update translation
gitea/passerelle/pipeline/head This commit looks good Details

CalDAV connector
This commit is contained in:
Yann Weber 2024-03-05 15:54:06 +01:00
parent 5e3a2d23d9
commit 08b82d398d
1 changed files with 99 additions and 5 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 15:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -165,9 +165,10 @@ msgstr "Exécuter une action sur un document"
msgid "Action name"
msgstr "Nom de laction"
#: apps/airquality/models.py apps/cartads_cs/models.py apps/cryptor/models.py
#: apps/holidays/models.py apps/ldap/models.py apps/pdf/models.py
#: apps/proxy/models.py apps/qrcode/models.py contrib/strasbourg_eu/models.py
#: apps/airquality/models.py apps/caldav/models.py apps/cartads_cs/models.py
#: apps/cryptor/models.py apps/holidays/models.py apps/ldap/models.py
#: apps/pdf/models.py apps/proxy/models.py apps/qrcode/models.py
#: contrib/strasbourg_eu/models.py
#: templates/passerelle/manage/service_view.html
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@ -1576,6 +1577,100 @@ msgstr "Membres filtrés :"
msgid "Accessing is limited to the following API users:"
msgstr "Laccès est limité aux utilisateurs suivants :"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Ical event properties ( VEVENT RFC 5545 3.6.1 )"
msgstr "Propriétés dun évènement Ical (VEVENT RFC 5545 3.6.1)"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Event start (included) ISO-8601 date-time or date (for allday event)"
msgstr ""
"Début de lévènement (inclus) : une date/heure ISO-8601 ou une date ISO-8601 "
"(pour les évènement « journée entière »)"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Event end (excluded) ISO-8601 date-time or date (for allday event)"
msgstr ""
"Fin de lévènement (exclue) : une date/heure ISO-8601 ou une date ISO-8601 "
"(pour les évènements « journée entière »)"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Recurrence rule (RFC 5545 3.8.5.3)"
msgstr "Règles de répétition (RFC 5545 3.8.5.3)"
#: apps/caldav/models.py
msgid "The calendar's owner username"
msgstr "Le nom dutilisateur du propriétaire du calendrier"
#: apps/caldav/models.py
msgid "An event UID"
msgstr "Un UID dun évènement"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Event description schema"
msgstr "Schéma de description dévènement"
#: apps/caldav/models.py
msgid "DAV root URL"
msgstr "URL racine du DAV"
#: apps/caldav/models.py
msgid "DAV root URL (such as https://test.egw/groupdav.php/)"
msgstr "URL racine du DAV (par exemple https://egw.example.net/goupdav.php/)"
#: apps/caldav/models.py
msgid "DAV username"
msgstr "Identifiant utilisateur"
#: apps/caldav/models.py
msgid "DAV password"
msgstr "Mot de passe"
#: apps/caldav/models.py
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Not authorized: bad login/password ?"
msgstr "Non autorisé : une erreur dans lidentifiant ou le mot de passe ?"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Error sending creation request to caldav server"
msgstr "Erreur lors de lenvoi de la requête de création au serveur caldav"
#: apps/caldav/models.py
#, python-format
msgid "Given event (user:%r uid:%r) do not contains VEVENT component"
msgstr ""
"Lévènement indiqué (utilisateur:%r uid:%r) ne contient pas de composant "
"VEVENT"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Error sending update request to caldav server"
msgstr "Erreur lors de lenvoi de la requête de mise à jour au serveur CalDAV"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Error sending deletion request to caldav server"
msgstr "Erreur lors de lenvoi de la requête de suppression au serveur CalDAV"
#: apps/caldav/models.py
#, python-format
msgid "Unable to get event %r in calendar owned by %r"
msgstr ""
"Impossible de récupérer lévènement %r dans le calendrier de lutilisateur %r"
#: apps/caldav/models.py
msgid "Unable to communicate with caldav server while fetching event"
msgstr ""
"Impossible de communiquer avec le serveur CalDAV pour la récupération dun "
"évènement"
#: apps/caldav/models.py
#, python-format
msgid "Unable to convert field %s=%r: not a valid date nor date-time"
msgstr ""
"Impossible de convertir le champ %s=%r : la valeur nest ni une date ni une "
"date/heure valide"
#: apps/cartads_cs/models.py
msgid "WSDL Base URL"
msgstr "URL de base des WSDL"
@ -4356,7 +4451,6 @@ msgid "Valid QR code"
msgstr "Code QR et certificat valide"
#: apps/qrcode/templates/qrcode/qrcode-reader.html
#| msgid "Validity End Date"
msgid "Validity"
msgstr "Date de fin de validité"