must contain at least %(count)d digits."
|
||||
msgstr[0] "Le mot de passe doit contenir un chiffre."
|
||||
msgstr[1] "Le mot de passe doit contenir au moins %(count)d chiffres."
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:128 ../wcs/qommon/form.py:2195
|
||||
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:128 ../wcs/qommon/form.py:2200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password must contain a special character."
|
||||
msgid_plural "Password must contain at least %(count)d special characters."
|
||||
|
@ -6301,7 +6305,7 @@ msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
|
|||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Changement de mot de passe"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/myspace.py:158 ../wcs/qommon/form.py:2202
|
||||
#: ../wcs/qommon/myspace.py:158 ../wcs/qommon/form.py:2207
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques"
|
||||
|
||||
|
@ -6402,7 +6406,7 @@ msgstr "doit être une adresse électronique valide"
|
|||
msgid "invalid address domain"
|
||||
msgstr "domaine de l'adresse invalide"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:958 ../wcs/qommon/form.py:1218
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:958 ../wcs/qommon/form.py:1223
|
||||
msgid "wrong format"
|
||||
msgstr "format invalide"
|
||||
|
||||
|
@ -6429,149 +6433,149 @@ msgstr "expression rationnelle invalide"
|
|||
msgid "You must select at most %d answers."
|
||||
msgstr "Vous devez sélectionner au plus %d réponses."
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1227
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1232
|
||||
msgid "must start with http:// or https:// and have a domain name"
|
||||
msgstr "doit commencer par http:// ou https:// et avoir un nom de domaine"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1238
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1243
|
||||
msgid "must only consist of letters, numbers, or underscore"
|
||||
msgstr "uniquement des lettres, des chiffres et le tiret bas (_)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1264
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1269
|
||||
msgid "invalid file size"
|
||||
msgstr "taille de fichier invalide"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1285 ../wcs/qommon/form.py:1287
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1290 ../wcs/qommon/form.py:1292
|
||||
msgid "plus"
|
||||
msgstr "plus"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1285 ../wcs/qommon/form.py:1287
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1290 ../wcs/qommon/form.py:1292
|
||||
msgid "minus"
|
||||
msgstr "moins"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1287
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1292
|
||||
msgid "times"
|
||||
msgstr "fois"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1296
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "What is the result of %(a)d %(op)s %(b)d?"
|
||||
msgstr "Quel est le résultat de %(a)d %(op)s %(b)d ?"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1300
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please answer this simple mathematical question as proof you are not a bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Répondez à cette simple question mathématique pour montrer que vous n'êtes "
|
||||
"pas un robot."
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1312
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1317
|
||||
msgid "wrong answer"
|
||||
msgstr "mauvaise réponse"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1874
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1879
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr "Pas de résultat trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1875
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1880
|
||||
msgid "Please enter more characters"
|
||||
msgstr "Veuillez entrer plus de caractères"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1876
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1881
|
||||
msgid "Loading more results..."
|
||||
msgstr "Chargement de plus de résultats…"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1877
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:1882
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "Recherche en cours…"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2096
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2101
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmation"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2140
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2145
|
||||
msgid "Very weak"
|
||||
msgstr "Très faible"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2141
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2146
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Faible"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2142
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2147
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Moyenne"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2143
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2148
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Bonne"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2144
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2149
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Forte"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2145
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2150
|
||||
msgid "Very strong"
|
||||
msgstr "Très forte"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2146
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2151
|
||||
msgid "Password strength:"
|
||||
msgstr "Robustesse du mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2147
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2152
|
||||
msgid "Too short"
|
||||
msgstr "Trop court"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2278
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2283
|
||||
msgid "Other:"
|
||||
msgstr "Autre :"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2312
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2317
|
||||
msgid "wrong number of arguments"
|
||||
msgstr "mauvais nombre d'argument"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2313
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2318
|
||||
msgid "unknown reference"
|
||||
msgstr "référence inconnue"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2314
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2319
|
||||
msgid "sequence required"
|
||||
msgstr "séquence requise"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2315
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2320
|
||||
msgid "unclosed block"
|
||||
msgstr "bloc non fermé"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2316
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2321
|
||||
msgid "unmatched [end]"
|
||||
msgstr "[end] sans début"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2317
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2322
|
||||
msgid "unmatched [else]"
|
||||
msgstr "[else] sans début"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2318
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2323
|
||||
msgid "unavailable base location"
|
||||
msgstr "emplacement de base inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2319
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2324
|
||||
msgid "bad format constant"
|
||||
msgstr "mauvais format de constante"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2320
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2325
|
||||
msgid "unknown format constant"
|
||||
msgstr "format de constante inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2323
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "at line %(line)d and column %(column)d"
|
||||
msgstr "en ligne %(line)d, colonne %(column)d"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2326
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2331
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "error in template (%s)"
|
||||
msgstr "erreur dans le modèle (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2336
|
||||
#: ../wcs/qommon/form.py:2341
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "syntax error (%s)"
|
||||
msgstr "erreur de syntaxe (%s)"
|
||||
|
@ -6953,6 +6957,9 @@ msgstr "Éditer les champs"
|
|||
msgid "Form:"
|
||||
msgstr "Formulaire :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preview"
|
||||
#~ msgstr "Prévisualisation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anonymize"
|
||||
#~ msgstr "Anonymise"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue