translations update
This commit is contained in:
parent
91b1c80fbc
commit
dd37ef3e61
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 10:02-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-09 08:21-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 08:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Bénéficiaire de l’appel"
|
|||
msgid "default value"
|
||||
msgstr "valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/api_entreprise/models.py:82 apps/api_particulier/models.py:210
|
||||
#: apps/api_entreprise/models.py:82 apps/api_particulier/models.py:222
|
||||
#: apps/arpege_ecp/models.py:37 apps/astregs/models.py:304
|
||||
#: apps/atal/models.py:48 apps/atos_genesys/models.py:38 apps/bdp/models.py:26
|
||||
#: apps/clicrdv/models.py:43 apps/cmis/models.py:84 apps/family/models.py:141
|
||||
#: apps/gdc/models.py:29 apps/gesbac/models.py:283 apps/okina/models.py:36
|
||||
#: apps/gdc/models.py:59 apps/gesbac/models.py:283 apps/okina/models.py:36
|
||||
#: apps/pastell/models.py:31 apps/solis/models.py:87 apps/sp_fr/models.py:92
|
||||
#: apps/vivaticket/models.py:137 contrib/dpark/models.py:207
|
||||
#: contrib/fake_family/models.py:30 contrib/gdema/models.py:154
|
||||
|
@ -209,44 +209,44 @@ msgstr "Plateforme"
|
|||
msgid "API key"
|
||||
msgstr "Clé d’API (API key)"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:123
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:135
|
||||
msgid "Get citizen's fiscal informations (deprecated URL)"
|
||||
msgstr "Récupérer les données fiscales d’un citoyen (obsolète)"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:126 apps/api_particulier/models.py:146
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:138 apps/api_particulier/models.py:158
|
||||
msgid "fiscal identifier"
|
||||
msgstr "numéro fiscal"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:130 apps/api_particulier/models.py:150
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:142 apps/api_particulier/models.py:162
|
||||
msgid "tax notice number"
|
||||
msgstr "référence de l’avis fiscal"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:134 apps/api_particulier/models.py:154
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:178 apps/api_particulier/models.py:198
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:146 apps/api_particulier/models.py:166
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:190 apps/api_particulier/models.py:210
|
||||
msgid "requesting user"
|
||||
msgstr "utilisateur faisant l’appel"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:143
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:155
|
||||
msgid "Get citizen's fiscal informations"
|
||||
msgstr "Récupérer les données fiscales d’un citoyen"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:167
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:179
|
||||
msgid "Get family allowances recipient informations (deprecated URL)"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations d’un allocataire CAF (obsolète)"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:170 apps/api_particulier/models.py:190
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:182 apps/api_particulier/models.py:202
|
||||
msgid "postal code"
|
||||
msgstr "code postal"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:174 apps/api_particulier/models.py:194
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:186 apps/api_particulier/models.py:206
|
||||
msgid "recipient identifier"
|
||||
msgstr "numéro de l’allocataire"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:187
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:199
|
||||
msgid "Get family allowances recipient informations"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations d’un allocataire CAF"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:213
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:225
|
||||
msgid "API Particulier"
|
||||
msgstr "API Particulier"
|
||||
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Tiles layer"
|
|||
msgstr "Couche de tuiles"
|
||||
|
||||
#: apps/arcgis/models.py:224 apps/opendatasoft/models.py:112
|
||||
#: apps/opengis/models.py:394 apps/opengis/models.py:611 base/models.py:962
|
||||
#: apps/opengis/models.py:394 apps/opengis/models.py:611 base/models.py:964
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "Requête"
|
||||
|
||||
|
@ -470,9 +470,9 @@ msgstr "Identifiant de l’association"
|
|||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:637 contrib/toulouse_axel/models.py:653
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:669 contrib/toulouse_axel/models.py:691
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:910 contrib/toulouse_axel/models.py:933
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:993 contrib/toulouse_axel/models.py:1056
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1096 contrib/toulouse_axel/models.py:1112
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1225
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:992 contrib/toulouse_axel/models.py:1054
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1094 contrib/toulouse_axel/models.py:1110
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1223
|
||||
msgid "Publik ID"
|
||||
msgstr "Publik NameID"
|
||||
|
||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Date de création"
|
|||
msgid "Anything"
|
||||
msgstr "Informations additionnelles"
|
||||
|
||||
#: apps/base_adresse/models.py:27 apps/bdp/models.py:13 apps/gdc/models.py:26
|
||||
#: apps/base_adresse/models.py:27 apps/bdp/models.py:13 apps/gdc/models.py:56
|
||||
#: apps/okina/models.py:31 apps/opendatasoft/models.py:32
|
||||
#: apps/solis/models.py:62 contrib/gdema/models.py:149
|
||||
msgid "Service URL"
|
||||
|
@ -1432,8 +1432,8 @@ msgstr "Nom (slug)"
|
|||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/csvdatasource/models.py:64 base/models.py:62 base/models.py:125
|
||||
#: base/models.py:950
|
||||
#: apps/csvdatasource/models.py:64 base/models.py:62 base/models.py:127
|
||||
#: base/models.py:952
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
|
@ -1839,11 +1839,11 @@ msgstr "URL"
|
|||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: apps/gdc/models.py:27
|
||||
#: apps/gdc/models.py:57
|
||||
msgid "GDC Web Service URL"
|
||||
msgstr "URL du webservice GDC"
|
||||
|
||||
#: apps/gdc/models.py:32
|
||||
#: apps/gdc/models.py:62
|
||||
msgid "GDC Web Service"
|
||||
msgstr "Webservice GDC"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,23 +1851,23 @@ msgstr "Webservice GDC"
|
|||
msgid "Missing runtime dependencies:"
|
||||
msgstr "Dépendances d’exécution manquantes :"
|
||||
|
||||
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:19
|
||||
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:18
|
||||
msgid "Listing communes:"
|
||||
msgstr "Lister les communes :"
|
||||
|
||||
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:21
|
||||
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:20
|
||||
msgid "Listing streets:"
|
||||
msgstr "Lister les rues :"
|
||||
|
||||
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:23
|
||||
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:22
|
||||
msgid "Listing subjects:"
|
||||
msgstr "Lister les objets :"
|
||||
|
||||
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:25
|
||||
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:24
|
||||
msgid "Posting a new request:"
|
||||
msgstr "Poster une nouvelle demande :"
|
||||
|
||||
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:32
|
||||
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accessing the listings is open, but posting requests is limited to the "
|
||||
"following API users:"
|
||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Gabarit pour l’indexation"
|
|||
msgid "Template used to generate contents used in fulltext search."
|
||||
msgstr "Gabarit utilisé générer le contenu de l’indexation textuelle."
|
||||
|
||||
#: apps/orange/models.py:47 apps/sp_fr/models.py:665 base/models.py:124
|
||||
#: apps/orange/models.py:47 apps/sp_fr/models.py:665 base/models.py:126
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:57
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Received"
|
|||
msgid "Transferred"
|
||||
msgstr "Transféré"
|
||||
|
||||
#: apps/sp_fr/models.py:647 base/models.py:630 forms.py:37
|
||||
#: apps/sp_fr/models.py:647 base/models.py:632 forms.py:37
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -2968,11 +2968,15 @@ msgstr "Adresse IP"
|
|||
msgid "Key can not be empty for type %s."
|
||||
msgstr "La clé ne peut pas être vide pour le type %s."
|
||||
|
||||
#: base/models.py:123
|
||||
#: base/models.py:78
|
||||
msgid "Signature Key length must be at least 256 bits."
|
||||
msgstr "La longueur de la clé de signature doit être d'au moins 256 bits."
|
||||
|
||||
#: base/models.py:125
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:134
|
||||
#: base/models.py:136
|
||||
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:73
|
||||
#: contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:18
|
||||
#: contrib/meyzieu_newsletters/templates/passerelle/contrib/meyzieu_newsletters/detail.html:35
|
||||
|
@ -2981,153 +2985,153 @@ msgstr "Titre"
|
|||
msgid "Access is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’accès est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:293
|
||||
#: base/models.py:295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access (%s) is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’accès (%s) est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:307
|
||||
#: base/models.py:309
|
||||
msgid "Check service availability"
|
||||
msgstr "Vérifier la disponibilité du service"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:605
|
||||
#: base/models.py:607
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:12
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:14
|
||||
msgid "API User"
|
||||
msgstr "Utilisateur d’API"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:624 forms.py:31
|
||||
#: base/models.py:626 forms.py:31
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Niveau de journalisation"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:627 forms.py:34
|
||||
#: base/models.py:629 forms.py:34
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Déboguage"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:628 forms.py:35
|
||||
#: base/models.py:630 forms.py:35
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:629 forms.py:36
|
||||
#: base/models.py:631 forms.py:36
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:631 forms.py:38
|
||||
#: base/models.py:633 forms.py:38
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Erreur critique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:636
|
||||
#: base/models.py:638
|
||||
msgid "Emails to receive error and critical traces"
|
||||
msgstr "Adresses où recevoir les erreurs et traces critiques"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:637
|
||||
#: base/models.py:639
|
||||
msgid "One address per line (empty for site administrators)"
|
||||
msgstr "Une adresse par ligne (laisser vide pour envoyer aux administrateurs)"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:641
|
||||
#: base/models.py:643
|
||||
msgid "Requests maximum size"
|
||||
msgstr "Taille maximum des requêtes"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:642
|
||||
#: base/models.py:644
|
||||
msgid "Maximum HTTP request size to log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de caractères à enregistrer dans le journal pour les requêtes HTTP"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:646
|
||||
#: base/models.py:648
|
||||
msgid "Responses maximum size"
|
||||
msgstr "Taille maximum des réponses"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:647
|
||||
#: base/models.py:649
|
||||
msgid "Maximum HTTP reponse size to log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de caractères à enregistrer dans le journal pour les réponses HTTP"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:672
|
||||
#: base/models.py:674
|
||||
msgid "You must provide a list of increasing minutes delays"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir une liste croisante de délais en minutes"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:680
|
||||
#: base/models.py:682
|
||||
msgid "Run regular availability checks"
|
||||
msgstr "Exécuter régulièrement un contrôle de disponibilité"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:681
|
||||
#: base/models.py:683
|
||||
msgid "Run an availability check every 5 minutes"
|
||||
msgstr "Toutes les cinq minutes."
|
||||
|
||||
#: base/models.py:683
|
||||
#: base/models.py:685
|
||||
msgid "Notification delays"
|
||||
msgstr "Délais de notification"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:687
|
||||
#: base/models.py:689
|
||||
msgid "Increasing delay between error notifications in minutes, ex.: 0,5,10"
|
||||
msgstr "Délai croissant entre les notifications, en minutes (ex: 0,5,10)"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:725
|
||||
#: base/models.py:727
|
||||
msgid "Registered"
|
||||
msgstr "Enregistré"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:726
|
||||
#: base/models.py:728
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:727
|
||||
#: base/models.py:729
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "En erreur"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:728
|
||||
#: base/models.py:730
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:750 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:8
|
||||
#: base/models.py:752 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:8
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr "IP d’origine"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:769
|
||||
#: base/models.py:771
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:770
|
||||
#: base/models.py:772
|
||||
#: templates/passerelle/manage/manage_availability_form.html:20
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:771
|
||||
#: base/models.py:773
|
||||
#: templates/passerelle/manage/manage_availability_form.html:16
|
||||
#: templates/passerelle/manage/service_view.html:13
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Hors service"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:908
|
||||
#: base/models.py:910
|
||||
msgid "Basic authentication username"
|
||||
msgstr "Identifiant d’authentification basique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:912
|
||||
#: base/models.py:914
|
||||
msgid "Basic authentication password"
|
||||
msgstr "Mot de passe pour l’authentification basique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:915
|
||||
#: base/models.py:917
|
||||
msgid "TLS client certificate"
|
||||
msgstr "Certificat client"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:919
|
||||
#: base/models.py:921
|
||||
msgid "TLS trusted CAs"
|
||||
msgstr "Autorités de confiance"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:923
|
||||
#: base/models.py:925
|
||||
msgid "TLS verify certificates"
|
||||
msgstr "Vérification du certificat client"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:928
|
||||
#: base/models.py:930
|
||||
msgid "HTTP and HTTPS proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP et HTTPS"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:944 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:5
|
||||
#: base/models.py:946 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:5
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:23
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:54
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:947
|
||||
#: base/models.py:949
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Identifiant (slug)"
|
||||
|
||||
|
@ -4260,8 +4264,8 @@ msgid "Get information about a child"
|
|||
msgstr "Récupérer les informations concernant un enfant"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:306 contrib/toulouse_axel/models.py:325
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:934 contrib/toulouse_axel/models.py:994
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1057 contrib/toulouse_axel/models.py:1097
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:934 contrib/toulouse_axel/models.py:993
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1055 contrib/toulouse_axel/models.py:1095
|
||||
msgid "Child ID"
|
||||
msgstr "Identifiant de l’enfant"
|
||||
|
||||
|
@ -4307,44 +4311,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Récupérer la liste des activités CLAE réservées pour un enfant sur une "
|
||||
"période donnée"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:935 contrib/toulouse_axel/models.py:996
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1099
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:935 contrib/toulouse_axel/models.py:995
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1097
|
||||
msgid "Start date of the period"
|
||||
msgstr "Date de début de la période"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:936 contrib/toulouse_axel/models.py:997
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1100
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:936 contrib/toulouse_axel/models.py:996
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1098
|
||||
msgid "End date of the period"
|
||||
msgstr "Date de fin de la période"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:990
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:989
|
||||
msgid "Get possible days to book an activity of a child, for a period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer la liste des jours possibles pour une activité pour un enfant sur "
|
||||
"une période donnée"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:995 contrib/toulouse_axel/models.py:1058
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1098
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:994 contrib/toulouse_axel/models.py:1056
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1096
|
||||
msgid "Activity type (MAT, MIDI, SOIR, GARD)"
|
||||
msgstr "Type d’activité (MAT, MIDI, SOIR, GARD)"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1053
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1051
|
||||
msgid "Get annual possible days to book an activity of a child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer la liste des jours possible pour une réservation annuelle, pour "
|
||||
"une activité et pour un enfant"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1093
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1091
|
||||
msgid "Get booked days for an activity of a child, for a period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer la liste des jours réservés pour une activité, pour un enfant sur "
|
||||
"une période donnée (pour pré-remplissage)"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1109
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1107
|
||||
msgid "CLAE/Cantine booking"
|
||||
msgstr "Réservation CLAE/Cantine"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1222
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1220
|
||||
msgid "CLAE/Cantine annual booking"
|
||||
msgstr "Réservation annuelle CLAE/Cantine"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue