translation adjustments

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2021-07-13 14:51:12 +02:00
parent 9079fa922d
commit d73bbd1c9f
1 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-13 07:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Type du contenu"
#: apps/cmis/models.py:73
msgid "Filename (takes precendence over filename in \"file\" object)"
msgstr "Nom du ficher (a préséance sur celui defini dans « Objet fichier »"
msgstr "Nom du ficher (a priorité sur celui defini dans « Objet fichier »)"
#: apps/cmis/models.py:78
msgid "File path (with leading but not trailing slash)"
@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Chemin du fichier (ayant la barre oblique au début mais pas à la fin)"
#: apps/cmis/models.py:83
msgid "CMIS object type"
msgstr "Type d'objet CMIS"
msgstr "Type dobjet CMIS"
#: apps/cmis/models.py:87
msgid "CMIS properties"
@ -5016,11 +5016,11 @@ msgstr "Ajouter un numéro de téléphone à un bénéficiaire"
#: contrib/rsa13/models.py:811
msgid "Update beneficiary's telephone comment"
msgstr "Mettre à jour le commentaire d'un numéro de téléphone"
msgstr "Mettre à jour le commentaire dun numéro de téléphone"
#: contrib/rsa13/models.py:812
msgid "Delete beneficiary's telephone"
msgstr "Supprimer le numéro de téléphone d'un bénéficiaire"
msgstr "Supprimer le numéro de téléphone dun bénéficiaire"
#: contrib/rsa13/models.py:825
msgid "Beneficiary's telephone number"
@ -5032,11 +5032,11 @@ msgstr "Ajouter une adresse de courriel à un bénéficiaire"
#: contrib/rsa13/models.py:919
msgid "Update beneficiary's email comment"
msgstr "Mettre à jour le commentaire d'une adresse de courriel"
msgstr "Mettre à jour le commentaire dune adresse de courriel"
#: contrib/rsa13/models.py:920
msgid "Delete beneficiary's email"
msgstr "Supprimer l'adresse de courriel d'un bénéficiaire"
msgstr "Supprimer ladresse de courriel dun bénéficiaire"
#: contrib/rsa13/models.py:933
msgid "Beneficiary's email number"
@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Obtenir les détails dune action dun bénéficiaire"
#: contrib/rsa13/models.py:1218
msgid "Update beneficiary action details"
msgstr "Mettre à jour le détail d'une action d'un bénéficiaire"
msgstr "Mettre à jour le détail dune action dun bénéficiaire"
#: contrib/rsa13/models.py:1231
msgid "Action numeric identifier"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "Obtenir les détails dune affectation dun bénéficiaire"
#: contrib/rsa13/models.py:1568
msgid "Update beneficiary affectation details"
msgstr "Metter à jour le détail d'une affectation d'un bénéficiaire"
msgstr "Metter à jour le détail dune affectation dun bénéficiaire"
#: contrib/rsa13/models.py:1691
msgid "Get beneficiary convocations"
@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Toulouse Smart"
#: contrib/toulouse_smart/models.py:84
msgid "Get intervention types"
msgstr "Récupérer les types de d'intervention"
msgstr "Récupérer les types de dintervention"
#: contrib/toulouse_smart/models.py:104
msgid "Service is unavailable"
@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "Détails"
#: contrib/toulouse_smart/templates/toulouse_smart/type-intervention.html:7
#: contrib/toulouse_smart/templates/toulouse_smart/type-intervention.html:11
msgid "Intervention types"
msgstr "Types d'intervention"
msgstr "Types dintervention"
#: contrib/toulouse_smart/templates/toulouse_smart/type-intervention.html:13
msgid "Export to blocks"