translation update

This commit is contained in:
Thomas NOËL 2020-02-12 10:24:17 +01:00
parent a1e17662bb
commit 84194a89a0
1 changed files with 180 additions and 409 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 01:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 03:11-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps/actesweb/models.py:42 apps/cityweb/models.py:32 apps/mdel/models.py:77
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:29
msgid "Civil Status Connectors"
msgstr "Connecteurs Etat Civil"
@ -79,15 +80,14 @@ msgstr "valeur par défaut"
#: apps/clicrdv/models.py:43 apps/cmis/models.py:77 apps/family/models.py:131
#: apps/gdc/models.py:29 apps/gesbac/models.py:283 apps/okina/models.py:35
#: apps/pastell/models.py:32 apps/solis/models.py:102 apps/sp_fr/models.py:93
#: apps/vivaticket/models.py:137 contrib/agoraplus/models.py:122
#: contrib/dpark/models.py:184 contrib/fake_family/models.py:31
#: contrib/gdema/models.py:154 contrib/greco/models.py:83
#: contrib/grenoble_gru/models.py:71 contrib/iparapheur/models.py:93
#: contrib/iws/models.py:91 contrib/lille_kimoce/models.py:113
#: contrib/maarch/models.py:37 contrib/mdph13/models.py:56
#: contrib/planitech/models.py:278 contrib/seisin_by_email/models.py:37
#: contrib/solis_apa/models.py:53 contrib/teamnet_axel/models.py:77
#: contrib/toulouse_axel/models.py:294
#: apps/vivaticket/models.py:137 contrib/dpark/models.py:184
#: contrib/fake_family/models.py:31 contrib/gdema/models.py:154
#: contrib/greco/models.py:83 contrib/grenoble_gru/models.py:71
#: contrib/iparapheur/models.py:93 contrib/iws/models.py:91
#: contrib/lille_kimoce/models.py:113 contrib/maarch/models.py:37
#: contrib/mdph13/models.py:56 contrib/planitech/models.py:278
#: contrib/seisin_by_email/models.py:37 contrib/solis_apa/models.py:53
#: contrib/teamnet_axel/models.py:77 contrib/toulouse_axel/models.py:226
msgid "Business Process Connectors"
msgstr "Connecteurs métiers"
@ -367,11 +367,12 @@ msgstr "Récupérer les moyens dappairage de lassocation"
msgid "Association ID"
msgstr "Identifiant de lassociation"
#: apps/astregs/models.py:352 contrib/toulouse_axel/models.py:459
#: contrib/toulouse_axel/models.py:515 contrib/toulouse_axel/models.py:539
#: contrib/toulouse_axel/models.py:549 contrib/toulouse_axel/models.py:715
#: contrib/toulouse_axel/models.py:858 contrib/toulouse_axel/models.py:872
#: contrib/toulouse_axel/models.py:886 contrib/toulouse_axel/models.py:906
#: apps/astregs/models.py:352 contrib/toulouse_axel/models.py:391
#: contrib/toulouse_axel/models.py:447 contrib/toulouse_axel/models.py:471
#: contrib/toulouse_axel/models.py:481 contrib/toulouse_axel/models.py:647
#: contrib/toulouse_axel/models.py:756 contrib/toulouse_axel/models.py:770
#: contrib/toulouse_axel/models.py:784 contrib/toulouse_axel/models.py:804
#: contrib/toulouse_axel/models.py:914
msgid "Publik ID"
msgstr "Publik NameID"
@ -596,7 +597,6 @@ msgid "Geocoding"
msgstr "Géocodage"
#: apps/base_adresse/models.py:55
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:44
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@ -754,24 +754,21 @@ msgid "BDP Web Service URL"
msgstr "URL du webservice BDP"
#: apps/bdp/models.py:20 apps/pastell/models.py:20 apps/solis/models.py:90
#: contrib/agoraplus/models.py:113 contrib/greco/models.py:81
#: contrib/maarch/models.py:28 contrib/planitech/models.py:274
#: contrib/seisin_by_email/models.py:28 contrib/solis_apa/models.py:44
#: contrib/teamnet_axel/models.py:63
#: contrib/greco/models.py:81 contrib/maarch/models.py:28
#: contrib/planitech/models.py:274 contrib/seisin_by_email/models.py:28
#: contrib/solis_apa/models.py:44 contrib/teamnet_axel/models.py:63
msgid "Check HTTPS Certificate validity"
msgstr "Vérifier la validité du certificat HTTPS"
#: apps/bdp/models.py:23 apps/orange/models.py:13 apps/pastell/models.py:26
#: contrib/agoraplus/models.py:119 contrib/maarch/models.py:34
#: contrib/seisin_by_email/models.py:34 contrib/solis_apa/models.py:50
#: contrib/teamnet_axel/models.py:72
#: contrib/maarch/models.py:34 contrib/seisin_by_email/models.py:34
#: contrib/solis_apa/models.py:50 contrib/teamnet_axel/models.py:72
msgid "Keystore"
msgstr "Portefeuille de certificats"
#: apps/bdp/models.py:24 apps/orange/models.py:14 apps/pastell/models.py:27
#: contrib/agoraplus/models.py:120 contrib/maarch/models.py:35
#: contrib/seisin_by_email/models.py:35 contrib/solis_apa/models.py:51
#: contrib/teamnet_axel/models.py:73
#: contrib/maarch/models.py:35 contrib/seisin_by_email/models.py:35
#: contrib/solis_apa/models.py:51 contrib/teamnet_axel/models.py:73
msgid "Certificate and private key in PEM format"
msgstr "Certificat et clef privée au format PEM"
@ -1547,7 +1544,6 @@ msgid "PDF file not found"
msgstr "Fichier PDF non trouvé"
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:5
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:13
msgid "Family"
msgstr "Famille"
@ -1572,28 +1568,23 @@ msgid "Get family children:"
msgstr "Récupérer les enfants :"
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:34
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:166
#: contrib/stub_invoices/models.py:33
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:38
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:170
msgid "Get payable invoices:"
msgstr "Récupérer les factures à payer :"
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:43
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:174
msgid "Get invoices history:"
msgstr "Récupérer lhistorique des factures :"
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:48
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:178
msgid "Get invoice details:"
msgstr "Récupérer les détails dune facture :"
#: apps/family/templates/family/genericfamily_detail.html:53
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:182
msgid "Get invoice PDF:"
msgstr "Récupérer le PDF dune facture :"
@ -1652,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Outcoming SFTP"
msgstr "Serveur SFTP sortant"
#: apps/gesbac/models.py:277
#: apps/gesbac/models.py:277 apps/mdel_ddpacs/abstract.py:70
msgid "Incoming SFTP"
msgstr "Serveur SFTP entrant"
@ -1749,6 +1740,94 @@ msgstr "Créer une demande"
msgid "Get Demand Status"
msgstr "Récupérer le statut dune demande"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:51
msgid "closed"
msgstr "fermée"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:52
msgid "rejected"
msgstr "rejetée"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:53
msgid "accepted"
msgstr "acceptée"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:54
msgid "information needed"
msgstr "information nécessaire"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:55
msgid "in progress"
msgstr "en cours"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:56
msgid "invalid"
msgstr "invalide"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:57
msgid "imported"
msgstr "importée"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:65
msgid "Outgoing SFTP"
msgstr "Serveur SFTP sortant"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:67
msgid "MDEL request .zip will be pushed to."
msgstr "Pour l'envoi des demandes MDEL (zip)."
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:72
msgid "MDEL response .zip will be pulled from."
msgstr "Pour la réception des réponses MDEL (zip)."
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:75
msgid "SIRET"
msgstr "SIRET"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:78
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:81
msgid "Guichet"
msgstr "Guichet"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:84
msgid "INSEE Code"
msgstr "Code INSEE"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:149
msgid "Demand status"
msgstr "Statut de la demande"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:168
msgid "Demand document"
msgstr "Document de la demande"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:227
msgid "pending"
msgstr "en attente"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:228
msgid "pushed"
msgstr "envoyée"
#: apps/mdel_ddpacs/abstract.py:229
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:35
msgid "MDEL compatible DDPACS request builder"
msgstr "Constructeur de demande DDPACS compatible MDEL"
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:39
msgid "Create request"
msgstr "Créer une demande"
#: apps/mdel_ddpacs/models.py:57
msgid "MDEL compatible DDPACS request"
msgstr "Demande DDPACS compatible MDEL"
#: apps/mobyt/models.py:14
msgid "sms direct"
msgstr "SMS direct"
@ -2103,11 +2182,11 @@ msgstr "Appel téléphonique"
msgid "Solis API base URL"
msgstr "URL de base de lAPI Solis"
#: apps/solis/models.py:81 contrib/agoraplus/models.py:115
#: apps/solis/models.py:81
msgid "HTTP Basic Auth username"
msgstr "Identifiant pour authentification HTTP Basic"
#: apps/solis/models.py:83 contrib/agoraplus/models.py:117
#: apps/solis/models.py:83
msgid "HTTP Basic Auth password"
msgstr "Mot de passe pour authentification HTTP Basic"
@ -2488,7 +2567,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: base/models.py:127
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:252
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:73
#: contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:18
#: contrib/meyzieu_newsletters/templates/passerelle/contrib/meyzieu_newsletters/detail.html:35
@ -2698,352 +2776,6 @@ msgstr "Jeton daccès aux API (API token)"
msgid "ADICT (Strasbourg GIS)"
msgstr "ADICT (SIG Strasbourg)"
#: contrib/agoraplus/models.py:105
msgid "Webservices Base URL"
msgstr "URL de base des webservices"
#: contrib/agoraplus/models.py:107
msgid "Frontoffice URL (SSO)"
msgstr "URL du portail famille (pour SSO)"
#: contrib/agoraplus/models.py:109
msgid "Auth login"
msgstr "Login dauthentification"
#: contrib/agoraplus/models.py:111
msgid "Auth oauth_consumer_key"
msgstr "Clé dauthentification (oauth_consumer_key)"
#: contrib/agoraplus/models.py:125
msgid "Agora+"
msgstr "Agora+"
#: contrib/agoraplus/models.py:945
msgid "adult not in Agora+"
msgstr "adulte non présent dans Agora+"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:9
#: contrib/iparapheur/templates/iparapheur/iparapheur_detail.html:14
msgid "Check WS availability:"
msgstr "Vérifier la disponibilité du web service cible :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:15
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:14
msgid "Link:"
msgstr "Lier :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:17
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:17
msgid "Unlink:"
msgstr "Délier :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:19
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:15
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:20
msgid "Get all family informations:"
msgstr "Récupérer toutes les informations de la famille :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:21
msgid "Get specific family items (list of adults, children, etc.):"
msgstr ""
"Récupérer certaines informations de la famille (liste dadultes, denfants, "
"etc.) :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:25
msgid "Get specific family item:"
msgstr "Récupérer un élément de la famille :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:30
msgid "User"
msgstr "Identifiant utilisateur"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:32
msgid "User:"
msgstr "Identifiant utilisateur :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:34
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:11
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentification :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:36
msgid "Update phone number:"
msgstr "Mettre à jour le numéro de téléphone :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:38
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:41
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:61
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:144
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:152
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:159
msgid "JSON payload: wcs Formdata with Agora+ fields"
msgstr "payload JSON: formulaire wcs avec les champs Agora+ (fields)"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:39
msgid "Update profession:"
msgstr "Mettre à jour la profession :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:46
#: contrib/solis_apa/templates/passerelle/contrib/solis_apa/detail.html:18
msgid "Communes:"
msgstr "Communes :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:49
msgid "Type of streets:"
msgstr "Type de voies :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:52
msgid "Streets:"
msgstr "voies :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:55
msgid "List of streets of a commune, by type:"
msgstr "Liste des voies dune commune, par type :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:58
msgid "Update address:"
msgstr "Mettre à jour ladresse :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:65
msgid "Other references"
msgstr "Autres référentiels"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:67
msgid "Generic reference:"
msgstr "Référentiel générique"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:70
msgid "School:"
msgstr "École :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:72
msgid "Schools for a child, based on the family adress:"
msgstr "École dun enfant, selon ladresse de la famille :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:76
msgid "All schools for a birthdate:"
msgstr "Toutes les écoles pour une date de naissance :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:79
msgid "Educational Stages:"
msgstr "Niveaux scolaires :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:82
msgid "Educational Stages for a child:"
msgstr "Niveaux scolaires pour un enfants :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:88
msgid "Verifications before injection"
msgstr "Vérifications avant linjection"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:90
msgid "Email:"
msgstr "Adresse électronique :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:92
msgid "Child:"
msgstr "Enfant :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:94
msgid "Adult (representant):"
msgstr "Adulte (représentant) :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:96
msgid "List all existing persons:"
msgstr "Lister les utilisateurs existants (hononymes) :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:100
msgid "Insert objects in sas"
msgstr "Insérer des objects dans le sas"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:102
msgid "Add a family:"
msgstr "Ajouter une famille :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:104
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:108
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:112
msgid "JSON payload: wcs Formdata with Agora+ fields and extra"
msgstr ""
"payload JSON : formulaire wcs avec les données Agora+ (fields et extra)"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:106
msgid "Add a child:"
msgstr "Ajouter un enfant :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:110
msgid "Add a contact:"
msgstr "Ajouter un contact :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:114
msgid "Check duplicates in sas objects:"
msgstr "Vérifier les doublons dans les objets sas :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:119
msgid "Push sas objects to Agora+"
msgstr "Pousser des objets du sas vers Agora+"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:121
msgid "Push sas family (adults):"
msgstr "Pousser une famille du sas (adultes) :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:123
msgid "Push sas child:"
msgstr "Pousser un enfant du sas :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:125
msgid "Push sas contact:"
msgstr "Pousser un contact du sas :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:129
msgid "Remove sas objects"
msgstr "Supprimer des objets du sas"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:131
msgid "Remove a child in sas:"
msgstr "Supprimer un enfant du sas :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:133
msgid "Remove a contact in sas:"
msgstr "Supprimer un contact du sas :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:135
msgid "Remove a family (all related objects):"
msgstr "Supprimer une famille (tous les objets liés) :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:140
msgid "Incomes"
msgstr "Revenus"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:142
msgid "Incomes declaration:"
msgstr "Déclaration de revenus :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:148
msgid "Enrollments"
msgstr "Inscriptions"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:150
msgid "School Enrollment:"
msgstr "Inscription scolaire :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:154
msgid "Children school enrollments:"
msgstr "Inscriptions scolaires des enfants :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:157
msgid "Nursery Enrollment:"
msgstr "Inscription petite enfance :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:161
msgid "Nursery Enrollment Result:"
msgstr "Inscription petite enfance, résultat :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:186
msgid "Pay invoice(POST):"
msgstr "Payer une facture (POST) :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:187
msgid "JSON payload data:"
msgstr "Données JSON :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:195
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:197
msgid "Document (pass-through):"
msgstr "Document (accès direct) :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:199
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:230
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:241
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:22
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:56
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:68
msgid "JSON payload:"
msgstr "Payload JSON"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:201
msgid "uri, with query-string"
msgstr "uri, avec sa query-string"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:202
msgid "document must have this content-type"
msgstr "le document doit avoir ce content-type"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:207
msgid "Periscol enrollments"
msgstr "Inscriptions periscolaires"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:211
msgid "Get child periscol enrollments:"
msgstr "Récupérer les inscriptions periscolaires dun enfant :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:215
msgid "Get enrollment planning:"
msgstr "Récupérer le planning des inscriptions :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:219
msgid "Get child enrollment planning:"
msgstr "Récupérer le planning des inscriptions dun enfant :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:220
msgid "days:"
msgstr "jours :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:222
msgid "all days"
msgstr "tous les jours"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:223
msgid "not reserved days"
msgstr "jours non réservés"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:224
msgid "reserved days"
msgstr "jours réservés"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:229
msgid "Add periscol reservation:"
msgstr "Ajouter une réservation périscolaire :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:232
msgid "enrollment id for a child"
msgstr "id de linscription pour un enfant"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:233
msgid "a list of dates of enrollment planning"
msgstr "une liste de dates pour le planning dinscription"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:234
msgid "tarif identifier for this reservation"
msgstr "identification du tarif pour cette réservation"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:235
msgid "boolean specifying if the tarif is majored"
msgstr "booléen indiquant si le tarif est majoré"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:240
msgid "Delete enrollment reservations:"
msgstr "Effacer une réservation dinscription :"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:243
msgid "activity identifier"
msgstr "identifiant de lactivité"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:244
msgid "list of dates to delete"
msgstr "list des dates à effacer"
#: contrib/agoraplus/templates/passerelle/contrib/agoraplus/detail.html:257
msgid "Sas access is limited to the following API users:"
msgstr "Laccès au sas est limité aux utilisateurs dAPI suivants :"
#: contrib/agoraplus/views.py:637
msgid "no family in Agora+"
msgstr "famille non existante dans Agora+"
#: contrib/dpark/models.py:109
#, python-format
msgid "<%s> is either absent or has an invalid value"
@ -3161,6 +2893,11 @@ msgstr "Lier un NameID à un adulte :"
msgid "Unlink NameID:"
msgstr "Délier un NameID :"
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:15
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:20
msgid "Get all family informations:"
msgstr "Récupérer toutes les informations de la famille :"
#: contrib/fake_family/templates/passerelle/contrib/fake_family/detail.html:17
msgid "Get family list of items:"
msgstr "Récupérer la liste des éléments dune famille :"
@ -3275,7 +3012,7 @@ msgstr "Code dautorisation pour récupérer le jeton (token)"
#: contrib/greco/models.py:79 contrib/iparapheur/models.py:88
#: contrib/iparapheur/models.py:89 contrib/maarch/models.py:25
#: contrib/seisin_by_email/models.py:25 contrib/teamnet_axel/models.py:59
#: contrib/toulouse_axel/models.py:291
#: contrib/toulouse_axel/models.py:223
msgid "WSDL URL"
msgstr "URL du WSDL"
@ -3292,6 +3029,12 @@ msgstr "Webservice GRECO"
msgid "Response:"
msgstr "Réponse : "
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:22
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:56
#: contrib/greco/templates/greco/greco_detail.html:68
msgid "JSON payload:"
msgstr "Payload JSON"
#: contrib/grenoble_gru/models.py:34
msgid "Success"
msgstr "Succès"
@ -3398,6 +3141,10 @@ msgstr "Créer un dossier :"
msgid "Download WSDL file:"
msgstr "Télécharger le fichier WSDL :"
#: contrib/iparapheur/templates/iparapheur/iparapheur_detail.html:14
msgid "Check WS availability:"
msgstr "Vérifier la disponibilité du web service cible :"
#: contrib/iparapheur/templates/iparapheur/iparapheur_detail.html:18
msgid "Get technical types:"
msgstr "Récupérer les types techniques :"
@ -3796,6 +3543,10 @@ msgstr "Import dune demande"
msgid "Referential"
msgstr "Référentiels"
#: contrib/solis_apa/templates/passerelle/contrib/solis_apa/detail.html:18
msgid "Communes:"
msgstr "Communes :"
#: contrib/solis_apa/templates/passerelle/contrib/solis_apa/detail.html:22
msgid "Lieux:"
msgstr "Lieux :"
@ -3892,17 +3643,17 @@ msgstr "Récupérer la liste des factures payées"
msgid "Get list of unpaid invoices"
msgstr "Récupérer la liste des factures impayées"
#: contrib/stub_invoices/models.py:78 contrib/toulouse_axel/models.py:884
#: contrib/stub_invoices/models.py:78 contrib/toulouse_axel/models.py:782
msgid "Get invoice details"
msgstr "Récupérer les détails dune facture"
#: contrib/stub_invoices/models.py:82 contrib/stub_invoices/models.py:94
#: contrib/stub_invoices/models.py:109 contrib/toulouse_axel/models.py:888
#: contrib/toulouse_axel/models.py:908 contrib/toulouse_axel/models.py:952
#: contrib/stub_invoices/models.py:109 contrib/toulouse_axel/models.py:786
#: contrib/toulouse_axel/models.py:806 contrib/toulouse_axel/models.py:850
msgid "Invoice identifier"
msgstr "Identifiant de facture"
#: contrib/stub_invoices/models.py:89 contrib/toulouse_axel/models.py:904
#: contrib/stub_invoices/models.py:89 contrib/toulouse_axel/models.py:802
msgid "Get invoice as a PDF file"
msgstr "Récupérer une facture au format PDF"
@ -3946,6 +3697,18 @@ msgstr "Axel de Teamnet"
msgid "Family related"
msgstr "Familles"
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:11
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentification :"
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:14
msgid "Link:"
msgstr "Lier :"
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:17
msgid "Unlink:"
msgstr "Délier :"
#: contrib/teamnet_axel/templates/teamnet_axel/teamnetaxel_detail.html:23
msgid "Get family adults informations:"
msgstr "Récupérer les informations sur les adultes de la famille :"
@ -4000,88 +3763,96 @@ msgstr "Début dappel"
msgid "Call stopped:"
msgstr "Fin dappel"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:292
#: contrib/toulouse_axel/models.py:224
msgid "Toulouse Axel WSDL URL"
msgstr "URL du WSDL Axel"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:297
#: contrib/toulouse_axel/models.py:229
msgid "Toulouse Axel"
msgstr "Toulouse Axel"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:402
#: contrib/toulouse_axel/models.py:334
msgid "Lock a resource"
msgstr "Verrouiller une ressource"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:405
#: contrib/toulouse_axel/models.py:337
msgid "Key of the resource to lock"
msgstr "Clé de la ressource à verrouiller"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:406
#: contrib/toulouse_axel/models.py:338
msgid "Identifier of the locker (can be empty)"
msgstr "Identifiant de la personne posant le verrou (peut être vide)"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:415
#: contrib/toulouse_axel/models.py:347
msgid "Unlock a resource"
msgstr "Déverrouiller une ressource"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:418
#: contrib/toulouse_axel/models.py:350
msgid "Key of the resource to unlock"
msgstr "Clé de la ressource à déverrouiller"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:429
#: contrib/toulouse_axel/models.py:361
msgid "Get the lock status of a resource"
msgstr "Récupérer le statut de verrouillage dune ressource"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:432
#: contrib/toulouse_axel/models.py:364
msgid "Key of the resource"
msgstr "Clé de la ressource"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:442
#: contrib/toulouse_axel/models.py:374
msgid "Get dates of the update management"
msgstr "Récupérer les dates de gestion de l'actualisation"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:456
#: contrib/toulouse_axel/models.py:388
msgid "Create link between user and Toulouse Axel"
msgstr "Lier un compte usager à Toulouse Axel"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:511
#: contrib/toulouse_axel/models.py:443
msgid "Delete link between user and Toulouse Axel"
msgstr "Supprimer une liaison entre un compte usager et Toulouse Axel"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:536
#: contrib/toulouse_axel/models.py:468
msgid "Get information about user's family"
msgstr "Renvoie les informations famille dun usager"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:546
#: contrib/toulouse_axel/models.py:478
msgid "Get information about a child"
msgstr "Récupérer les informations concernant un enfant"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:550
#: contrib/toulouse_axel/models.py:482 contrib/toulouse_axel/models.py:915
msgid "Child ID"
msgstr "Identifiant de lenfant"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:712
#: contrib/toulouse_axel/models.py:644
msgid "Update information about user's family"
msgstr "Mettre à jour les informations famille dun usager"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:856
#: contrib/toulouse_axel/models.py:754
msgid "Get invoices to pay"
msgstr "Récupérer les factures à payer"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:859 contrib/toulouse_axel/models.py:873
#: contrib/toulouse_axel/models.py:887 contrib/toulouse_axel/models.py:907
#: contrib/toulouse_axel/models.py:951
#: contrib/toulouse_axel/models.py:757 contrib/toulouse_axel/models.py:771
#: contrib/toulouse_axel/models.py:785 contrib/toulouse_axel/models.py:805
#: contrib/toulouse_axel/models.py:849
msgid "Regie identifier"
msgstr "Identifiant de la régie"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:870
#: contrib/toulouse_axel/models.py:768
msgid "Get invoices already paid"
msgstr "Récupérer les factures déjà payées"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:949
#: contrib/toulouse_axel/models.py:847
msgid "Notify an invoice as paid"
msgstr "Notifier le paiement de la facture"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:911
msgid "Get information about CLAE booking"
msgstr "Récupérer les informations de réservation CLAE"
#: contrib/toulouse_axel/models.py:916
msgid "Booking date"
msgstr "Date de réservation"
#: pbx/models.py:24
msgid "welco URL"
msgstr "URL de Welco"