translation update
This commit is contained in:
parent
a1e17662bb
commit
84194a89a0
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 01:38-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 03:11-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 08:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: apps/actesweb/models.py:42 apps/cityweb/models.py:32 apps/mdel/models.py:77
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:29
|
||||
msgid "Civil Status Connectors"
|
||||
msgstr "Connecteurs Etat Civil"
|
||||
|
||||
|
@ -79,15 +80,14 @@ msgstr "valeur par défaut"
|
|||
#: apps/clicrdv/models.py:43 apps/cmis/models.py:77 apps/family/models.py:131
|
||||
#: apps/gdc/models.py:29 apps/gesbac/models.py:283 apps/okina/models.py:35
|
||||
#: apps/pastell/models.py:32 apps/solis/models.py:102 apps/sp_fr/models.py:93
|
||||
#: apps/vivaticket/models.py:137 contrib/agoraplus/models.py:122
|
||||
#: contrib/dpark/models.py:184 contrib/fake_family/models.py:31
|
||||
#: contrib/gdema/models.py:154 contrib/greco/models.py:83
|
||||
#: contrib/grenoble_gru/models.py:71 contrib/iparapheur/models.py:93
|
||||
#: contrib/iws/models.py:91 contrib/lille_kimoce/models.py:113
|
||||
#: contrib/maarch/models.py:37 contrib/mdph13/models.py:56
|
||||
#: contrib/planitech/models.py:278 contrib/seisin_by_email/models.py:37
|
||||
#: contrib/solis_apa/models.py:53 contrib/teamnet_axel/models.py:77
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:294
|
||||
#: apps/vivaticket/models.py:137 contrib/dpark/models.py:184
|
||||
#: contrib/fake_family/models.py:31 contrib/gdema/models.py:154
|
||||
#: contrib/greco/models.py:83 contrib/grenoble_gru/models.py:71
|
||||
#: contrib/iparapheur/models.py:93 contrib/iws/models.py:91
|
||||
#: contrib/lille_kimoce/models.py:113 contrib/maarch/models.py:37
|
||||
#: contrib/mdph13/models.py:56 contrib/planitech/models.py:278
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:37 contrib/solis_apa/models.py:53
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:77 contrib/toulouse_axel/models.py:226
|
||||
msgid "Business Process Connectors"
|
||||
msgstr "Connecteurs métiers"
|
||||
|
||||
|
@ -367,11 +367,12 @@ msgstr "Récupérer les moyens d’appairage de l’assocation"
|
|||
msgid "Association ID"
|
||||
msgstr "Identifiant de l’association"
|
||||
|
||||
#: apps/astregs/models.py:352 contrib/toulouse_axel/models.py:459
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:515 contrib/toulouse_axel/models.py:539
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:549 contrib/toulouse_axel/models.py:715
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:858 contrib/toulouse_axel/models.py:872
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:886 contrib/toulouse_axel/models.py:906
|
||||
#: apps/astregs/models.py:352 contrib/toulouse_axel/models.py:391
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:447 contrib/toulouse_axel/models.py:471
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:481 contrib/toulouse_axel/models.py:647
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:756 contrib/toulouse_axel/models.py:770
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:784 contrib/toulouse_axel/models.py:804
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:914
|
||||
msgid "Publik ID"
|
||||
msgstr "Publik NameID"
|
||||
|
||||
|
@ -596,7 +597,6 @@ msgid "Geocoding"
|
|||
msgstr "Géocodage"
|
||||
|
||||
#: apps/base_adresse/models.py:55
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:44
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -754,24 +754,21 @@ msgid "BDP Web Service URL"
|
|||
msgstr "URL du webservice BDP"
|
||||
|
||||
#: apps/bdp/models.py:20 apps/pastell/models.py:20 apps/solis/models.py:90
|
||||
#: contrib/agoraplus/models.py:113 contrib/greco/models.py:81
|
||||
#: contrib/maarch/models.py:28 contrib/planitech/models.py:274
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:28 contrib/solis_apa/models.py:44
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:63
|
||||
#: contrib/greco/models.py:81 contrib/maarch/models.py:28
|
||||
#: contrib/planitech/models.py:274 contrib/seisin_by_email/models.py:28
|
||||
#: contrib/solis_apa/models.py:44 contrib/teamnet_axel/models.py:63
|
||||
msgid "Check HTTPS Certificate validity"
|
||||
msgstr "Vérifier la validité du certificat HTTPS"
|
||||
|
||||
#: apps/bdp/models.py:23 apps/orange/models.py:13 apps/pastell/models.py:26
|
||||
#: contrib/agoraplus/models.py:119 contrib/maarch/models.py:34
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:34 contrib/solis_apa/models.py:50
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:72
|
||||
#: contrib/maarch/models.py:34 contrib/seisin_by_email/models.py:34
|
||||
#: contrib/solis_apa/models.py:50 contrib/teamnet_axel/models.py:72
|
||||
msgid "Keystore"
|
||||
msgstr "Portefeuille de certificats"
|
||||
|
||||
#: apps/bdp/models.py:24 apps/orange/models.py:14 apps/pastell/models.py:27
|
||||
#: contrib/agoraplus/models.py:120 contrib/maarch/models.py:35
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:35 contrib/solis_apa/models.py:51
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/models.py:73
|
||||
#: contrib/maarch/models.py:35 contrib/seisin_by_email/models.py:35
|
||||
#: contrib/solis_apa/models.py:51 contrib/teamnet_axel/models.py:73
|
||||
msgid "Certificate and private key in PEM format"
|
||||
msgstr "Certificat et clef privée au format PEM"
|
||||
|
||||
|
@ -1547,7 +1544,6 @@ msgid "PDF file not found"
|
|||
msgstr "Fichier PDF non trouvé"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:5
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:13
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "Famille"
|
||||
|
||||
|
@ -1572,28 +1568,23 @@ msgid "Get family children:"
|
|||
msgstr "Récupérer les enfants :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:34
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:166
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:33
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Factures"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:38
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:170
|
||||
msgid "Get payable invoices:"
|
||||
msgstr "Récupérer les factures à payer :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:43
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:174
|
||||
msgid "Get invoices history:"
|
||||
msgstr "Récupérer l’historique des factures :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:48
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:178
|
||||
msgid "Get invoice details:"
|
||||
msgstr "Récupérer les détails d’une facture :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:53
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:182
|
||||
msgid "Get invoice PDF:"
|
||||
msgstr "Récupérer le PDF d’une facture :"
|
||||
|
||||
|
@ -1652,7 +1643,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outcoming SFTP"
|
||||
msgstr "Serveur SFTP sortant"
|
||||
|
||||
#: apps/gesbac/models.py:277
|
||||
#: apps/gesbac/models.py:277 apps/mdel_ddpacs/abstract.py:70
|
||||
msgid "Incoming SFTP"
|
||||
msgstr "Serveur SFTP entrant"
|
||||
|
||||
|
@ -1749,6 +1740,94 @@ msgstr "Créer une demande"
|
|||
msgid "Get Demand Status"
|
||||
msgstr "Récupérer le statut d’une demande"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:51
|
||||
msgid "closed"
|
||||
msgstr "fermée"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:52
|
||||
msgid "rejected"
|
||||
msgstr "rejetée"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:53
|
||||
msgid "accepted"
|
||||
msgstr "acceptée"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:54
|
||||
msgid "information needed"
|
||||
msgstr "information nécessaire"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:55
|
||||
msgid "in progress"
|
||||
msgstr "en cours"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:56
|
||||
msgid "invalid"
|
||||
msgstr "invalide"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:57
|
||||
msgid "imported"
|
||||
msgstr "importée"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:65
|
||||
msgid "Outgoing SFTP"
|
||||
msgstr "Serveur SFTP sortant"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:67
|
||||
msgid "MDEL request .zip will be pushed to."
|
||||
msgstr "Pour l'envoi des demandes MDEL (zip)."
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:72
|
||||
msgid "MDEL response .zip will be pulled from."
|
||||
msgstr "Pour la réception des réponses MDEL (zip)."
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:75
|
||||
msgid "SIRET"
|
||||
msgstr "SIRET"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:78
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Service"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:81
|
||||
msgid "Guichet"
|
||||
msgstr "Guichet"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:84
|
||||
msgid "INSEE Code"
|
||||
msgstr "Code INSEE"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:149
|
||||
msgid "Demand status"
|
||||
msgstr "Statut de la demande"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:168
|
||||
msgid "Demand document"
|
||||
msgstr "Document de la demande"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:227
|
||||
msgid "pending"
|
||||
msgstr "en attente"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:228
|
||||
msgid "pushed"
|
||||
msgstr "envoyée"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:229
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "erreur"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:35
|
||||
msgid "MDEL compatible DDPACS request builder"
|
||||
msgstr "Constructeur de demande DDPACS compatible MDEL"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:39
|
||||
msgid "Create request"
|
||||
msgstr "Créer une demande"
|
||||
|
||||
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:57
|
||||
msgid "MDEL compatible DDPACS request"
|
||||
msgstr "Demande DDPACS compatible MDEL"
|
||||
|
||||
#: apps/mobyt/models.py:14
|
||||
msgid "sms direct"
|
||||
msgstr "SMS direct"
|
||||
|
@ -2103,11 +2182,11 @@ msgstr "Appel téléphonique"
|
|||
msgid "Solis API base URL"
|
||||
msgstr "URL de base de l’API Solis"
|
||||
|
||||
#: apps/solis/models.py:81 contrib/agoraplus/models.py:115
|
||||
#: apps/solis/models.py:81
|
||||
msgid "HTTP Basic Auth username"
|
||||
msgstr "Identifiant pour authentification HTTP Basic"
|
||||
|
||||
#: apps/solis/models.py:83 contrib/agoraplus/models.py:117
|
||||
#: apps/solis/models.py:83
|
||||
msgid "HTTP Basic Auth password"
|
||||
msgstr "Mot de passe pour authentification HTTP Basic"
|
||||
|
||||
|
@ -2488,7 +2567,6 @@ msgid "Title"
|
|||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: base/models.py:127
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:252
|
||||
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:73
|
||||
#: contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:18
|
||||
#: contrib/meyzieu_newsletters/templates/passerelle/contrib/meyzieu_newsletters/detail.html:35
|
||||
|
@ -2698,352 +2776,6 @@ msgstr "Jeton d’accès aux API (API token)"
|
|||
msgid "ADICT (Strasbourg GIS)"
|
||||
msgstr "ADICT (SIG Strasbourg)"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/models.py:105
|
||||
msgid "Webservices Base URL"
|
||||
msgstr "URL de base des webservices"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/models.py:107
|
||||
msgid "Frontoffice URL (SSO)"
|
||||
msgstr "URL du portail famille (pour SSO)"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/models.py:109
|
||||
msgid "Auth login"
|
||||
msgstr "Login d’authentification"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/models.py:111
|
||||
msgid "Auth oauth_consumer_key"
|
||||
msgstr "Clé d’authentification (oauth_consumer_key)"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/models.py:125
|
||||
msgid "Agora+"
|
||||
msgstr "Agora+"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/models.py:945
|
||||
msgid "adult not in Agora+"
|
||||
msgstr "adulte non présent dans Agora+"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:9
|
||||
#: contrib/iparapheur/templates/iparapheur/iparapheur_detail.html:14
|
||||
msgid "Check WS availability:"
|
||||
msgstr "Vérifier la disponibilité du web service cible :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:15
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:14
|
||||
msgid "Link:"
|
||||
msgstr "Lier :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:17
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:17
|
||||
msgid "Unlink:"
|
||||
msgstr "Délier :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:19
|
||||
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:15
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:20
|
||||
msgid "Get all family informations:"
|
||||
msgstr "Récupérer toutes les informations de la famille :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:21
|
||||
msgid "Get specific family items (list of adults, children, etc.):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupérer certaines informations de la famille (liste d’adultes, d’enfants, "
|
||||
"etc.) :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:25
|
||||
msgid "Get specific family item:"
|
||||
msgstr "Récupérer un élément de la famille :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:30
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Identifiant utilisateur"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:32
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Identifiant utilisateur :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:34
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:11
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Authentification :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:36
|
||||
msgid "Update phone number:"
|
||||
msgstr "Mettre à jour le numéro de téléphone :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:38
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:41
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:61
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:144
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:152
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:159
|
||||
msgid "JSON payload: wcs Formdata with Agora+ fields"
|
||||
msgstr "payload JSON: formulaire wcs avec les champs Agora+ (fields)"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:39
|
||||
msgid "Update profession:"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la profession :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:46
|
||||
#: contrib/solis_apa/templates/passerelle/contrib/solis_apa/detail.html:18
|
||||
msgid "Communes:"
|
||||
msgstr "Communes :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:49
|
||||
msgid "Type of streets:"
|
||||
msgstr "Type de voies :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:52
|
||||
msgid "Streets:"
|
||||
msgstr "voies :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:55
|
||||
msgid "List of streets of a commune, by type:"
|
||||
msgstr "Liste des voies d’une commune, par type :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:58
|
||||
msgid "Update address:"
|
||||
msgstr "Mettre à jour l’adresse :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:65
|
||||
msgid "Other references"
|
||||
msgstr "Autres référentiels"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:67
|
||||
msgid "Generic reference:"
|
||||
msgstr "Référentiel générique"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:70
|
||||
msgid "School:"
|
||||
msgstr "École :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:72
|
||||
msgid "Schools for a child, based on the family adress:"
|
||||
msgstr "École d’un enfant, selon l’adresse de la famille :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:76
|
||||
msgid "All schools for a birthdate:"
|
||||
msgstr "Toutes les écoles pour une date de naissance :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:79
|
||||
msgid "Educational Stages:"
|
||||
msgstr "Niveaux scolaires :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:82
|
||||
msgid "Educational Stages for a child:"
|
||||
msgstr "Niveaux scolaires pour un enfants :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:88
|
||||
msgid "Verifications before injection"
|
||||
msgstr "Vérifications avant l’injection"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:90
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Adresse électronique :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:92
|
||||
msgid "Child:"
|
||||
msgstr "Enfant :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:94
|
||||
msgid "Adult (representant):"
|
||||
msgstr "Adulte (représentant) :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:96
|
||||
msgid "List all existing persons:"
|
||||
msgstr "Lister les utilisateurs existants (hononymes) :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:100
|
||||
msgid "Insert objects in sas"
|
||||
msgstr "Insérer des objects dans le sas"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:102
|
||||
msgid "Add a family:"
|
||||
msgstr "Ajouter une famille :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:104
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:108
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:112
|
||||
msgid "JSON payload: wcs Formdata with Agora+ fields and extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"payload JSON : formulaire wcs avec les données Agora+ (fields et extra)"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:106
|
||||
msgid "Add a child:"
|
||||
msgstr "Ajouter un enfant :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:110
|
||||
msgid "Add a contact:"
|
||||
msgstr "Ajouter un contact :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:114
|
||||
msgid "Check duplicates in sas objects:"
|
||||
msgstr "Vérifier les doublons dans les objets sas :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:119
|
||||
msgid "Push sas objects to Agora+"
|
||||
msgstr "Pousser des objets du sas vers Agora+"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:121
|
||||
msgid "Push sas family (adults):"
|
||||
msgstr "Pousser une famille du sas (adultes) :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:123
|
||||
msgid "Push sas child:"
|
||||
msgstr "Pousser un enfant du sas :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:125
|
||||
msgid "Push sas contact:"
|
||||
msgstr "Pousser un contact du sas :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:129
|
||||
msgid "Remove sas objects"
|
||||
msgstr "Supprimer des objets du sas"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:131
|
||||
msgid "Remove a child in sas:"
|
||||
msgstr "Supprimer un enfant du sas :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:133
|
||||
msgid "Remove a contact in sas:"
|
||||
msgstr "Supprimer un contact du sas :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:135
|
||||
msgid "Remove a family (all related objects):"
|
||||
msgstr "Supprimer une famille (tous les objets liés) :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:140
|
||||
msgid "Incomes"
|
||||
msgstr "Revenus"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:142
|
||||
msgid "Incomes declaration:"
|
||||
msgstr "Déclaration de revenus :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:148
|
||||
msgid "Enrollments"
|
||||
msgstr "Inscriptions"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:150
|
||||
msgid "School Enrollment:"
|
||||
msgstr "Inscription scolaire :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:154
|
||||
msgid "Children school enrollments:"
|
||||
msgstr "Inscriptions scolaires des enfants :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:157
|
||||
msgid "Nursery Enrollment:"
|
||||
msgstr "Inscription petite enfance :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:161
|
||||
msgid "Nursery Enrollment Result:"
|
||||
msgstr "Inscription petite enfance, résultat :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:186
|
||||
msgid "Pay invoice(POST):"
|
||||
msgstr "Payer une facture (POST) :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:187
|
||||
msgid "JSON payload data:"
|
||||
msgstr "Données JSON :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:195
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documents"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:197
|
||||
msgid "Document (pass-through):"
|
||||
msgstr "Document (accès direct) :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:199
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:230
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:241
|
||||
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:22
|
||||
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:56
|
||||
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:68
|
||||
msgid "JSON payload:"
|
||||
msgstr "Payload JSON"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:201
|
||||
msgid "uri, with query-string"
|
||||
msgstr "uri, avec sa query-string"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:202
|
||||
msgid "document must have this content-type"
|
||||
msgstr "le document doit avoir ce content-type"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:207
|
||||
msgid "Periscol enrollments"
|
||||
msgstr "Inscriptions periscolaires"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:211
|
||||
msgid "Get child periscol enrollments:"
|
||||
msgstr "Récupérer les inscriptions periscolaires d’un enfant :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:215
|
||||
msgid "Get enrollment planning:"
|
||||
msgstr "Récupérer le planning des inscriptions :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:219
|
||||
msgid "Get child enrollment planning:"
|
||||
msgstr "Récupérer le planning des inscriptions d’un enfant :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:220
|
||||
msgid "days:"
|
||||
msgstr "jours :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:222
|
||||
msgid "all days"
|
||||
msgstr "tous les jours"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:223
|
||||
msgid "not reserved days"
|
||||
msgstr "jours non réservés"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:224
|
||||
msgid "reserved days"
|
||||
msgstr "jours réservés"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:229
|
||||
msgid "Add periscol reservation:"
|
||||
msgstr "Ajouter une réservation périscolaire :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:232
|
||||
msgid "enrollment id for a child"
|
||||
msgstr "id de l’inscription pour un enfant"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:233
|
||||
msgid "a list of dates of enrollment planning"
|
||||
msgstr "une liste de dates pour le planning d’inscription"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:234
|
||||
msgid "tarif identifier for this reservation"
|
||||
msgstr "identification du tarif pour cette réservation"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:235
|
||||
msgid "boolean specifying if the tarif is majored"
|
||||
msgstr "booléen indiquant si le tarif est majoré"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:240
|
||||
msgid "Delete enrollment reservations:"
|
||||
msgstr "Effacer une réservation d’inscription :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:243
|
||||
msgid "activity identifier"
|
||||
msgstr "identifiant de l’activité"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:244
|
||||
msgid "list of dates to delete"
|
||||
msgstr "list des dates à effacer"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:257
|
||||
msgid "Sas access is limited to the following API users:"
|
||||
msgstr "L’accès au sas est limité aux utilisateurs d’API suivants :"
|
||||
|
||||
#: contrib/agoraplus/views.py:637
|
||||
msgid "no family in Agora+"
|
||||
msgstr "famille non existante dans Agora+"
|
||||
|
||||
#: contrib/dpark/models.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<%s> is either absent or has an invalid value"
|
||||
|
@ -3161,6 +2893,11 @@ msgstr "Lier un NameID à un adulte :"
|
|||
msgid "Unlink NameID:"
|
||||
msgstr "Délier un NameID :"
|
||||
|
||||
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:15
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:20
|
||||
msgid "Get all family informations:"
|
||||
msgstr "Récupérer toutes les informations de la famille :"
|
||||
|
||||
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:17
|
||||
msgid "Get family list of items:"
|
||||
msgstr "Récupérer la liste des éléments d’une famille :"
|
||||
|
@ -3275,7 +3012,7 @@ msgstr "Code d’autorisation pour récupérer le jeton (token)"
|
|||
#: contrib/greco/models.py:79 contrib/iparapheur/models.py:88
|
||||
#: contrib/iparapheur/models.py:89 contrib/maarch/models.py:25
|
||||
#: contrib/seisin_by_email/models.py:25 contrib/teamnet_axel/models.py:59
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:291
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:223
|
||||
msgid "WSDL URL"
|
||||
msgstr "URL du WSDL"
|
||||
|
||||
|
@ -3292,6 +3029,12 @@ msgstr "Webservice GRECO"
|
|||
msgid "Response:"
|
||||
msgstr "Réponse : "
|
||||
|
||||
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:22
|
||||
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:56
|
||||
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:68
|
||||
msgid "JSON payload:"
|
||||
msgstr "Payload JSON"
|
||||
|
||||
#: contrib/grenoble_gru/models.py:34
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Succès"
|
||||
|
@ -3398,6 +3141,10 @@ msgstr "Créer un dossier :"
|
|||
msgid "Download WSDL file:"
|
||||
msgstr "Télécharger le fichier WSDL :"
|
||||
|
||||
#: contrib/iparapheur/templates/iparapheur/iparapheur_detail.html:14
|
||||
msgid "Check WS availability:"
|
||||
msgstr "Vérifier la disponibilité du web service cible :"
|
||||
|
||||
#: contrib/iparapheur/templates/iparapheur/iparapheur_detail.html:18
|
||||
msgid "Get technical types:"
|
||||
msgstr "Récupérer les types techniques :"
|
||||
|
@ -3796,6 +3543,10 @@ msgstr "Import d’une demande"
|
|||
msgid "Referential"
|
||||
msgstr "Référentiels"
|
||||
|
||||
#: contrib/solis_apa/templates/passerelle/contrib/solis_apa/detail.html:18
|
||||
msgid "Communes:"
|
||||
msgstr "Communes :"
|
||||
|
||||
#: contrib/solis_apa/templates/passerelle/contrib/solis_apa/detail.html:22
|
||||
msgid "Lieux:"
|
||||
msgstr "Lieux :"
|
||||
|
@ -3892,17 +3643,17 @@ msgstr "Récupérer la liste des factures payées"
|
|||
msgid "Get list of unpaid invoices"
|
||||
msgstr "Récupérer la liste des factures impayées"
|
||||
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:78 contrib/toulouse_axel/models.py:884
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:78 contrib/toulouse_axel/models.py:782
|
||||
msgid "Get invoice details"
|
||||
msgstr "Récupérer les détails d’une facture"
|
||||
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:82 contrib/stub_invoices/models.py:94
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:109 contrib/toulouse_axel/models.py:888
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:908 contrib/toulouse_axel/models.py:952
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:109 contrib/toulouse_axel/models.py:786
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:806 contrib/toulouse_axel/models.py:850
|
||||
msgid "Invoice identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant de facture"
|
||||
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:89 contrib/toulouse_axel/models.py:904
|
||||
#: contrib/stub_invoices/models.py:89 contrib/toulouse_axel/models.py:802
|
||||
msgid "Get invoice as a PDF file"
|
||||
msgstr "Récupérer une facture au format PDF"
|
||||
|
||||
|
@ -3946,6 +3697,18 @@ msgstr "Axel de Teamnet"
|
|||
msgid "Family related"
|
||||
msgstr "Familles"
|
||||
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:11
|
||||
msgid "Authentication:"
|
||||
msgstr "Authentification :"
|
||||
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:14
|
||||
msgid "Link:"
|
||||
msgstr "Lier :"
|
||||
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:17
|
||||
msgid "Unlink:"
|
||||
msgstr "Délier :"
|
||||
|
||||
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:23
|
||||
msgid "Get family adults informations:"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations sur les adultes de la famille :"
|
||||
|
@ -4000,88 +3763,96 @@ msgstr "Début d’appel"
|
|||
msgid "Call stopped:"
|
||||
msgstr "Fin d’appel"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:292
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:224
|
||||
msgid "Toulouse Axel WSDL URL"
|
||||
msgstr "URL du WSDL Axel"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:297
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:229
|
||||
msgid "Toulouse Axel"
|
||||
msgstr "Toulouse Axel"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:402
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:334
|
||||
msgid "Lock a resource"
|
||||
msgstr "Verrouiller une ressource"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:405
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:337
|
||||
msgid "Key of the resource to lock"
|
||||
msgstr "Clé de la ressource à verrouiller"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:406
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:338
|
||||
msgid "Identifier of the locker (can be empty)"
|
||||
msgstr "Identifiant de la personne posant le verrou (peut être vide)"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:415
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:347
|
||||
msgid "Unlock a resource"
|
||||
msgstr "Déverrouiller une ressource"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:418
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:350
|
||||
msgid "Key of the resource to unlock"
|
||||
msgstr "Clé de la ressource à déverrouiller"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:429
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:361
|
||||
msgid "Get the lock status of a resource"
|
||||
msgstr "Récupérer le statut de verrouillage d’une ressource"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:432
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:364
|
||||
msgid "Key of the resource"
|
||||
msgstr "Clé de la ressource"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:442
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:374
|
||||
msgid "Get dates of the update management"
|
||||
msgstr "Récupérer les dates de gestion de l'actualisation"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:456
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:388
|
||||
msgid "Create link between user and Toulouse Axel"
|
||||
msgstr "Lier un compte usager à Toulouse Axel"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:511
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:443
|
||||
msgid "Delete link between user and Toulouse Axel"
|
||||
msgstr "Supprimer une liaison entre un compte usager et Toulouse Axel"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:536
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:468
|
||||
msgid "Get information about user's family"
|
||||
msgstr "Renvoie les informations famille d’un usager"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:546
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:478
|
||||
msgid "Get information about a child"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations concernant un enfant"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:550
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:482 contrib/toulouse_axel/models.py:915
|
||||
msgid "Child ID"
|
||||
msgstr "Identifiant de l’enfant"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:712
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:644
|
||||
msgid "Update information about user's family"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les informations famille d’un usager"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:856
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:754
|
||||
msgid "Get invoices to pay"
|
||||
msgstr "Récupérer les factures à payer"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:859 contrib/toulouse_axel/models.py:873
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:887 contrib/toulouse_axel/models.py:907
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:951
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:757 contrib/toulouse_axel/models.py:771
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:785 contrib/toulouse_axel/models.py:805
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:849
|
||||
msgid "Regie identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant de la régie"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:870
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:768
|
||||
msgid "Get invoices already paid"
|
||||
msgstr "Récupérer les factures déjà payées"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:949
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:847
|
||||
msgid "Notify an invoice as paid"
|
||||
msgstr "Notifier le paiement de la facture"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:911
|
||||
msgid "Get information about CLAE booking"
|
||||
msgstr "Récupérer les informations de réservation CLAE"
|
||||
|
||||
#: contrib/toulouse_axel/models.py:916
|
||||
msgid "Booking date"
|
||||
msgstr "Date de réservation"
|
||||
|
||||
#: pbx/models.py:24
|
||||
msgid "welco URL"
|
||||
msgstr "URL de Welco"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue