282 lines
7.2 KiB
Plaintext
282 lines
7.2 KiB
Plaintext
# pii manager poc french l10n
|
||
# Copyright (C) 2021
|
||
# This file is distributed under the same license as the pii-manager-poc package.
|
||
# Paul Marillonnet <pmarillonnet@entrouvert.com>, 2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pii manager poc\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-04-29 15:14+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-04-29 17:02+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Paul Marillonnet <pmarillonnet@entrouvert.com>\n"
|
||
"Language-Team: None\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:29
|
||
msgid "OAuth"
|
||
msgstr "OAuth"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:30
|
||
msgid "SAML"
|
||
msgstr "SAML"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:31
|
||
msgid "REST"
|
||
msgstr "REST"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:32
|
||
msgid "Kerberos"
|
||
msgstr "Kerberos"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:41
|
||
msgid "source name"
|
||
msgstr "nom de la source"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:48
|
||
msgid "source type"
|
||
msgstr "type de source"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:53
|
||
msgid "source url"
|
||
msgstr "url de la source"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:64
|
||
msgid "provider name"
|
||
msgstr "nom du fournisseur"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:69
|
||
msgid "provider url"
|
||
msgstr "url du fournisseur"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:108
|
||
msgid "street number"
|
||
msgstr "numéro de rue"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:113
|
||
msgid "street name"
|
||
msgstr "nom de rue"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:118
|
||
msgid "zip code"
|
||
msgstr "code postal"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:123
|
||
msgid "city"
|
||
msgstr "ville"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:128
|
||
msgid "region"
|
||
msgstr "région"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:133
|
||
msgid "country"
|
||
msgstr "pays"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:142
|
||
msgid "public key"
|
||
msgstr "clé publique"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:147
|
||
msgid "contact name of the pii controller"
|
||
msgstr "nom du contact du responsable de traitement"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:151
|
||
msgid "address of the pii controller"
|
||
msgstr "adresse du responsable de traitement"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:155
|
||
msgid "pii controller contact email address"
|
||
msgstr "adresse courriel de contact du responsable de traitement"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:159
|
||
msgid "pii controller contact phone number"
|
||
msgstr "numéro de téléphone de contact du responsable de traitement"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:163
|
||
msgid "pii controller contact url"
|
||
msgstr "url de contact du responsable de traitement"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:167
|
||
msgid "link to the pii controller's privacy statement"
|
||
msgstr "lien vers la politique de gestion des données personnelles du responsable de traitement"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:175
|
||
msgid "name of the service"
|
||
msgstr "nom du service"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:180
|
||
msgid "client identifier of the service"
|
||
msgstr "identifiant du service (client id)"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:185
|
||
msgid "client secret of the service"
|
||
msgstr "secret du service (client secret)"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:197
|
||
msgid "authorization code for the service"
|
||
msgstr "code d’autorisation pour le service"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:203
|
||
msgid "value of the authorization code"
|
||
msgstr "valeur du code d’autorisation"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:207
|
||
msgid "authorization code expiry timestamp"
|
||
msgstr "horodate d’expiration du code d’autorisation"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:217
|
||
msgid "access token"
|
||
msgstr "jeton d’accès"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:221
|
||
msgid "scopes for the access token"
|
||
msgstr "portées du jeton d’accès"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:225
|
||
msgid "expiration timestamp"
|
||
msgstr "horodate d’expiration"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:228
|
||
msgid "audience of the token"
|
||
msgstr "audience du jeton"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:232
|
||
msgid "token not usable before"
|
||
msgstr "jeton inutilisable avant le"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:251
|
||
msgid "core function"
|
||
msgstr "fonction cœur"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:252
|
||
msgid "contracted service"
|
||
msgstr "service en contrat"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:253
|
||
msgid "delivery"
|
||
msgstr "livraison"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:254
|
||
msgid "contact requested"
|
||
msgstr "contact demandé"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:255
|
||
msgid "personalized experience"
|
||
msgstr "expérience personnalisée"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:256
|
||
msgid "marketing"
|
||
msgstr "marketing"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:263
|
||
msgid "short description of the pii collection purpose"
|
||
msgstr "description brève de la finalité de collecte des données"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:278
|
||
msgid "target category of pii"
|
||
msgstr "catégorie cible de données"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:281
|
||
msgid "sensitivity of pii"
|
||
msgstr "niveau de sensibilité des données"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:290
|
||
msgid "conditions for termination of consent"
|
||
msgstr "conditions de terminaison du consentement"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:298
|
||
msgid "implicit"
|
||
msgstr "implicite"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:299
|
||
msgid "explicit"
|
||
msgstr "explicite"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:309
|
||
msgid "receipt version"
|
||
msgstr "version de reçu"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:314
|
||
msgid "jurisdiction applying for the receipt"
|
||
msgstr "juridiction d’application du reçu"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:319
|
||
msgid "consent timestamp"
|
||
msgstr "horodate du consentement"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:325
|
||
msgid "collection method"
|
||
msgstr "méthode de collecte"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:342
|
||
msgid "language in which the consent was obtained"
|
||
msgstr "langue dans laquelle le consentement a été obtenu"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:351
|
||
msgid "pii principal-provided identifier"
|
||
msgstr "identifiant des données fournies par le sujet"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:358
|
||
msgid "fk to the first pii controller that collects the data"
|
||
msgstr "clé étrangère vers le premier responsable de traitement ayant collecté les donées"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:366
|
||
msgid "a pii processor acting on behalf of another processor or controller"
|
||
msgstr "au moins un des responsables de traitement agit pour le compte d’un autre responsable de traitement"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:377
|
||
msgid "service or group of services for which PII is collected"
|
||
msgstr "service ou groupe de services pour le(s)quel(s) les données sont collectées"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:387
|
||
msgid "purpose of collection"
|
||
msgstr "finalité de la collecte"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:403
|
||
msgid "termination policy"
|
||
msgstr "politique de terminaison"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:407
|
||
msgid "the pii controller is disclosing pii to a third party"
|
||
msgstr "le responsable de traitement divulgue les données à un tiers-parti"
|
||
|
||
#: manager/core/models.py:412
|
||
msgid ""
|
||
"name or names of the third party to which the controller may disclose the pii"
|
||
msgstr ""
|
||
"nom ou noms du tiers-parti auquel le responsable de traitement divulgue les données"
|
||
|
||
#: manager/core/templates/manager/core/authorize.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p>The service %(service)s is requesting access to scopes %(scopes)s "
|
||
"on your personal information.</p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" <p> Le service %(service)s demande l’accès aux portées %(scopes)s "
|
||
"concernant vos données personnelles.</p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: manager/core/templates/manager/core/authorize.html:16
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "Effectuer ce choix"
|
||
|
||
#: manager/core/templates/manager/core/authorize.html:17
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: manager/templates/manager/root.html:28
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: manager/templates/manager/root.html:49
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "Page d’accueil"
|