translation update
This commit is contained in:
parent
257334fdc5
commit
f46622fa76
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 11:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 10:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 17:02-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 00:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "valeur par défaut"
|
|||
#: apps/arpege_ecp/models.py:37 apps/astregs/models.py:302
|
||||
#: apps/atal/models.py:48 apps/atos_genesys/models.py:38 apps/bdp/models.py:26
|
||||
#: apps/clicrdv/models.py:43 apps/cmis/models.py:84 apps/family/models.py:141
|
||||
#: apps/gdc/models.py:59 apps/gesbac/models.py:283 apps/maelis/models.py:104
|
||||
#: apps/gdc/models.py:59 apps/gesbac/models.py:283 apps/maelis/models.py:105
|
||||
#: apps/okina/models.py:36 apps/solis/models.py:87 apps/sp_fr/models.py:92
|
||||
#: apps/vivaticket/models.py:137 contrib/dpark/models.py:207
|
||||
#: contrib/fake_family/models.py:30 contrib/gdema/models.py:154
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Tiles layer"
|
|||
msgstr "Couche de tuiles"
|
||||
|
||||
#: apps/arcgis/models.py:225 apps/opendatasoft/models.py:112
|
||||
#: apps/opengis/models.py:394 apps/opengis/models.py:613 base/models.py:998
|
||||
#: apps/opengis/models.py:394 apps/opengis/models.py:613 base/models.py:1010
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "Requête"
|
||||
|
||||
|
@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "URL de base des webservices"
|
|||
|
||||
#: apps/astregs/models.py:296 apps/bdp/models.py:16
|
||||
#: apps/cartads_cs/models.py:111 apps/clicrdv/models.py:36
|
||||
#: apps/mobyt/models.py:17 apps/okina/models.py:33 apps/ovh/models.py:55
|
||||
#: apps/oxyd/models.py:12 base/models.py:58 contrib/gdema/models.py:151
|
||||
#: apps/mobyt/models.py:17 apps/okina/models.py:33 apps/ovh/models.py:56
|
||||
#: apps/oxyd/models.py:12 base/models.py:66 contrib/gdema/models.py:151
|
||||
#: contrib/grenoble_gru/models.py:69 contrib/lille_kimoce/models.py:110
|
||||
#: contrib/lille_urban_card/models.py:40 contrib/solis_apa/models.py:47
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:64
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Identifiant utilisateur"
|
|||
#: apps/astregs/models.py:297 apps/bdp/models.py:18
|
||||
#: apps/cartads_cs/models.py:112 apps/clicrdv/models.py:37
|
||||
#: apps/family/models.py:420 apps/mobyt/models.py:18 apps/okina/models.py:34
|
||||
#: apps/orange/models.py:48 apps/oxyd/models.py:13 contrib/gdema/models.py:152
|
||||
#: apps/orange/models.py:50 apps/oxyd/models.py:13 contrib/gdema/models.py:152
|
||||
#: contrib/grenoble_gru/models.py:70 contrib/lille_kimoce/models.py:111
|
||||
#: contrib/lille_urban_card/models.py:41 contrib/solis_apa/models.py:49
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:67
|
||||
|
@ -450,13 +450,13 @@ msgstr "Récupérer les moyens d’appairage de l’assocation"
|
|||
msgid "Association ID"
|
||||
msgstr "Identifiant de l’association"
|
||||
|
||||
#: apps/astregs/models.py:382 apps/maelis/models.py:160
|
||||
#: apps/maelis/models.py:191 apps/maelis/models.py:206
|
||||
#: apps/maelis/models.py:220 apps/maelis/models.py:234
|
||||
#: apps/maelis/models.py:253 apps/maelis/models.py:273
|
||||
#: apps/maelis/models.py:311 apps/maelis/models.py:328
|
||||
#: apps/maelis/models.py:345 apps/maelis/models.py:363
|
||||
#: apps/maelis/models.py:376 contrib/toulouse_axel/models.py:159
|
||||
#: apps/astregs/models.py:382 apps/maelis/models.py:161
|
||||
#: apps/maelis/models.py:192 apps/maelis/models.py:207
|
||||
#: apps/maelis/models.py:221 apps/maelis/models.py:235
|
||||
#: apps/maelis/models.py:254 apps/maelis/models.py:274
|
||||
#: apps/maelis/models.py:312 apps/maelis/models.py:329
|
||||
#: apps/maelis/models.py:346 apps/maelis/models.py:364
|
||||
#: apps/maelis/models.py:377 contrib/toulouse_axel/models.py:159
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:211 contrib/toulouse_axel/models.py:225
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:334 contrib/toulouse_axel/models.py:347
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:360 contrib/toulouse_axel/models.py:379
|
||||
|
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Mot de passe du dossier"
|
|||
msgid "Unsubscribe from dossier"
|
||||
msgstr "Ne plus suivre un dossier"
|
||||
|
||||
#: apps/choosit/models.py:14 base/models.py:67
|
||||
#: apps/choosit/models.py:14 base/models.py:75
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Clé"
|
||||
|
||||
|
@ -1447,8 +1447,8 @@ msgstr "Nom (slug)"
|
|||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/csvdatasource/models.py:64 base/models.py:63 base/models.py:128
|
||||
#: base/models.py:986
|
||||
#: apps/csvdatasource/models.py:64 base/models.py:71 base/models.py:136
|
||||
#: base/models.py:998
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
|
@ -1604,6 +1604,7 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||
|
||||
#: apps/csvdatasource/templates/csvdatasource/query_confirm_delete.html:21
|
||||
#: apps/csvdatasource/templates/csvdatasource/query_form.html:28
|
||||
#: sms/templates/passerelle/manage/messages_service_test_send.html:15
|
||||
#: templates/passerelle/manage/accessright_confirm_delete.html:13
|
||||
#: templates/passerelle/manage/accessright_form.html:22
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:21
|
||||
|
@ -1792,10 +1793,10 @@ msgid "PDF file not found"
|
|||
msgstr "Fichier PDF non trouvé"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:5
|
||||
#: apps/maelis/models.py:155 apps/maelis/models.py:185
|
||||
#: apps/maelis/models.py:200 apps/maelis/models.py:214
|
||||
#: apps/maelis/models.py:228 apps/maelis/models.py:247
|
||||
#: apps/maelis/models.py:267
|
||||
#: apps/maelis/models.py:156 apps/maelis/models.py:186
|
||||
#: apps/maelis/models.py:201 apps/maelis/models.py:215
|
||||
#: apps/maelis/models.py:229 apps/maelis/models.py:248
|
||||
#: apps/maelis/models.py:268
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "Famille"
|
||||
|
||||
|
@ -1820,8 +1821,8 @@ msgid "Get family children:"
|
|||
msgstr "Récupérer les enfants :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:33
|
||||
#: apps/maelis/models.py:303 apps/maelis/models.py:320
|
||||
#: apps/maelis/models.py:337 apps/maelis/models.py:355
|
||||
#: apps/maelis/models.py:304 apps/maelis/models.py:321
|
||||
#: apps/maelis/models.py:338 apps/maelis/models.py:356
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:33 contrib/toulouse_axel/models.py:55
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:707 contrib/toulouse_axel/models.py:723
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:739 contrib/toulouse_axel/models.py:761
|
||||
|
@ -1989,95 +1990,95 @@ msgstr "Nom de l’attribut"
|
|||
msgid "Attribute value"
|
||||
msgstr "Valeur de l’attribut"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:99
|
||||
#: apps/maelis/models.py:100
|
||||
msgid "Base API URL"
|
||||
msgstr "URL de base"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:101 apps/vivaticket/models.py:134
|
||||
#: apps/maelis/models.py:102 apps/vivaticket/models.py:134
|
||||
msgid "API Login"
|
||||
msgstr "Login pour l’API"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:102 apps/vivaticket/models.py:135
|
||||
#: apps/maelis/models.py:103 apps/vivaticket/models.py:135
|
||||
msgid "API Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe pour l’API"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:157
|
||||
#: apps/maelis/models.py:158
|
||||
msgid "Create link between user and family"
|
||||
msgstr "Lier un compte usager à une famille"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:187
|
||||
#: apps/maelis/models.py:188
|
||||
msgid "Delete link between user and family"
|
||||
msgstr "Supprimer une liaison entre un compte usager et une famille"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:202 contrib/toulouse_axel/models.py:331
|
||||
#: apps/maelis/models.py:203 contrib/toulouse_axel/models.py:331
|
||||
msgid "Get information about user's family"
|
||||
msgstr "Renvoie les informations famille d’un usager"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:216 contrib/toulouse_axel/models.py:344
|
||||
#: apps/maelis/models.py:217 contrib/toulouse_axel/models.py:344
|
||||
msgid "Get information about children"
|
||||
msgstr "Récupérer la liste des enfants"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:230
|
||||
#: apps/maelis/models.py:231
|
||||
msgid "Get information about adults"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations concernant un enfant"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:249 contrib/toulouse_axel/models.py:357
|
||||
#: apps/maelis/models.py:250 contrib/toulouse_axel/models.py:357
|
||||
msgid "Get information about a child"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations concernant un enfant"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:254 contrib/toulouse_axel/models.py:361
|
||||
#: apps/maelis/models.py:255 contrib/toulouse_axel/models.py:361
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:380 contrib/toulouse_axel/models.py:1081
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1154 contrib/toulouse_axel/models.py:1230
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1278
|
||||
msgid "Child ID"
|
||||
msgstr "Identifiant de l’enfant"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:269
|
||||
#: apps/maelis/models.py:270
|
||||
msgid "Update coordinates"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les coordonnées"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:274 apps/maelis/models.py:377
|
||||
#: apps/maelis/models.py:275 apps/maelis/models.py:378
|
||||
msgid "Person ID"
|
||||
msgstr "Identifiant de la personne"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:309 contrib/toulouse_axel/models.py:713
|
||||
#: apps/maelis/models.py:310 contrib/toulouse_axel/models.py:713
|
||||
msgid "Get invoices to pay"
|
||||
msgstr "Récupérer les factures à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:312 apps/maelis/models.py:329
|
||||
#: apps/maelis/models.py:346 apps/maelis/models.py:364
|
||||
#: apps/maelis/models.py:313 apps/maelis/models.py:330
|
||||
#: apps/maelis/models.py:347 apps/maelis/models.py:365
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:716 contrib/toulouse_axel/models.py:732
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:748 contrib/toulouse_axel/models.py:770
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:816
|
||||
msgid "Regie identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant de la régie"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:326 contrib/toulouse_axel/models.py:729
|
||||
#: apps/maelis/models.py:327 contrib/toulouse_axel/models.py:729
|
||||
msgid "Get invoices already paid"
|
||||
msgstr "Récupérer les factures déjà payées"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:343 contrib/stub_invoices/models.py:78
|
||||
#: apps/maelis/models.py:344 contrib/stub_invoices/models.py:78
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:745
|
||||
msgid "Get invoice details"
|
||||
msgstr "Récupérer les détails d’une facture"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:347 apps/maelis/models.py:365
|
||||
#: apps/maelis/models.py:348 apps/maelis/models.py:366
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:82 contrib/stub_invoices/models.py:94
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:109 contrib/toulouse_axel/models.py:749
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:771 contrib/toulouse_axel/models.py:817
|
||||
msgid "Invoice identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant de facture"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:361 contrib/stub_invoices/models.py:89
|
||||
#: apps/maelis/models.py:362 contrib/stub_invoices/models.py:89
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:767
|
||||
msgid "Get invoice as a PDF file"
|
||||
msgstr "Récupérer une facture au format PDF"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:373
|
||||
#: apps/maelis/models.py:374
|
||||
msgid "Get activity list"
|
||||
msgstr "Récupérer les activités"
|
||||
|
||||
#: apps/maelis/models.py:378
|
||||
#: apps/maelis/models.py:379
|
||||
msgid "School year"
|
||||
msgstr "Année scolaire"
|
||||
|
||||
|
@ -2543,20 +2544,20 @@ msgstr "Gabarit pour l’indexation"
|
|||
msgid "Template used to generate contents used in fulltext search."
|
||||
msgstr "Gabarit utilisé générer le contenu de l’indexation textuelle."
|
||||
|
||||
#: apps/orange/models.py:47 apps/sp_fr/models.py:697 base/models.py:127
|
||||
#: apps/orange/models.py:49 apps/sp_fr/models.py:697 base/models.py:135
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:57
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: apps/orange/models.py:49
|
||||
#: apps/orange/models.py:51
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
|
||||
#: apps/orange/models.py:52
|
||||
#: apps/orange/models.py:54
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Orange"
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:19
|
||||
#: apps/ovh/models.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Message are directly shown to users on phone screen at reception. The "
|
||||
"message is never stored, neither in the phone memory nor in the SIM card. It "
|
||||
|
@ -2567,7 +2568,7 @@ msgstr ""
|
|||
"téléphone ni dans la carte SIM. Il est effacé dès que l’utilisateur valide "
|
||||
"l’affichage."
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:23
|
||||
#: apps/ovh/models.py:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Messages are stored in the phone memory, or in the SIM card if the memory is "
|
||||
"full. "
|
||||
|
@ -2575,52 +2576,52 @@ msgstr ""
|
|||
"Le message est enregistré dans la mémoire du téléphone ou dans la carte SIM "
|
||||
"si la mémoire est pleine."
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:25
|
||||
#: apps/ovh/models.py:26
|
||||
msgid "Messages are stored in the SIM card."
|
||||
msgstr "Le message est enregistré sur la carte SIM."
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:26
|
||||
#: apps/ovh/models.py:27
|
||||
msgid "Messages are stored in external storage like a PDA or a PC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le message est enregistré sur un support externe, comme un PDA ou un PC."
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:32
|
||||
#: apps/ovh/models.py:33
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:32
|
||||
#: apps/ovh/models.py:33
|
||||
msgid "Account identifier, such as sms-XXXXXX-1."
|
||||
msgstr "Identifiant du compte, de la forme sms-XXXXXX-1."
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:36
|
||||
#: apps/ovh/models.py:37
|
||||
msgid "Application key"
|
||||
msgstr "Clé d’application (« application key »)"
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:39
|
||||
#: apps/ovh/models.py:40
|
||||
msgid "Random token obtained from OVH."
|
||||
msgstr "Jeton aléatoire obtenu d’OVH."
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:42
|
||||
#: apps/ovh/models.py:43
|
||||
msgid "Application secret"
|
||||
msgstr "Secret de l’application"
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:45 apps/ovh/models.py:51
|
||||
#: apps/ovh/models.py:46 apps/ovh/models.py:52
|
||||
msgid "Obtained at the same time as \"Application key\"."
|
||||
msgstr "Obtenu en même temps que la clé d’application."
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:48
|
||||
#: apps/ovh/models.py:49
|
||||
msgid "Consumer key"
|
||||
msgstr "Clé client (« consumer key »)"
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:57
|
||||
#: apps/ovh/models.py:58
|
||||
msgid "API user created on the SMS account."
|
||||
msgstr "Utilisateur d’API créé pour le compte SMS."
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:60
|
||||
#: apps/ovh/models.py:61
|
||||
msgid "Password (deprecated)"
|
||||
msgstr "Mot de passe (obsolète)"
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:64
|
||||
#: apps/ovh/models.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password for legacy API. This field is obsolete once keys and secret fields "
|
||||
"below are filled."
|
||||
|
@ -2628,15 +2629,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Mot de passe pour l’API historique. Ce champ est obsolète une fois les "
|
||||
"champs de clés et de secret complétés."
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:68
|
||||
#: apps/ovh/models.py:69
|
||||
msgid "Message class"
|
||||
msgstr "Classe de message"
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:69
|
||||
#: apps/ovh/models.py:70
|
||||
msgid "Credit alert threshold"
|
||||
msgstr "Niveau d’alerte du crédit d’appel"
|
||||
|
||||
#: apps/ovh/models.py:71
|
||||
#: apps/ovh/models.py:72
|
||||
msgid "Credit left"
|
||||
msgstr "Crédit d’appel restant"
|
||||
|
||||
|
@ -2933,7 +2934,7 @@ msgstr "Received"
|
|||
msgid "Transferred"
|
||||
msgstr "Transféré"
|
||||
|
||||
#: apps/sp_fr/models.py:679 base/models.py:649 forms.py:37
|
||||
#: apps/sp_fr/models.py:679 base/models.py:52 forms.py:37
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -3005,11 +3006,11 @@ msgstr "De la procédure %(procedure)s au formulaire %(formdef)s"
|
|||
msgid "with expression"
|
||||
msgstr "avec l’expression"
|
||||
|
||||
#: apps/twilio/models.py:27
|
||||
#: apps/twilio/models.py:29
|
||||
msgid "Account Sid"
|
||||
msgstr "Identifiant de compte"
|
||||
|
||||
#: apps/twilio/models.py:28
|
||||
#: apps/twilio/models.py:30
|
||||
msgid "Auth Token"
|
||||
msgstr "Jeton d’authentification"
|
||||
|
||||
|
@ -3073,191 +3074,191 @@ msgstr "Une requête avec ce nom existe déjà"
|
|||
msgid "HMAC Signature"
|
||||
msgstr "Signature HMAC"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:61
|
||||
#: base/models.py:49 forms.py:34
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Déboguage"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:50 forms.py:35
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:51 forms.py:36
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:53 forms.py:38
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Erreur critique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:69
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:66 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:6
|
||||
#: base/models.py:74 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:6
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:24
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:55
|
||||
msgid "Key Type"
|
||||
msgstr "Type de clé"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:70
|
||||
#: base/models.py:78
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:77
|
||||
#: base/models.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key can not be empty for type %s."
|
||||
msgstr "La clé ne peut pas être vide pour le type %s."
|
||||
|
||||
#: base/models.py:79
|
||||
#: base/models.py:87
|
||||
msgid "Signature Key length must be at least 256 bits."
|
||||
msgstr "La longueur de la clé de signature doit être d'au moins 256 bits."
|
||||
|
||||
#: base/models.py:126
|
||||
#: base/models.py:134
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:137
|
||||
#: base/models.py:146
|
||||
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:73
|
||||
#: contrib/solis_apa/templates/passerelle/contrib/solis_apa/detail.html:69
|
||||
msgid "Access is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’accès est limité aux comptes d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:298
|
||||
#: base/models.py:308
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access (%s) is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’accès (%s) est limité aux comptes d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:312
|
||||
#: base/models.py:322
|
||||
msgid "Check service availability"
|
||||
msgstr "Vérifier la disponibilité du service"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:624
|
||||
#: base/models.py:634
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:12
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:14
|
||||
msgid "API User"
|
||||
msgstr "Compte d’API"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:643 forms.py:31 templates/passerelle/manage/log.html:12
|
||||
#: base/models.py:653 forms.py:31
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Niveau de journalisation"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:646 forms.py:34
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Déboguage"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:647 forms.py:35
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:648 forms.py:36
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:650 forms.py:38
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Erreur critique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:655
|
||||
#: base/models.py:659
|
||||
msgid "Emails to receive error and critical traces"
|
||||
msgstr "Adresses où recevoir les erreurs et traces critiques"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:656
|
||||
#: base/models.py:660
|
||||
msgid "One address per line (empty for site administrators)"
|
||||
msgstr "Une adresse par ligne (laisser vide pour envoyer aux administrateurs)"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:660
|
||||
#: base/models.py:664
|
||||
msgid "Requests maximum size"
|
||||
msgstr "Taille maximum des requêtes"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:661
|
||||
#: base/models.py:665
|
||||
msgid "Maximum HTTP request size to log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de caractères à enregistrer dans le journal pour les requêtes HTTP"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:665
|
||||
#: base/models.py:669
|
||||
msgid "Responses maximum size"
|
||||
msgstr "Taille maximum des réponses"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:666
|
||||
#: base/models.py:670
|
||||
msgid "Maximum HTTP reponse size to log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de caractères à enregistrer dans le journal pour les réponses HTTP"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:691
|
||||
#: base/models.py:695
|
||||
msgid "You must provide a list of increasing minutes delays"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir une liste croissante de délais en minutes"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:699
|
||||
#: base/models.py:703
|
||||
msgid "Run regular availability checks"
|
||||
msgstr "Exécuter régulièrement un contrôle de disponibilité"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:700
|
||||
#: base/models.py:704
|
||||
msgid "Run an availability check every 5 minutes"
|
||||
msgstr "Toutes les cinq minutes."
|
||||
|
||||
#: base/models.py:702
|
||||
#: base/models.py:706
|
||||
msgid "Notification delays"
|
||||
msgstr "Délais de notification"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:706
|
||||
#: base/models.py:710
|
||||
msgid "Increasing delay between error notifications in minutes, ex.: 0,5,10"
|
||||
msgstr "Délai croissant entre les notifications, en minutes (ex: 0,5,10)"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:744
|
||||
#: base/models.py:748
|
||||
msgid "Registered"
|
||||
msgstr "Enregistré"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:745
|
||||
#: base/models.py:749
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:746
|
||||
#: base/models.py:750
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "En erreur"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:747
|
||||
#: base/models.py:751
|
||||
msgid "Failed and restarted"
|
||||
msgstr "En erreur et redémarré"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:748
|
||||
#: base/models.py:752
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:786 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:8
|
||||
#: templates/passerelle/manage/log.html:16
|
||||
#: base/models.py:790 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:8
|
||||
#: templates/passerelle/manage/log.html:5
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr "IP d’origine"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:805
|
||||
#: base/models.py:817
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:806
|
||||
#: base/models.py:818
|
||||
#: templates/passerelle/manage/manage_availability_form.html:20
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:807
|
||||
#: base/models.py:819
|
||||
#: templates/passerelle/manage/manage_availability_form.html:16
|
||||
#: templates/passerelle/manage/service_view.html:13
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Hors service"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:944
|
||||
#: base/models.py:956
|
||||
msgid "Basic authentication username"
|
||||
msgstr "Identifiant d’authentification basique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:948
|
||||
#: base/models.py:960
|
||||
msgid "Basic authentication password"
|
||||
msgstr "Mot de passe pour l’authentification basique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:951
|
||||
#: base/models.py:963
|
||||
msgid "TLS client certificate"
|
||||
msgstr "Certificat client"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:955
|
||||
#: base/models.py:967
|
||||
msgid "TLS trusted CAs"
|
||||
msgstr "Autorités de confiance"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:959
|
||||
#: base/models.py:971
|
||||
msgid "TLS verify certificates"
|
||||
msgstr "Vérification du certificat client"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:964
|
||||
#: base/models.py:976
|
||||
msgid "HTTP and HTTPS proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP et HTTPS"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:980 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:5
|
||||
#: base/models.py:992 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:5
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:23
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:54
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:983
|
||||
#: base/models.py:995
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Identifiant (slug)"
|
||||
|
||||
|
@ -4403,34 +4404,68 @@ msgstr "Réservation annuelle CLAE/Cantine"
|
|||
msgid "All levels"
|
||||
msgstr "Tous les niveaux"
|
||||
|
||||
#: sms/models.py:54
|
||||
#: sms/forms.py:5
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
#: sms/forms.py:6
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#: sms/forms.py:7 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:9
|
||||
#: templates/passerelle/manage/log.html:9
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: sms/models.py:55
|
||||
msgid "SMS Providers"
|
||||
msgstr "Fournisseurs SMS"
|
||||
|
||||
#: sms/models.py:57
|
||||
#: sms/models.py:58
|
||||
msgid "Sending messages is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’envoi de messages est limité aux comptes d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: sms/models.py:59
|
||||
#: sms/models.py:60
|
||||
msgid "Default country code"
|
||||
msgstr "Préfixe de pays par défaut"
|
||||
|
||||
#: sms/models.py:61
|
||||
#: sms/models.py:62
|
||||
msgid "Default trunk prefix"
|
||||
msgstr "Préfixe téléphonique local"
|
||||
|
||||
#: sms/models.py:64
|
||||
#: sms/models.py:65
|
||||
msgid "Maximum message length"
|
||||
msgstr "Taille maximale de message"
|
||||
|
||||
#: sms/models.py:89
|
||||
#: sms/models.py:94
|
||||
msgid "Send a SMS message"
|
||||
msgstr "Envoyer un message SMS"
|
||||
|
||||
#: sms/models.py:90
|
||||
#: sms/models.py:95
|
||||
msgid "Do not send STOP instruction"
|
||||
msgstr "Ne pas envoyer l’instruction STOP"
|
||||
|
||||
#: sms/templates/passerelle/manage/messages_service_test_send.html:5
|
||||
msgid "Sending a test SMS"
|
||||
msgstr "Envoi d’un SMS de test"
|
||||
|
||||
#: sms/templates/passerelle/manage/messages_service_test_send.html:14
|
||||
msgid "Send SMS"
|
||||
msgstr "Envoyer un SMS"
|
||||
|
||||
#: sms/templates/passerelle/manage/messages_service_view.html:9
|
||||
msgid "Send a test message"
|
||||
msgstr "Envoyer un message de test"
|
||||
|
||||
#: sms/views.py:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sending SMS fails: %s"
|
||||
msgstr "Erreur à l’envoi de SMS : %s"
|
||||
|
||||
#: sms/views.py:37
|
||||
msgid "An SMS was just sent"
|
||||
msgstr "Un SMS vient d’être envoyé."
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/base.html:16 templates/passerelle/manage.html:5
|
||||
#: views.py:92
|
||||
msgid "Web Services"
|
||||
|
@ -4467,15 +4502,9 @@ msgid "Status"
|
|||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:7
|
||||
#: templates/passerelle/manage/log.html:5
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Date/heure"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:9
|
||||
#: templates/passerelle/manage/log.html:20
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:30
|
||||
msgid "No records found"
|
||||
msgstr "Pas d’enregistrements trouvés"
|
||||
|
@ -4569,7 +4598,7 @@ msgstr "Redémarrer"
|
|||
msgid "See new job"
|
||||
msgstr "Voir la nouvelle tâche"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/manage/log.html:45
|
||||
#: templates/passerelle/manage/log.html:34
|
||||
msgid "Search for logs from the same call"
|
||||
msgstr "Rechercher des journaux du même appel"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue