translation update
This commit is contained in:
parent
a0e40b6e7c
commit
8b62667df0
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-28 09:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 10:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 09:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: apps/actesweb/models.py:42 apps/cityweb/models.py:32 apps/mdel/models.py:77
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:83
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:86
|
||||
msgid "Civil Status Connectors"
|
||||
msgstr "Connecteurs Etat Civil"
|
||||
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "valeur par défaut"
|
|||
#: contrib/lille_kimoce/models.py:113 contrib/maarch/models.py:37
|
||||
#: contrib/mdph13/models.py:56 contrib/planitech/models.py:278
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:37 contrib/solis_apa/models.py:54
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:77 contrib/toulouse_axel/models.py:227
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:77 contrib/toulouse_axel/models.py:228
|
||||
msgid "Business Process Connectors"
|
||||
msgstr "Connecteurs métiers"
|
||||
|
||||
|
@ -258,13 +258,13 @@ msgstr "Nom de la couche ou de la table"
|
|||
|
||||
#: apps/arcgis/models.py:65 apps/arcgis/models.py:175
|
||||
#: apps/base_adresse/models.py:52 apps/base_adresse/models.py:172
|
||||
#: apps/opengis/models.py:226 contrib/adict/models.py:36
|
||||
#: apps/opengis/models.py:229 contrib/adict/models.py:36
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Latitude"
|
||||
|
||||
#: apps/arcgis/models.py:66 apps/arcgis/models.py:176
|
||||
#: apps/base_adresse/models.py:57 apps/base_adresse/models.py:173
|
||||
#: apps/opengis/models.py:227 contrib/adict/models.py:37
|
||||
#: apps/opengis/models.py:230 contrib/adict/models.py:37
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Longitude"
|
||||
|
||||
|
@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "Nom"
|
|||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Identifiant (slug)"
|
||||
|
||||
#: apps/arcgis/models.py:302 apps/csvdatasource/models.py:67 base/models.py:64
|
||||
#: base/models.py:127
|
||||
#: apps/arcgis/models.py:302 apps/csvdatasource/models.py:67 base/models.py:65
|
||||
#: base/models.py:128
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "URL de base des webservices"
|
|||
#: apps/astregs/models.py:262 apps/bdp/models.py:16
|
||||
#: apps/cartads_cs/models.py:111 apps/clicrdv/models.py:36
|
||||
#: apps/mobyt/models.py:17 apps/okina/models.py:32 apps/ovh/models.py:25
|
||||
#: apps/oxyd/models.py:12 apps/pastell/models.py:22 base/models.py:59
|
||||
#: apps/oxyd/models.py:12 apps/pastell/models.py:22 base/models.py:60
|
||||
#: contrib/gdema/models.py:151 contrib/grenoble_gru/models.py:68
|
||||
#: contrib/lille_kimoce/models.py:110 contrib/lille_urban_card/models.py:40
|
||||
#: contrib/maarch/models.py:30 contrib/seisin_by_email/models.py:30
|
||||
|
@ -472,14 +472,15 @@ msgstr "Récupérer les moyens d’appairage de l’assocation"
|
|||
msgid "Association ID"
|
||||
msgstr "Identifiant de l’association"
|
||||
|
||||
#: apps/astregs/models.py:352 contrib/toulouse_axel/models.py:423
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:479 contrib/toulouse_axel/models.py:559
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:570 contrib/toulouse_axel/models.py:581
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:598 contrib/toulouse_axel/models.py:772
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:881 contrib/toulouse_axel/models.py:895
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:909 contrib/toulouse_axel/models.py:929
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1137 contrib/toulouse_axel/models.py:1158
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1177 contrib/toulouse_axel/models.py:1188
|
||||
#: apps/astregs/models.py:352 contrib/toulouse_axel/models.py:424
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:480 contrib/toulouse_axel/models.py:562
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:573 contrib/toulouse_axel/models.py:584
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:601 contrib/toulouse_axel/models.py:777
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:886 contrib/toulouse_axel/models.py:900
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:914 contrib/toulouse_axel/models.py:934
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1146 contrib/toulouse_axel/models.py:1167
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1186 contrib/toulouse_axel/models.py:1198
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1225 contrib/toulouse_axel/models.py:1238
|
||||
msgid "Publik ID"
|
||||
msgstr "Publik NameID"
|
||||
|
||||
|
@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "Mot de passe du dossier"
|
|||
msgid "Unsubscribe from dossier"
|
||||
msgstr "Ne plus suivre un dossier"
|
||||
|
||||
#: apps/choosit/models.py:14 base/models.py:68
|
||||
#: apps/choosit/models.py:14 base/models.py:69
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Clé"
|
||||
|
||||
|
@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "Serveur"
|
|||
msgid "Group Id"
|
||||
msgstr "Identifiant de groupe"
|
||||
|
||||
#: apps/clicrdv/models.py:35 base/models.py:45
|
||||
#: apps/clicrdv/models.py:35 base/models.py:46
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "Clé d’API (API key)"
|
||||
|
||||
|
@ -2036,15 +2037,15 @@ msgstr "envoyée"
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "erreur"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:90
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:93
|
||||
msgid "PACS request (MDEL DDPACS)"
|
||||
msgstr "Demande PACS (MDEL DDPACS)"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:94
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:97
|
||||
msgid "Create request"
|
||||
msgstr "Créer une demande"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:138
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:141
|
||||
msgid "MDEL compatible DDPACS request"
|
||||
msgstr "Demande DDPACS compatible MDEL"
|
||||
|
||||
|
@ -2227,44 +2228,44 @@ msgstr "Rayon de la recherche"
|
|||
msgid "OpenGIS"
|
||||
msgstr "OpenGIS"
|
||||
|
||||
#: apps/opengis/models.py:126
|
||||
#: apps/opengis/models.py:129
|
||||
msgid "Type of feature to query"
|
||||
msgstr "Type d’élément (feature) à interroger :"
|
||||
|
||||
#: apps/opengis/models.py:130
|
||||
#: apps/opengis/models.py:133
|
||||
msgid "Property to list"
|
||||
msgstr "Propriété (property) à lister"
|
||||
|
||||
#: apps/opengis/models.py:134
|
||||
#: apps/opengis/models.py:137
|
||||
msgid "CQL filter applied to the query"
|
||||
msgstr "Filtre CQL à appliquer à la requête"
|
||||
|
||||
#: apps/opengis/models.py:138
|
||||
#: apps/opengis/models.py:141
|
||||
msgid "Property by which to filter"
|
||||
msgstr "Propriété (property) sur laquelle filtrer"
|
||||
|
||||
#: apps/opengis/models.py:142
|
||||
#: apps/opengis/models.py:145
|
||||
msgid "Filter value"
|
||||
msgstr "Valeur à filtrer"
|
||||
|
||||
#: apps/opengis/models.py:146
|
||||
#: apps/opengis/models.py:149
|
||||
msgid "Enables case-insensitive search"
|
||||
msgstr "Recherche insensible à la casse"
|
||||
|
||||
#: apps/opengis/models.py:224 apps/opengis/models.py:292
|
||||
#: apps/opengis/models.py:227 apps/opengis/models.py:295
|
||||
#: contrib/adict/models.py:34
|
||||
msgid "Get feature info"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations sur l’objet (feature)"
|
||||
|
||||
#: apps/opengis/models.py:256
|
||||
#: apps/opengis/models.py:259
|
||||
msgid "Zoom Level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom"
|
||||
|
||||
#: apps/opengis/models.py:257
|
||||
#: apps/opengis/models.py:260
|
||||
msgid "X Coordinate"
|
||||
msgstr "Coordonnées en X"
|
||||
|
||||
#: apps/opengis/models.py:258
|
||||
#: apps/opengis/models.py:261
|
||||
msgid "Y Coordinate"
|
||||
msgstr "Coordonnées en Y"
|
||||
|
||||
|
@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "Received"
|
|||
msgid "Transferred"
|
||||
msgstr "Transféré"
|
||||
|
||||
#: apps/sp_fr/models.py:648 base/models.py:605
|
||||
#: apps/sp_fr/models.py:648 base/models.py:606
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -2650,7 +2651,7 @@ msgstr "Returned"
|
|||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Created"
|
||||
|
||||
#: apps/sp_fr/models.py:666 base/models.py:126
|
||||
#: apps/sp_fr/models.py:666 base/models.py:127
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:57
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
@ -2755,34 +2756,34 @@ msgstr "Fichier d’export de site"
|
|||
msgid "Import users and access rights"
|
||||
msgstr "Importer les utilisateurs et droits d’accès"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:46
|
||||
#: base/models.py:47
|
||||
msgid "HMAC Signature"
|
||||
msgstr "Signature HMAC"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:62
|
||||
#: base/models.py:63
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:67 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:6
|
||||
#: base/models.py:68 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:6
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:24
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:55
|
||||
msgid "Key Type"
|
||||
msgstr "Type de clé"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:71
|
||||
#: base/models.py:72
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:78
|
||||
#: base/models.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key can not be empty for type %s."
|
||||
msgstr "La clé ne peut pas être vide pour le type %s."
|
||||
|
||||
#: base/models.py:125
|
||||
#: base/models.py:126
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:135
|
||||
#: base/models.py:136
|
||||
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:73
|
||||
#: contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:18
|
||||
#: contrib/meyzieu_newsletters/templates/passerelle/contrib/meyzieu_newsletters/detail.html:35
|
||||
|
@ -2791,155 +2792,155 @@ msgstr "Titre"
|
|||
msgid "Access is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’accès est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:268
|
||||
#: base/models.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access (%s) is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’accès (%s) est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:282
|
||||
#: base/models.py:283
|
||||
msgid "Check service availability"
|
||||
msgstr "Vérifier la disponibilité du service"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:580
|
||||
#: base/models.py:581
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:12
|
||||
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:14
|
||||
msgid "API User"
|
||||
msgstr "Utilisateur d’API"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:599
|
||||
#: base/models.py:600
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Niveau de journalisation"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:602
|
||||
#: base/models.py:603
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Déboguage"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:603
|
||||
#: base/models.py:604
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:604
|
||||
#: base/models.py:605
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:606
|
||||
#: base/models.py:607
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Erreur critique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:611
|
||||
#: base/models.py:612
|
||||
msgid "Emails to receive error and critical traces"
|
||||
msgstr "Adresses où recevoir les erreurs et traces critiques"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:612
|
||||
#: base/models.py:613
|
||||
msgid "One address per line (empty for site administrators)"
|
||||
msgstr "Une adresse par ligne (laisser vide pour envoyer aux administrateurs)"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:616
|
||||
#: base/models.py:617
|
||||
msgid "Requests maximum size"
|
||||
msgstr "Taille maximum des requêtes"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:617
|
||||
#: base/models.py:618
|
||||
msgid "Maximum HTTP request size to log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de caractères à enregistrer dans le journal pour les requêtes HTTP"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:621
|
||||
#: base/models.py:622
|
||||
msgid "Responses maximum size"
|
||||
msgstr "Taille maximum des réponses"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:622
|
||||
#: base/models.py:623
|
||||
msgid "Maximum HTTP reponse size to log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de caractères à enregistrer dans le journal pour les réponses HTTP"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:647
|
||||
#: base/models.py:648
|
||||
msgid "You must provide a list of increasing minutes delays"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir une liste croisante de délais en minutes"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:655
|
||||
#: base/models.py:656
|
||||
msgid "Run regular availability checks"
|
||||
msgstr "Exécuter régulièrement un contrôle de disponibilité"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:656
|
||||
#: base/models.py:657
|
||||
msgid "Run an availability check every 5 minutes"
|
||||
msgstr "Toutes les cinq minutes."
|
||||
|
||||
#: base/models.py:658
|
||||
#: base/models.py:659
|
||||
msgid "Notification delays"
|
||||
msgstr "Délais de notification"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:662
|
||||
#: base/models.py:663
|
||||
msgid "Increasing delay between error notifications in minutes, ex.: 0,5,10"
|
||||
msgstr "Délai croissant entre les notifications, en minutes (ex: 0,5,10)"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:700
|
||||
#: base/models.py:701
|
||||
msgid "Registered"
|
||||
msgstr "Enregistré"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:701
|
||||
#: base/models.py:702
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:702
|
||||
#: base/models.py:703
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "En erreur"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:703
|
||||
#: base/models.py:704
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:725 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:8
|
||||
#: base/models.py:726 templates/passerelle/includes/resource-logs-table.html:8
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr "IP d’origine"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:743
|
||||
#: base/models.py:744
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:744
|
||||
#: base/models.py:745
|
||||
#: templates/passerelle/manage/manage_availability_form.html:20
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:745
|
||||
#: base/models.py:746
|
||||
#: templates/passerelle/manage/manage_availability_form.html:16
|
||||
#: templates/passerelle/manage/service_view.html:13
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Hors service"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:878
|
||||
#: base/models.py:883
|
||||
msgid "Basic authentication username"
|
||||
msgstr "Identifiant d’authentification basique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:882
|
||||
#: base/models.py:887
|
||||
msgid "Basic authentication password"
|
||||
msgstr "Mot de passe pour l’authentification basique"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:885
|
||||
#: base/models.py:890
|
||||
msgid "TLS client certificate"
|
||||
msgstr "Certificat client"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:889
|
||||
#: base/models.py:894
|
||||
msgid "TLS trusted CAs"
|
||||
msgstr "Autorités de confiance"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:893
|
||||
#: base/models.py:898
|
||||
msgid "TLS verify certificates"
|
||||
msgstr "Vérification du certificat client"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:898
|
||||
#: base/models.py:903
|
||||
msgid "HTTP and HTTPS proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP et HTTPS"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:906
|
||||
#: base/models.py:911
|
||||
msgid "SMS Providers"
|
||||
msgstr "Fournisseurs SMS"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:909
|
||||
#: base/models.py:914
|
||||
msgid "Sending messages is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’envoi de messages est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:911
|
||||
#: base/models.py:916
|
||||
msgid "Maximum message length"
|
||||
msgstr "Taille maximale de message"
|
||||
|
||||
|
@ -3231,7 +3232,7 @@ msgstr "Code d’autorisation pour récupérer le jeton (token)"
|
|||
#: contrib/greco/models.py:79 contrib/iparapheur/models.py:88
|
||||
#: contrib/iparapheur/models.py:89 contrib/maarch/models.py:25
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:25 contrib/teamnet_axel/models.py:59
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:224
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:225
|
||||
msgid "WSDL URL"
|
||||
msgstr "URL du WSDL"
|
||||
|
||||
|
@ -3847,27 +3848,27 @@ msgstr "Lister les centres d’intérêt"
|
|||
msgid "Update interests"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les centres d’intérêt"
|
||||
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:78
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:87
|
||||
msgid "List notifications"
|
||||
msgstr "Lister les notifications"
|
||||
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:79
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:88
|
||||
msgid "Add notification"
|
||||
msgstr "Ajouter une notification"
|
||||
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:116
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:131
|
||||
msgid "List favorites"
|
||||
msgstr "Lister les favoris"
|
||||
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:117
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:132
|
||||
msgid "Add favorite"
|
||||
msgstr "Ajouter un favori"
|
||||
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:149
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:173
|
||||
msgid "Delete favorite"
|
||||
msgstr "Supprimer un favori"
|
||||
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:153
|
||||
#: contrib/strasbourg_eu/models.py:177
|
||||
msgid "Favorite Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant du favori"
|
||||
|
||||
|
@ -3883,17 +3884,17 @@ msgstr "Récupérer la liste des factures payées"
|
|||
msgid "Get list of unpaid invoices"
|
||||
msgstr "Récupérer la liste des factures impayées"
|
||||
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:78 contrib/toulouse_axel/models.py:907
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:78 contrib/toulouse_axel/models.py:912
|
||||
msgid "Get invoice details"
|
||||
msgstr "Récupérer les détails d’une facture"
|
||||
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:82 contrib/stub_invoices/models.py:94
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:109 contrib/toulouse_axel/models.py:911
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:931 contrib/toulouse_axel/models.py:975
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:109 contrib/toulouse_axel/models.py:916
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:936 contrib/toulouse_axel/models.py:980
|
||||
msgid "Invoice identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant de facture"
|
||||
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:89 contrib/toulouse_axel/models.py:927
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:89 contrib/toulouse_axel/models.py:932
|
||||
msgid "Get invoice as a PDF file"
|
||||
msgstr "Récupérer une facture au format PDF"
|
||||
|
||||
|
@ -3991,59 +3992,59 @@ msgstr "est un identifiant de facture"
|
|||
msgid "Get invoice pdf:"
|
||||
msgstr "Récupérer le PDF d’une facture :"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:225
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:226
|
||||
msgid "Toulouse Axel WSDL URL"
|
||||
msgstr "URL du WSDL Axel"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:230
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:231
|
||||
msgid "Toulouse Axel"
|
||||
msgstr "Toulouse Axel"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:352
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:353
|
||||
msgid "Lock a resource"
|
||||
msgstr "Verrouiller une ressource"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:355
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:356
|
||||
msgid "Key of the resource to lock"
|
||||
msgstr "Clé de la ressource à verrouiller"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:356
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:357
|
||||
msgid "Identifier of the locker (can be empty)"
|
||||
msgstr "Identifiant de la personne posant le verrou (peut être vide)"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:365
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:366
|
||||
msgid "Unlock a resource"
|
||||
msgstr "Déverrouiller une ressource"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:368
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:369
|
||||
msgid "Key of the resource to unlock"
|
||||
msgstr "Clé de la ressource à déverrouiller"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:379
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:380
|
||||
msgid "Get the lock status of a resource"
|
||||
msgstr "Récupérer le statut de verrouillage d’une ressource"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:382
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:383
|
||||
msgid "Key of the resource"
|
||||
msgstr "Clé de la ressource"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:414
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:415
|
||||
msgid "Get dates of the update management"
|
||||
msgstr "Récupérer les dates de gestion de l’actualisation"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:420
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:421
|
||||
msgid "Create link between user and Toulouse Axel"
|
||||
msgstr "Lier un compte usager à Toulouse Axel"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:475
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:476
|
||||
msgid "Delete link between user and Toulouse Axel"
|
||||
msgstr "Supprimer une liaison entre un compte usager et Toulouse Axel"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:488
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:489
|
||||
msgid "Get a referential"
|
||||
msgstr "Obtenir un référentiel"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:493
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:494
|
||||
msgid ""
|
||||
"Referential code. Possible values: situation_familiale, csp, lien_parente, "
|
||||
"type_regime"
|
||||
|
@ -4051,67 +4052,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Code de référentiel. Les valeurs possibles sont : situation_familiale, csp, "
|
||||
"lien_parente, type_regime"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:556
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:559
|
||||
msgid "Get information about user's family"
|
||||
msgstr "Renvoie les informations famille d’un usager"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:567
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:570
|
||||
msgid "Get information about children"
|
||||
msgstr "Récupérer la liste des enfants"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:578
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:581
|
||||
msgid "Get information about a child"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations concernant un enfant"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:582 contrib/toulouse_axel/models.py:599
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1159 contrib/toulouse_axel/models.py:1178
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:585 contrib/toulouse_axel/models.py:602
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1168 contrib/toulouse_axel/models.py:1187
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1199 contrib/toulouse_axel/models.py:1226
|
||||
msgid "Child ID"
|
||||
msgstr "Identifiant de l’enfant"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:595
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:598
|
||||
msgid "Get information about a child's contacts"
|
||||
msgstr "Récupérer la liste des contacts d’un enfant"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:769
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:774
|
||||
msgid "Update information about user's family"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les informations famille d’un usager"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:879
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:884
|
||||
msgid "Get invoices to pay"
|
||||
msgstr "Récupérer les factures à payer"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:882 contrib/toulouse_axel/models.py:896
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:910 contrib/toulouse_axel/models.py:930
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:974
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:887 contrib/toulouse_axel/models.py:901
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:915 contrib/toulouse_axel/models.py:935
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:979
|
||||
msgid "Regie identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant de la régie"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:893
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:898
|
||||
msgid "Get invoices already paid"
|
||||
msgstr "Récupérer les factures déjà payées"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:972
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:977
|
||||
msgid "Notify an invoice as paid"
|
||||
msgstr "Notifier le paiement de la facture"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1134
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1143
|
||||
msgid "Get information about CLAE activities for all children"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations des activités CLAE pour tous les enfants"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1138 contrib/toulouse_axel/models.py:1160
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1179
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1147 contrib/toulouse_axel/models.py:1169
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1188 contrib/toulouse_axel/models.py:1201
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1228
|
||||
msgid "Booking date"
|
||||
msgstr "Date de réservation"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1155
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1164
|
||||
msgid "Get information about CLAE booking"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations de réservation CLAE"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1174
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1183
|
||||
msgid "Get list of CLAE booking activities"
|
||||
msgstr "Récupérer la liste des activités pour les réservations CLAE"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1185
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1195
|
||||
msgid "Get list of possible days for an activity"
|
||||
msgstr "Récupérer la liste des jours possibles pour une activité"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1200 contrib/toulouse_axel/models.py:1227
|
||||
msgid "Activity type (MAT, MIDI, SOIR, GARD)"
|
||||
msgstr "Type d’activité (MAT, MIDI, SOIR, GARD)"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1222
|
||||
msgid "Get list booked days for an activity"
|
||||
msgstr "Récupérer la liste des jours réservés pour une activité"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:1235
|
||||
msgid "CLAE/Cantine booking"
|
||||
msgstr "Réservation CLAE/Cantine"
|
||||
|
||||
|
@ -4239,6 +4254,10 @@ msgstr "Importation de site"
|
|||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/manage/log.html:26
|
||||
msgid "Search for logs from the same call"
|
||||
msgstr "Rechercher des journaux du même appel"
|
||||
|
||||
#: templates/passerelle/manage/logging_parameters_form.html:5
|
||||
msgid "Logging Parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres de journalisation"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue