translation update
This commit is contained in:
parent
056aeeefca
commit
dcd3dd1178
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 00:52-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 07:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:47-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 16:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -75,19 +75,18 @@ msgstr "Bénéficiaire de l’appel"
|
|||
msgid "default value"
|
||||
msgstr "valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/api_entreprise/models.py:82 apps/api_particulier/models.py:222
|
||||
#: apps/api_entreprise/models.py:82 apps/api_particulier/models.py:224
|
||||
#: apps/arpege_ecp/models.py:37 apps/astregs/models.py:304
|
||||
#: apps/atal/models.py:48 apps/atos_genesys/models.py:38 apps/bdp/models.py:26
|
||||
#: apps/clicrdv/models.py:43 apps/cmis/models.py:84 apps/family/models.py:141
|
||||
#: apps/gdc/models.py:59 apps/gesbac/models.py:283 apps/okina/models.py:36
|
||||
#: apps/pastell/models.py:31 apps/solis/models.py:87 apps/sp_fr/models.py:92
|
||||
#: apps/solis/models.py:87 apps/sp_fr/models.py:92
|
||||
#: apps/vivaticket/models.py:137 contrib/dpark/models.py:207
|
||||
#: contrib/fake_family/models.py:30 contrib/gdema/models.py:154
|
||||
#: contrib/greco/models.py:83 contrib/grenoble_gru/models.py:71
|
||||
#: contrib/iparapheur/models.py:93 contrib/iws/models.py:91
|
||||
#: contrib/lille_kimoce/models.py:113 contrib/maarch/models.py:37
|
||||
#: contrib/mdph13/models.py:56 contrib/planitech/models.py:278
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:37 contrib/solis_apa/models.py:54
|
||||
#: contrib/lille_kimoce/models.py:113 contrib/mdph13/models.py:56
|
||||
#: contrib/planitech/models.py:278 contrib/solis_apa/models.py:54
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:75 contrib/toulouse_axel/models.py:53
|
||||
msgid "Business Process Connectors"
|
||||
msgstr "Connecteurs métiers"
|
||||
|
@ -209,44 +208,44 @@ msgstr "Plateforme"
|
|||
msgid "API key"
|
||||
msgstr "Clé d’API (API key)"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:135
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:137
|
||||
msgid "Get citizen's fiscal informations (deprecated URL)"
|
||||
msgstr "Récupérer les données fiscales d’un citoyen (obsolète)"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:138 apps/api_particulier/models.py:158
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:140 apps/api_particulier/models.py:160
|
||||
msgid "fiscal identifier"
|
||||
msgstr "numéro fiscal"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:142 apps/api_particulier/models.py:162
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:144 apps/api_particulier/models.py:164
|
||||
msgid "tax notice number"
|
||||
msgstr "référence de l’avis fiscal"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:146 apps/api_particulier/models.py:166
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:190 apps/api_particulier/models.py:210
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:148 apps/api_particulier/models.py:168
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:192 apps/api_particulier/models.py:212
|
||||
msgid "requesting user"
|
||||
msgstr "utilisateur faisant l’appel"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:155
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:157
|
||||
msgid "Get citizen's fiscal informations"
|
||||
msgstr "Récupérer les données fiscales d’un citoyen"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:179
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:181
|
||||
msgid "Get family allowances recipient informations (deprecated URL)"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations d’un allocataire CAF (obsolète)"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:182 apps/api_particulier/models.py:202
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:184 apps/api_particulier/models.py:204
|
||||
msgid "postal code"
|
||||
msgstr "code postal"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:186 apps/api_particulier/models.py:206
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:188 apps/api_particulier/models.py:208
|
||||
msgid "recipient identifier"
|
||||
msgstr "numéro de l’allocataire"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:199
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:201
|
||||
msgid "Get family allowances recipient informations"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations d’un allocataire CAF"
|
||||
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:225
|
||||
#: apps/api_particulier/models.py:227
|
||||
msgid "API Particulier"
|
||||
msgstr "API Particulier"
|
||||
|
||||
|
@ -336,7 +335,7 @@ msgid "Tiles layer"
|
|||
msgstr "Couche de tuiles"
|
||||
|
||||
#: apps/arcgis/models.py:224 apps/opendatasoft/models.py:112
|
||||
#: apps/opengis/models.py:394 apps/opengis/models.py:611 base/models.py:981
|
||||
#: apps/opengis/models.py:394 apps/opengis/models.py:611 base/models.py:989
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "Requête"
|
||||
|
||||
|
@ -418,11 +417,10 @@ msgstr "URL de base des webservices"
|
|||
#: apps/astregs/models.py:298 apps/bdp/models.py:16
|
||||
#: apps/cartads_cs/models.py:111 apps/clicrdv/models.py:36
|
||||
#: apps/mobyt/models.py:17 apps/okina/models.py:33 apps/ovh/models.py:25
|
||||
#: apps/oxyd/models.py:12 apps/pastell/models.py:21 base/models.py:57
|
||||
#: contrib/gdema/models.py:151 contrib/grenoble_gru/models.py:68
|
||||
#: contrib/lille_kimoce/models.py:110 contrib/lille_urban_card/models.py:40
|
||||
#: contrib/maarch/models.py:30 contrib/seisin_by_email/models.py:30
|
||||
#: contrib/solis_apa/models.py:47 contrib/teamnet_axel/models.py:64
|
||||
#: apps/oxyd/models.py:12 base/models.py:57 contrib/gdema/models.py:151
|
||||
#: contrib/grenoble_gru/models.py:68 contrib/lille_kimoce/models.py:110
|
||||
#: contrib/lille_urban_card/models.py:40 contrib/solis_apa/models.py:47
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:64
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Identifiant utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -430,11 +428,9 @@ msgstr "Identifiant utilisateur"
|
|||
#: apps/cartads_cs/models.py:112 apps/clicrdv/models.py:37
|
||||
#: apps/family/models.py:420 apps/mobyt/models.py:18 apps/okina/models.py:34
|
||||
#: apps/orange/models.py:48 apps/ovh/models.py:26 apps/oxyd/models.py:13
|
||||
#: apps/pastell/models.py:23 contrib/gdema/models.py:152
|
||||
#: contrib/grenoble_gru/models.py:69 contrib/lille_kimoce/models.py:111
|
||||
#: contrib/lille_urban_card/models.py:41 contrib/maarch/models.py:32
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:32 contrib/solis_apa/models.py:49
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:67
|
||||
#: contrib/gdema/models.py:152 contrib/grenoble_gru/models.py:69
|
||||
#: contrib/lille_kimoce/models.py:111 contrib/lille_urban_card/models.py:41
|
||||
#: contrib/solis_apa/models.py:49 contrib/teamnet_axel/models.py:67
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
|
@ -469,10 +465,10 @@ msgstr "Identifiant de l’association"
|
|||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:360 contrib/toulouse_axel/models.py:379
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:581 contrib/toulouse_axel/models.py:692
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:708 contrib/toulouse_axel/models.py:724
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:746 contrib/toulouse_axel/models.py:967
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:990 contrib/toulouse_axel/models.py:1063
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1139 contrib/toulouse_axel/models.py:1183
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1199 contrib/toulouse_axel/models.py:1324
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:746 contrib/toulouse_axel/models.py:980
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1003 contrib/toulouse_axel/models.py:1076
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1152 contrib/toulouse_axel/models.py:1196
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1212 contrib/toulouse_axel/models.py:1337
|
||||
msgid "Publik ID"
|
||||
msgstr "Publik NameID"
|
||||
|
||||
|
@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "Lier un compte usager à une association"
|
|||
#: apps/astregs/models.py:426 apps/astregs/models.py:441
|
||||
#: apps/astregs/models.py:456 apps/astregs/models.py:484
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:191 apps/atos_genesys/models.py:226
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:283 apps/atos_genesys/models.py:483
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:283 apps/atos_genesys/models.py:485
|
||||
#: contrib/mdph13/models.py:178 contrib/mdph13/models.py:231
|
||||
#: contrib/mdph13/models.py:258
|
||||
msgid "Publik NameID"
|
||||
|
@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "Lister les codifications"
|
|||
msgid "Category of codification"
|
||||
msgstr "Catégories de codification"
|
||||
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:187 apps/atos_genesys/models.py:479
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:187 apps/atos_genesys/models.py:481
|
||||
#: contrib/mdph13/models.py:174
|
||||
msgid "Create link with an extranet account"
|
||||
msgstr "Lier à un compte extranet"
|
||||
|
@ -647,23 +643,23 @@ msgstr "Nom du bénéficiaire"
|
|||
msgid "Beneficiary date of birth"
|
||||
msgstr "Date de naissance du bénéficiaire"
|
||||
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:487
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:489
|
||||
msgid "ATOS Genesys ID_PER"
|
||||
msgstr "ATOS Genesys ID_PER"
|
||||
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:505 contrib/mdph13/models.py:316
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:507 contrib/mdph13/models.py:316
|
||||
msgid "NameID"
|
||||
msgstr "NameID"
|
||||
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:509
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:511
|
||||
msgid "ID Per"
|
||||
msgstr "ID Per"
|
||||
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:513 contrib/mdph13/models.py:327
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:515 contrib/mdph13/models.py:327
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:516
|
||||
#: apps/atos_genesys/models.py:518
|
||||
msgid "Anything"
|
||||
msgstr "Informations additionnelles"
|
||||
|
||||
|
@ -913,21 +909,18 @@ msgstr "L’accès aux listes est ouvert."
|
|||
msgid "BDP Web Service URL"
|
||||
msgstr "URL du webservice BDP"
|
||||
|
||||
#: apps/bdp/models.py:20 apps/pastell/models.py:19 apps/solis/models.py:75
|
||||
#: contrib/greco/models.py:81 contrib/maarch/models.py:28
|
||||
#: contrib/planitech/models.py:274 contrib/seisin_by_email/models.py:28
|
||||
#: contrib/solis_apa/models.py:45 contrib/teamnet_axel/models.py:61
|
||||
#: apps/bdp/models.py:20 apps/solis/models.py:75 contrib/greco/models.py:81
|
||||
#: contrib/planitech/models.py:274 contrib/solis_apa/models.py:45
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:61
|
||||
msgid "Check HTTPS Certificate validity"
|
||||
msgstr "Vérifier la validité du certificat HTTPS"
|
||||
|
||||
#: apps/bdp/models.py:23 apps/pastell/models.py:25 contrib/maarch/models.py:34
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:34 contrib/solis_apa/models.py:51
|
||||
#: apps/bdp/models.py:23 contrib/solis_apa/models.py:51
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:70
|
||||
msgid "Keystore"
|
||||
msgstr "Portefeuille de certificats"
|
||||
|
||||
#: apps/bdp/models.py:24 apps/pastell/models.py:26 contrib/maarch/models.py:35
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:35 contrib/solis_apa/models.py:52
|
||||
#: apps/bdp/models.py:24 contrib/solis_apa/models.py:52
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:71
|
||||
msgid "Certificate and private key in PEM format"
|
||||
msgstr "Certificat et clef privée au format PEM"
|
||||
|
@ -1433,7 +1426,7 @@ msgid "Label"
|
|||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/csvdatasource/models.py:64 base/models.py:62 base/models.py:127
|
||||
#: base/models.py:969
|
||||
#: base/models.py:977
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
|
@ -1829,7 +1822,7 @@ msgstr "Récupérer le PDF d’une facture :"
|
|||
msgid "Pay invoice:"
|
||||
msgstr "Payer une facture :"
|
||||
|
||||
#: apps/feeds/models.py:27 apps/pastell/models.py:16 apps/sp_fr/models.py:679
|
||||
#: apps/feeds/models.py:27 apps/sp_fr/models.py:679
|
||||
#: base/templates/passerelle/widgets/sftp.html:4
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:58
|
||||
msgid "URL"
|
||||
|
@ -2487,51 +2480,6 @@ msgstr "Niveau d’alerte du crédit d’appel"
|
|||
msgid "Credit left"
|
||||
msgstr "Crédit d’appel restant"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/models.py:17
|
||||
msgid "Pastell URL"
|
||||
msgstr "URL de Pastell"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/models.py:28
|
||||
msgid "Document Type"
|
||||
msgstr "Type de document"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/models.py:29
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Champs"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/models.py:34
|
||||
msgid "Pastell"
|
||||
msgstr "Pastell"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:6
|
||||
msgid "Pastell URL:"
|
||||
msgstr "URL de Pastell :"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:10
|
||||
msgid "Document type:"
|
||||
msgstr "Type de document :"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:13
|
||||
msgid "change"
|
||||
msgstr "modifier"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:15
|
||||
msgid "select"
|
||||
msgstr "choisir"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:20
|
||||
msgid "Document template"
|
||||
msgstr "Modèle de document"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:26
|
||||
#: templates/passerelle/manage/service_view.html:26
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "modifier"
|
||||
|
||||
#: apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:33
|
||||
msgid "Posting documents is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’envoi des documents est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: apps/phonecalls/models.py:27
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Téléphonie"
|
||||
|
@ -2825,7 +2773,7 @@ msgstr "Received"
|
|||
msgid "Transferred"
|
||||
msgstr "Transféré"
|
||||
|
||||
#: apps/sp_fr/models.py:647 base/models.py:632 forms.py:37
|
||||
#: apps/sp_fr/models.py:647 base/models.py:640 forms.py:37
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -2929,19 +2877,35 @@ msgstr "Réserver un événement"
|
|||
msgid "Creates a booking for an event"
|
||||
msgstr "Créer une réservation pour un événement"
|
||||
|
||||
#: base/forms.py:34
|
||||
#: base/forms.py:14
|
||||
msgid "Allow open access"
|
||||
msgstr "Autoriser l’accès public"
|
||||
|
||||
#: base/forms.py:27
|
||||
msgid "Selected user has no security."
|
||||
msgstr "Le compte d’API sélectionné n’offre pas de sécurité."
|
||||
|
||||
#: base/forms.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you are sure you want to allow unauthenticated access to "
|
||||
"endpoints. Otherwise, select a different API User."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confirmez que l’accès au connecteur sans être authentifié doit être "
|
||||
"possible, ou choisissez un autre compte d’API."
|
||||
|
||||
#: base/forms.py:48
|
||||
msgid "Site Export File"
|
||||
msgstr "Fichier d’export de site"
|
||||
|
||||
#: base/forms.py:35
|
||||
#: base/forms.py:49
|
||||
msgid "Import users and access rights"
|
||||
msgstr "Importer les utilisateurs et droits d’accès"
|
||||
|
||||
#: base/forms.py:46
|
||||
#: base/forms.py:60
|
||||
msgid "A query with this slug already exists"
|
||||
msgstr "Une requête avec cet identifiant (slug) existe déjà"
|
||||
|
||||
#: base/forms.py:57
|
||||
#: base/forms.py:71
|
||||
msgid "A query with this name already exists"
|
||||
msgstr "Une requête avec ce nom existe déjà"
|
||||
|
||||
|
@ -2978,164 +2942,162 @@ msgstr "Titre"
|
|||
|
||||
#: base/models.py:136
|
||||
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:73
|
||||
#: contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:18
|
||||
#: contrib/meyzieu_newsletters/templates/passerelle/contrib/meyzieu_newsletters/detail.html:35
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/templates/passerelle/contrib/seisin_by_email/detail.html:18
|
||||
#: contrib/solis_apa/templates/passerelle/contrib/solis_apa/detail.html:69
|
||||
msgid "Access is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’accès est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
msgstr "L’accès est limité aux comptes d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access (%s) is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’accès (%s) est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
msgstr "L’accès (%s) est limité aux comptes d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:309
|
||||
msgid "Check service availability"
|
||||
msgstr "Vérifier la disponibilité du service"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:607
|
||||
#: base/models.py:615
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:12
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:14
|
||||
msgid "API User"
|
||||
msgstr "Utilisateur d’API"
|
||||
msgstr "Compte d’API"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:626 forms.py:31
|
||||
#: base/models.py:634 forms.py:31
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Niveau de journalisation"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:629 forms.py:34
|
||||
#: base/models.py:637 forms.py:34
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Déboguage"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:630 forms.py:35
|
||||
#: base/models.py:638 forms.py:35
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:631 forms.py:36
|
||||
#: base/models.py:639 forms.py:36
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:633 forms.py:38
|
||||
#: base/models.py:641 forms.py:38
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Erreur critique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:638
|
||||
#: base/models.py:646
|
||||
msgid "Emails to receive error and critical traces"
|
||||
msgstr "Adresses où recevoir les erreurs et traces critiques"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:639
|
||||
#: base/models.py:647
|
||||
msgid "One address per line (empty for site administrators)"
|
||||
msgstr "Une adresse par ligne (laisser vide pour envoyer aux administrateurs)"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:643
|
||||
#: base/models.py:651
|
||||
msgid "Requests maximum size"
|
||||
msgstr "Taille maximum des requêtes"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:644
|
||||
#: base/models.py:652
|
||||
msgid "Maximum HTTP request size to log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de caractères à enregistrer dans le journal pour les requêtes HTTP"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:648
|
||||
#: base/models.py:656
|
||||
msgid "Responses maximum size"
|
||||
msgstr "Taille maximum des réponses"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:649
|
||||
#: base/models.py:657
|
||||
msgid "Maximum HTTP reponse size to log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de caractères à enregistrer dans le journal pour les réponses HTTP"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:674
|
||||
#: base/models.py:682
|
||||
msgid "You must provide a list of increasing minutes delays"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir une liste croisante de délais en minutes"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:682
|
||||
#: base/models.py:690
|
||||
msgid "Run regular availability checks"
|
||||
msgstr "Exécuter régulièrement un contrôle de disponibilité"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:683
|
||||
#: base/models.py:691
|
||||
msgid "Run an availability check every 5 minutes"
|
||||
msgstr "Toutes les cinq minutes."
|
||||
|
||||
#: base/models.py:685
|
||||
#: base/models.py:693
|
||||
msgid "Notification delays"
|
||||
msgstr "Délais de notification"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:689
|
||||
#: base/models.py:697
|
||||
msgid "Increasing delay between error notifications in minutes, ex.: 0,5,10"
|
||||
msgstr "Délai croissant entre les notifications, en minutes (ex: 0,5,10)"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:727
|
||||
#: base/models.py:735
|
||||
msgid "Registered"
|
||||
msgstr "Enregistré"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:728
|
||||
#: base/models.py:736
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:729
|
||||
#: base/models.py:737
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "En erreur"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:730
|
||||
#: base/models.py:738
|
||||
msgid "Failed and restarted"
|
||||
msgstr "En erreur et redémarré"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:731
|
||||
#: base/models.py:739
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:769 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:8
|
||||
#: base/models.py:777 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:8
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr "IP d’origine"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:788
|
||||
#: base/models.py:796
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:789
|
||||
#: base/models.py:797
|
||||
#: templates/passerelle/manage/manage_availability_form.html:20
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:790
|
||||
#: base/models.py:798
|
||||
#: templates/passerelle/manage/manage_availability_form.html:16
|
||||
#: templates/passerelle/manage/service_view.html:13
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Hors service"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:927
|
||||
#: base/models.py:935
|
||||
msgid "Basic authentication username"
|
||||
msgstr "Identifiant d’authentification basique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:931
|
||||
#: base/models.py:939
|
||||
msgid "Basic authentication password"
|
||||
msgstr "Mot de passe pour l’authentification basique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:934
|
||||
#: base/models.py:942
|
||||
msgid "TLS client certificate"
|
||||
msgstr "Certificat client"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:938
|
||||
#: base/models.py:946
|
||||
msgid "TLS trusted CAs"
|
||||
msgstr "Autorités de confiance"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:942
|
||||
#: base/models.py:950
|
||||
msgid "TLS verify certificates"
|
||||
msgstr "Vérification du certificat client"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:947
|
||||
#: base/models.py:955
|
||||
msgid "HTTP and HTTPS proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP et HTTPS"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:963 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:5
|
||||
#: base/models.py:971 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:5
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:23
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:54
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:966
|
||||
#: base/models.py:974
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Identifiant (slug)"
|
||||
|
||||
|
@ -3175,7 +3137,7 @@ msgstr "pas de paramètres additionnels"
|
|||
msgid "unknown validation"
|
||||
msgstr "validation inconnue"
|
||||
|
||||
#: base/views.py:316
|
||||
#: base/views.py:322
|
||||
msgid "File is not in the expected JSON format."
|
||||
msgstr "Le fichier n’est pas au format JSON attendu."
|
||||
|
||||
|
@ -3433,8 +3395,7 @@ msgid "Token Authorization"
|
|||
msgstr "Code d’autorisation pour récupérer le jeton (token)"
|
||||
|
||||
#: contrib/greco/models.py:79 contrib/iparapheur/models.py:88
|
||||
#: contrib/iparapheur/models.py:89 contrib/maarch/models.py:25
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:25 contrib/teamnet_axel/models.py:57
|
||||
#: contrib/iparapheur/models.py:89 contrib/teamnet_axel/models.py:57
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:50
|
||||
msgid "WSDL URL"
|
||||
msgstr "URL du WSDL"
|
||||
|
@ -3671,7 +3632,7 @@ msgstr "Corps de la requête"
|
|||
|
||||
#: contrib/iws/templates/iws/iwsconnector_detail.html:33
|
||||
msgid "Book date is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "La réservation est limitée aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
msgstr "La réservation est limitée aux comptes d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: contrib/lille_kimoce/models.py:109 contrib/lille_urban_card/models.py:39
|
||||
msgid "API base URL"
|
||||
|
@ -3733,24 +3694,6 @@ msgstr "Révocation d’une carte"
|
|||
msgid "Subscription Revocation"
|
||||
msgstr "Révocation d’un abonnement"
|
||||
|
||||
#: contrib/maarch/models.py:26
|
||||
msgid "Maarch WSDL URL"
|
||||
msgstr "URL du WSDL de Maarch"
|
||||
|
||||
#: contrib/maarch/models.py:40
|
||||
msgid "Maarch"
|
||||
msgstr "Maarch"
|
||||
|
||||
#: contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:9
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/templates/passerelle/contrib/seisin_by_email/detail.html:9
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:8
|
||||
msgid "Check WSDL availability:"
|
||||
msgstr "Vérifier la disponibilité du WSDL :"
|
||||
|
||||
#: contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:11
|
||||
msgid "Store a resource:"
|
||||
msgstr "Enregistrer une ressource :"
|
||||
|
||||
#: contrib/mdph13/models.py:66
|
||||
msgid "MDPH CD13"
|
||||
msgstr "MDPH CD13"
|
||||
|
@ -3959,18 +3902,6 @@ msgstr "Récupérer les utilisateurs"
|
|||
msgid "Update reservation"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la réservation"
|
||||
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:26
|
||||
msgid "Seisin-by-Email WSDL URL"
|
||||
msgstr "URL du WSDL pour sendSeisinByEmail"
|
||||
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:40
|
||||
msgid "Seisin by Email"
|
||||
msgstr "Saisine par courriel"
|
||||
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/templates/passerelle/contrib/seisin_by_email/detail.html:11
|
||||
msgid "Send a resource by email:"
|
||||
msgstr "Envoyer une ressource par courriel :"
|
||||
|
||||
#: contrib/solis_apa/models.py:43
|
||||
msgid "url"
|
||||
msgstr "url"
|
||||
|
@ -4141,6 +4072,10 @@ msgstr "Axel de Teamnet"
|
|||
msgid "Family related"
|
||||
msgstr "Familles"
|
||||
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:8
|
||||
msgid "Check WSDL availability:"
|
||||
msgstr "Vérifier la disponibilité du WSDL :"
|
||||
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:11
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Authentification :"
|
||||
|
@ -4272,8 +4207,8 @@ msgid "Get information about a child"
|
|||
msgstr "Récupérer les informations concernant un enfant"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:361 contrib/toulouse_axel/models.py:380
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:991 contrib/toulouse_axel/models.py:1064
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1140 contrib/toulouse_axel/models.py:1184
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1004 contrib/toulouse_axel/models.py:1077
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1153 contrib/toulouse_axel/models.py:1197
|
||||
msgid "Child ID"
|
||||
msgstr "Identifiant de l’enfant"
|
||||
|
||||
|
@ -4303,60 +4238,60 @@ msgstr "Récupérer les factures déjà payées"
|
|||
msgid "Notify an invoice as paid"
|
||||
msgstr "Notifier le paiement de la facture"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:964
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:977
|
||||
msgid "Get information about CLAE activities of all children for the year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer les informations des activités CLAE pour tous les enfants pour "
|
||||
"l’année"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:968
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:981
|
||||
msgid "Booking date (to get reference year)"
|
||||
msgstr "Date de réservation (détermine l’année de référence)"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:987
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1000
|
||||
msgid "Get the list of CLAE booked activities of a child, for a period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer la liste des activités CLAE réservées pour un enfant sur une "
|
||||
"période donnée"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:992 contrib/toulouse_axel/models.py:1066
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1186
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1005 contrib/toulouse_axel/models.py:1079
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1199
|
||||
msgid "Start date of the period"
|
||||
msgstr "Date de début de la période"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:993 contrib/toulouse_axel/models.py:1067
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1187
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1006 contrib/toulouse_axel/models.py:1080
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1200
|
||||
msgid "End date of the period"
|
||||
msgstr "Date de fin de la période"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1060
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1073
|
||||
msgid "Get possible days to book an activity of a child, for a period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer la liste des jours possibles pour une activité pour un enfant sur "
|
||||
"une période donnée"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1065 contrib/toulouse_axel/models.py:1141
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1185
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1078 contrib/toulouse_axel/models.py:1154
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1198
|
||||
msgid "Activity type (MAT, MIDI, SOIR, GARD)"
|
||||
msgstr "Type d’activité (MAT, MIDI, SOIR, GARD)"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1136
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1149
|
||||
msgid "Get annual possible days to book an activity of a child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer la liste des jours possible pour une réservation annuelle, pour "
|
||||
"une activité et pour un enfant"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1180
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1193
|
||||
msgid "Get booked days for an activity of a child, for a period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer la liste des jours réservés pour une activité, pour un enfant sur "
|
||||
"une période donnée (pour pré-remplissage)"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1196
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1209
|
||||
msgid "CLAE/Cantine booking"
|
||||
msgstr "Réservation CLAE/Cantine"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1321
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1334
|
||||
msgid "CLAE/Cantine annual booking"
|
||||
msgstr "Réservation annuelle CLAE/Cantine"
|
||||
|
||||
|
@ -4370,7 +4305,7 @@ msgstr "Fournisseurs SMS"
|
|||
|
||||
#: sms/models.py:33
|
||||
msgid "Sending messages is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’envoi de messages est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
msgstr "L’envoi de messages est limité aux comptes d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: sms/models.py:35
|
||||
msgid "Default country code"
|
||||
|
@ -4460,6 +4395,10 @@ msgstr "Importer"
|
|||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/manage.html:27
|
||||
msgid "open access"
|
||||
msgstr "accès libre"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/manage/accessright_confirm_delete.html:5
|
||||
msgid "Removing access right"
|
||||
msgstr "Suppression d’un droit d’accès"
|
||||
|
@ -4475,7 +4414,7 @@ msgstr "Droit d’accès"
|
|||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:9
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:13
|
||||
msgid "Add API User"
|
||||
msgstr "Ajouter un utilisateur d’API"
|
||||
msgstr "Ajouter un compte d’API"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:14
|
||||
#: templates/passerelle/manage/service_form.html:19
|
||||
|
@ -4580,6 +4519,10 @@ msgstr "paramètres de suivi de disponibilité"
|
|||
msgid "logging parameters"
|
||||
msgstr "paramètres de journalisation"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/manage/service_view.html:26
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "modifier"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/manage/service_view.html:29
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
@ -4647,6 +4590,54 @@ msgstr "Clé privée SSH invalide"
|
|||
msgid "Invalid template: %s"
|
||||
msgstr "Gabarit invalide : %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pastell URL"
|
||||
#~ msgstr "URL de Pastell"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Document Type"
|
||||
#~ msgstr "Type de document"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fields"
|
||||
#~ msgstr "Champs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pastell"
|
||||
#~ msgstr "Pastell"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pastell URL:"
|
||||
#~ msgstr "URL de Pastell :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Document type:"
|
||||
#~ msgstr "Type de document :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "change"
|
||||
#~ msgstr "modifier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "select"
|
||||
#~ msgstr "choisir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Document template"
|
||||
#~ msgstr "Modèle de document"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Posting documents is limited to the following API users:"
|
||||
#~ msgstr "L’envoi des documents est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maarch WSDL URL"
|
||||
#~ msgstr "URL du WSDL de Maarch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maarch"
|
||||
#~ msgstr "Maarch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Store a resource:"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrer une ressource :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Seisin-by-Email WSDL URL"
|
||||
#~ msgstr "URL du WSDL pour sendSeisinByEmail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Seisin by Email"
|
||||
#~ msgstr "Saisine par courriel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send a resource by email:"
|
||||
#~ msgstr "Envoyer une ressource par courriel :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get citizen's fiscal address"
|
||||
#~ msgstr "Récupérer l’adresse fiscale du citoyen"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue