translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2022-08-10 22:08:56 +02:00
parent ba138c8090
commit c7765ab2a9
1 changed files with 43 additions and 31 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lingo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-10 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
#: agendas/chrono.py
msgid "Unable to get event details"
msgstr "Impossible d'obtenir les détails de l'événement"
msgstr "Impossible dobtenir les détails de lévénement"
#: agendas/chrono.py
#, python-format
msgid "Unable to get event details (%s)"
msgstr "Impossible d'obtenir les détails de l'événement (%s)"
msgstr "Impossible dobtenir les détails de lévénement (%s)"
#: agendas/chrono.py
msgid "Unable to get events details"
msgstr "Impossible d'obtenir les détails des événements"
msgstr "Impossible dobtenir les détails des événements"
#: agendas/chrono.py
#, python-format
msgid "Unable to get events details (%s)"
msgstr "Impossible d'obtenir les détails des événements (%s)"
msgstr "Impossible dobtenir les détails des événements (%s)"
#: agendas/chrono.py
msgid "Unable to get subscription details"
msgstr "Impossible d'obtenir les détails de l'inscription"
msgstr "Impossible dobtenir les détails de linscription"
#: agendas/chrono.py
#, python-format
msgid "Unable to get subscription details (%s)"
msgstr "Impossible d'obtenir les détails de l'inscription (%s)"
msgstr "Impossible dobtenir les détails de linscription (%s)"
#: agendas/models.py pricing/models.py
msgid "Label"
@ -116,27 +116,27 @@ msgstr "Format invalid pour le créneau %s"
#: api/serializers.py
#, python-format
msgid "Missing agenda slug in slot %s"
msgstr "Il manque l'identifiand de l'agenda dans le créneau %s"
msgstr "Il manque lidentifiant de lagenda dans le créneau %s"
#: api/serializers.py
#, python-format
msgid "Missing event slug in slot %s"
msgstr "Il manque l'identifiant de l'événement dans le slot %s"
msgstr "Il manque lidentifiant de lévénement dans le slot %s"
#: api/serializers.py
#, python-format
msgid "Unknown agendas: %s"
msgstr "Agendas inconnus: %s"
msgstr "Agendas inconnus : %s"
#: api/serializers.py
#, python-format
msgid "Unknown agenda: %s"
msgstr "Agenda inconnu: %s"
msgstr "Agenda inconnu : %s"
#: api/serializers.py
#, python-format
msgid "Unknown pricing: %s"
msgstr "Grille tarifaire inconnue: %s"
msgstr "Grille tarifaire inconnue : %s"
#: api/serializers.py
msgid ""
@ -157,22 +157,22 @@ msgstr ""
#: api/serializers.py
#, python-format
msgid "No subscription found for event %s"
msgstr "Aucune inscription trouvée pour l'événement %s"
msgstr "Aucune inscription trouvée pour lévénement %s"
#: api/serializers.py
#, python-format
msgid "No subscription found for agenda %s"
msgstr "Aucune inscription trouvée pour l'agenda %s"
msgstr "Aucune inscription trouvée pour lagenda %s"
#: api/serializers.py
#, python-format
msgid "No agenda pricing found for event %s"
msgstr "Aucune grille tarifaire trouvée pour l'événement %s"
msgstr "Aucune grille tarifaire trouvée pour lévénement %s"
#: api/serializers.py
#, python-format
msgid "No agenda pricing found for agenda %s"
msgstr "Aucune grille tarifaire trouvée pour l'agenda %s"
msgstr "Aucune grille tarifaire trouvée pour lagenda %s"
#: api/views.py
msgid "invalid payload"
@ -292,6 +292,8 @@ msgstr "Une grille tarifaire existe déjà avec le même identifiant."
#: pricing/forms.py
msgid "Some agendas are linked to this pricing; please unlink them first."
msgstr ""
"Des agendas utilisent cette grille tarifaire; il faut commencer par les en "
"détacher."
#: pricing/forms.py
#, python-format
@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "Agenda"
#: pricing/forms.py
msgid "Event identifier"
msgstr "Identifiant de l'événement"
msgstr "Identifiant de lévénement"
#: pricing/forms.py
msgid "Billing date"
@ -341,11 +343,11 @@ msgstr "Date de facturation"
#: pricing/forms.py
msgid "User external identifier"
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
msgstr "Identifiant de lutilisateur"
#: pricing/forms.py
msgid "Adult external identifier"
msgstr "Identifiant de l'adulte"
msgstr "Identifiant de ladulte"
#: pricing/forms.py
msgid "Booking status"
@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Grille tarifaire forfaitaire"
#: pricing/models.py
msgid "Subscription is required"
msgstr "L'inscription est obligatoire"
msgstr "Linscription est obligatoire"
#: pricing/models.py
#, python-format
@ -486,11 +488,14 @@ msgid ""
" This agenda doesn't have any pricing defined yet.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Cet agenda na pas encore de grille tarifaire associée.\n"
" "
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_list.html
msgid "Flat fee schedule pricings"
msgstr ""
msgstr "Grille tarifaire au forfait"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html
msgid ""
@ -498,6 +503,9 @@ msgid ""
" This agenda doesn't have any flat fee schedule pricing defined yet.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Cet agenda na pas encore de grille tarifaire au forfait associée.\n"
" "
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html
msgid "Check type group:"
@ -505,7 +513,7 @@ msgstr "Groupe de types de pointage :"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html
msgid "Absences:"
msgstr "Absences :"
msgstr "Absences :"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html
msgid "No absence check type defined"
@ -513,7 +521,7 @@ msgstr "Aucun type de pointage dabsence défini"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html
msgid "Presences:"
msgstr "Présences: "
msgstr "Présences : "
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html
msgid "No presence check type defined"
@ -600,7 +608,7 @@ msgstr "Tarifs"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html
msgid "Pricing model:"
msgstr "Modèle de grille tarifaire :"
msgstr "Modèle de grille tarifaire :"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_list.html
@ -610,11 +618,11 @@ msgstr "De %(start)s à %(end)s"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html
msgid "Flat fee schedule:"
msgstr "Grille tarifaire forfaitaire :"
msgstr "Grille tarifaire forfaitaire :"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html
msgid "Subscription required:"
msgstr "Inscription obligatoire :"
msgstr "Inscription obligatoire :"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html
msgid "remove"
@ -630,7 +638,7 @@ msgstr "Données tarifaires calculées"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html
msgid "Pricing:"
msgstr "Tarif :"
msgstr "Tarif :"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html
#, python-format
@ -640,6 +648,10 @@ msgid ""
"used as the only available billing date.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pas de dates de facturation. La date de début (%(date_start)s) est "
"utilisée comme date de facturation.\n"
" "
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_form.html
@ -843,7 +855,7 @@ msgstr "Utilisation dans les agendas"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_pricing_detail.html
msgid "Extra variables:"
msgstr "Variables supplémentaires :"
msgstr "Variables supplémentaires :"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_pricing_detail.html
msgid "Define variables"
@ -855,11 +867,11 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les catégories."
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_pricing_detail.html
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
msgstr "Catégorie :"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_pricing_detail.html
msgid "Selected criterias:"
msgstr "Critères sélectionnés :"
msgstr "Critères sélectionnés :"
#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_pricing_detail.html
msgid "Change criterias selection"