281 lines
5.7 KiB
Plaintext
281 lines
5.7 KiB
Plaintext
# Linfo French Translation.
|
||
# Copyright (C) 2015 Entr'ouvert
|
||
# This file is distributed under the same license as the Lingo package.
|
||
# Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>, 2015.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: lingo 0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 14:24+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 11:05+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||
"Language: French\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: lingo/__init__.py:35 lingo/templates/lingo/manager_base.html:10
|
||
msgid "Online Payment"
|
||
msgstr "Paiement en ligne"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:43
|
||
msgid "Dummy (for tests)"
|
||
msgstr "Factice (pour tests)"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:46
|
||
msgid "SP+ (Caisse d'epargne)"
|
||
msgstr "SP+ (Caisse d'épargne)"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:47
|
||
msgid "Ingenico (formerly Ogone)"
|
||
msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:48
|
||
msgid "Paybox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lingo/models.py:65 lingo/templates/lingo/combo/items.html:9
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Libellé"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:67
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:68
|
||
msgid "Payment Service"
|
||
msgstr "Service de paiement"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:71
|
||
msgid "Payment Service Options"
|
||
msgstr "Options du service de paiement"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:72
|
||
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
|
||
msgstr "Webservice de récuperation des factures distantes"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:79 lingo/models.py:304
|
||
msgid "Regie"
|
||
msgstr "Régie"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:159
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Objet"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:160
|
||
msgid "Source URL"
|
||
msgstr "URL de source"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:161
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:162 lingo/templates/lingo/combo/items.html:12
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Montant(TTC)"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:214
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "En cours"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:215
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Payé"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:216
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Annulé"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:217
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnu"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:224 lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
|
||
msgid "Basket"
|
||
msgstr "Panier"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:251 lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2
|
||
msgid "Recent Transactions"
|
||
msgstr "Transactions récentes"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:280
|
||
msgid "Basket Link"
|
||
msgstr "Lien vers le Panier"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:305
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:325
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:355
|
||
msgid "Items History Cell"
|
||
msgstr "Cellule Historique des factures"
|
||
|
||
#: lingo/models.py:368
|
||
msgid "Active Items Cell"
|
||
msgstr "Cellule Factures actives"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/basket.html:10
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Total :"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/basket.html:12
|
||
msgid "Pay selected items"
|
||
msgstr "Payer les éléments sélectionnés"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/basket_link.html:3
|
||
msgid "Basket:"
|
||
msgstr "Panier :"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/basket_link.html:3
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "factures"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/item.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Item nr. %(number)s\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Facture nr. %(number)s\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/item.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Label: %(label)s\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Libellé : %(label)s\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/item.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Total amount: %(amount)s€\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Montant total : %(amount)s€\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/item.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Amount to pay: %(amount)s€\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Montant à régler : %(amount)s€\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/item.html:28
|
||
msgid "Issued on:"
|
||
msgstr "Émise le :"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/item.html:30
|
||
msgid "Payed on:"
|
||
msgstr "Payée le :"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/item.html:36
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Payer"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/items.html:8
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Numéro"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
|
||
msgid "Issue date"
|
||
msgstr "Date d'émission"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/items.html:11
|
||
msgid "Payment limit date"
|
||
msgstr "Date limite de paiement"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/items.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" %(amount)s€\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/items.html:28
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Voir"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/items.html:30
|
||
msgid "and pay"
|
||
msgstr "et payer"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/items.html:35
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/combo/items.html:43
|
||
msgid "No items yet"
|
||
msgstr "Aucune facture"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/manager_base.html:5
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||
msgid "Regies"
|
||
msgstr "Régies"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:11
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:13
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:14
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_form.html:19
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_form.html:6
|
||
msgid "Edit Regie"
|
||
msgstr "Editer une Régie"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_form.html:8
|
||
msgid "New Regie"
|
||
msgstr "Nouvelle Régie"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_form.html:18
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Sauvegarder"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_form.html:21
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_list.html:6
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nouvelle"
|
||
|
||
#: lingo/templates/lingo/regie_list.html:21
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This site doesn't have any regie yet. Click on the \"New\" button in the "
|
||
"top\n"
|
||
" right of the page to add a first one.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Ce site n'a pas encore de régie définie.Cliquez sur \"Nouvelle\" en haut à "
|
||
"droite pour en ajouter une.\n"
|
||
" "
|