This repository has been archived on 2023-02-21. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
library-web/po/tr.po

1122 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for library-web.
# Copyright (C) 2011 library-web's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the library-web package.
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=library-web&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-23 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 04:21+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
msgid "10-minute Tutorials"
msgstr "10-dakikalık Dersler"
#: ../data/catalog.xml.in.h:2
msgid "API Documentation"
msgstr "API Belgelendirmesi"
#: ../data/catalog.xml.in.h:3
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../data/catalog.xml.in.h:4
msgid ""
"Across the world, there are many large to small deployments of GNOME, with "
"their specific needs, and system administrators to manage them. Here you "
"will find information on tools and methods to work with many GNOME desktops."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:5
msgid "Active Language:"
msgstr "Etkin Dil:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:6
msgid "Administrators"
msgstr "Yöneticiler"
#: ../data/catalog.xml.in.h:7
msgid "Art"
msgstr "Sanat"
#: ../data/catalog.xml.in.h:8
msgid "Available Languages:"
msgstr "Kullanılabilir Diller:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:9
msgid "Available Versions:"
msgstr "Kullanılabilir Sürümler:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:10 ../data/overlay.xml.in.h:14
msgid "Communication"
msgstr "İletişim"
#: ../data/catalog.xml.in.h:11
msgid "Community"
msgstr "Topluluk"
#: ../data/catalog.xml.in.h:12 ../data/overlay.xml.in.h:15
msgid "Core"
msgstr "Çekirdek"
#: ../data/catalog.xml.in.h:13
msgid "Core Libraries"
msgstr "Çekirdek Kütüphaneleri"
#: ../data/catalog.xml.in.h:14 ../data/overlay.xml.in.h:17
msgid "Data Storage"
msgstr "Veri Saklama"
#: ../data/catalog.xml.in.h:15
msgid "Deprecated API References"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:16
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:17
msgid "Developers"
msgstr "Geliştiriciler"
#: ../data/catalog.xml.in.h:18
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
#: ../data/catalog.xml.in.h:19
msgid "Development Guides"
msgstr "Geliştirme Kılavuzları"
#: ../data/catalog.xml.in.h:20
msgid "Download GNOME Development Tools"
msgstr "GNOME Geliştirme Araçlarını İndir"
#: ../data/catalog.xml.in.h:21
msgid "Downloads"
msgstr "İndirmeler"
#: ../data/catalog.xml.in.h:22
msgid ""
"Even though it's extremely user-friendly, GNOME is a large and complex "
"system, and thus, requires some learning to use to the fullest. To make that "
"easier, we've provided some very useful documentation."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:23
msgid "External Tools and Resources"
msgstr "Harici Araçlar ve Kaynaklar"
#: ../data/catalog.xml.in.h:24
msgid ""
"For those who develop, or are interested in developing GNOME and "
"applications for GNOME. You will find developer documentation and "
"information on how to get involved, and much more."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:25
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
#: ../data/catalog.xml.in.h:26
msgid "GNOME Developer Center"
msgstr "GNOME Geliştirici Merkezi"
#: ../data/catalog.xml.in.h:27
msgid "GNOME Documentation Library"
msgstr "GNOME Belgelendirme Kütüphanesi"
#: ../data/catalog.xml.in.h:28
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME Belgelendirme Projesi"
#: ../data/catalog.xml.in.h:29
msgid "Get ready for GNOME Development"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:30
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:31 ../data/overlay.xml.in.h:47
msgid "Guides"
msgstr "Kılavuzlar"
#: ../data/catalog.xml.in.h:32
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: ../data/catalog.xml.in.h:33
msgid "Language Bindings"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:34
msgid "Lookup Symbol"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:35
msgid "Manuals"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:36 ../data/overlay.xml.in.h:61
msgid "Multimedia"
msgstr "Çokluortam"
#: ../data/catalog.xml.in.h:37
msgid "News"
msgstr "Haberler"
#: ../data/catalog.xml.in.h:38
msgid "Nightly"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:39
msgid "Nightly Generated Documents"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:40
msgid ""
"Note the API references are usually available as packages in the "
"distributions and visible via the Devhelp tool."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:41
msgid "Other Libraries"
msgstr "Diğer Kütüphaneler"
#: ../data/catalog.xml.in.h:42 ../data/overlay.xml.in.h:63
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
#: ../data/catalog.xml.in.h:43
msgid "Overview"
msgstr "Genel Görünüm"
#: ../data/catalog.xml.in.h:44
msgid "Platform Overview"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:45
msgid "Plugins for GNOME Application"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:46
msgid "Preferred language is loaded from a cookie."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:47
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
#: ../data/catalog.xml.in.h:48
msgid "Remove cookie"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:49
msgid "Same documents, formatted as a single HTML file"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:50
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: ../data/catalog.xml.in.h:51
msgid "See also:"
msgstr "Bakınız:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:52
msgid "Standards"
msgstr "Standartlar"
#: ../data/catalog.xml.in.h:53
msgid "Support"
msgstr "Destek"
#: ../data/catalog.xml.in.h:54
msgid "Switching Language"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:55 ../data/overlay.xml.in.h:76
msgid "System Integration"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:56
msgid ""
"There is no translation of this documentation for your language; the "
"documentation in its original language is displayed instead."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:57
msgid ""
"This module is heading towards planned deprecation. It will continue to be "
"supported and API/ABI stable throughout the GNOME 2.x series, but we do not "
"recommend using it in new applications unless you require functionality that "
"has not already been moved elsewhere."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:58
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: ../data/catalog.xml.in.h:59
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:60
msgid ""
"Unable to display document in preferred language loaded from cookie, as "
"translation probably does not exist."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:103
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:62
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:104
msgid "Utilities"
msgstr "Gereçler"
#: ../data/catalog.xml.in.h:64
msgid ""
"Welcome to GNOME. Getting started is easy - install our dev tools and take a "
"look at a tutorial."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:65
msgid "White Papers"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:66
msgid "development version"
msgstr "geliştirme sürümü"
#: ../data/catalog.xml.in.h:67
msgid "documentation on development version"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:68
msgid "external resource"
msgstr "harici kaynak"
#: ../data/catalog.xml.in.h:69
msgid "more versions, languages, or options..."
msgstr "daha fazla sürüm, dil, seçenek..."
#: ../data/catalog.xml.in.h:70
msgid "see other translations for this documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:1
msgid ""
"A collection of useful scripts to help developers accomplish simple (often "
"repetitive) tasks."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:2
msgid "A feast of essential GNOME future planning information."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:3
msgid "A library used for programming panel applets for the GNOME panel."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:4
msgid ""
"ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented by "
"other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility "
"tools have full access to view and control running applications."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:5
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
#: ../data/overlay.xml.in.h:6
msgid ""
"An intermediate layer which isolates GTK+ from the details of the windowing "
"system."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:7
msgid "An introduction to the new module interface of GNOME Deskbar-Applet."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:8
msgid ""
"Bonobo is a framework for creating reusable components for use in GNOME "
"applications, built on top of CORBA."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:9
msgid ""
"Bonobo-activation allows you to browse the available CORBA servers on your "
"system (running or not). It keeps track of the running servers so that if "
"you ask for a server which is already running, you will not start it again "
"but will reuse the already running one."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:10
msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../data/overlay.xml.in.h:11
msgid ""
"COGL is a low level OpenGL abstraction library developed for (and part of) "
"Clutter. It is used primarily by Clutter to provide a common rendering API "
"that works transparently across OpenGL >=1.4, OpenGL ES 1.1 and OpenGL ES "
"2.0."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:12
msgid ""
"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices. It "
"is designed to produce consistent output on all output media while taking "
"advantage of display hardware acceleration when available."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:13
msgid ""
"Clutter is a GObject based library for creating fast, visually rich, "
"graphical user interfaces."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:16
msgid ""
"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
"another."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:18
msgid "Desktop Administrators' Guide to GNOME Lockdown and Preconfiguration"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:19
msgid "Desktop Application Autostart Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:20
msgid "Desktop Entry Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:21
msgid "Desktop Notifications Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:22
msgid "Developer Scripts"
msgstr "Geliştirici Betikleri"
#: ../data/overlay.xml.in.h:23
msgid "Development Tools"
msgstr "Geliştirme Araçları"
#: ../data/overlay.xml.in.h:24
msgid "Extended Window Manager Hints"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:25
msgid ""
"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
"written using these libraries."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:26
msgid ""
"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
"configuration data."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:27
msgid ""
"GIO provides a modern and easy-to-use VFS API. It provides a file system "
"abstraction which allows applications to access local and remote files with "
"a single consistent API."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:28
msgid ""
"GLib provides the core application building blocks for libraries and "
"applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
"the main loop implementation, and a large set of utility functions for "
"strings and common data structures."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
"structures."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:30
msgid "GNOME Bug Tracker"
msgstr "GNOME Hata Takipçisi"
#: ../data/overlay.xml.in.h:31
msgid "GNOME Development"
msgstr "GNOME Geliştirme"
#: ../data/overlay.xml.in.h:32
msgid "GNOME Git Repository"
msgstr "GNOME Git Deposu"
#: ../data/overlay.xml.in.h:33
msgid ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:34
msgid ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
"GLib."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:35
msgid "GObject provides the object system used for Pango and GTK+."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:36
msgid "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:37
msgid "GStreamer Core Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:38
msgid "GStreamer Library Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:39
msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:40
msgid "GTK+ FAQ"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:41
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:42
msgid ""
"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
"control user interfaces."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:43
msgid ""
"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation. The GdkPixbuf "
"documentation contains both the programmer's guide and the API reference."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:44
msgid "Getting Involved"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:45
msgid ""
"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
"applications. It provides a file system abstraction which allows "
"applications to access local and remote files with a single consistent API."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:46
msgid ""
"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
"which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
"+ widgets OpenGL-capable."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:48
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:49
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:50
msgid "Introspection"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:51
msgid ""
"JSON-GLib is a library for reading and parsing JSON using GLib and GObject "
"data types and API."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:52
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../data/overlay.xml.in.h:53
msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:54
msgid ""
"Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
"complex rendering is handled here."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:55
msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:56
msgid ""
"Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ "
"widget to display maps in GTK+ applications."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:57
msgid ""
"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
"descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
"using a graphical interface builder application, and then import those "
"interface definitions."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:58
msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:59
msgid ""
"Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
"environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
"files, or saving files to disk). The GNOME Desktop already has lockdown "
"support in a few areas (especially the panel and the epiphany web browser). "
"This document aims to cover all the lockdown features found in GNOME, as "
"well as act as a guide on how to preconfigure the desktop settings."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:60
msgid "Menu Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:62
msgid ""
"ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:64
msgid ""
"Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
"It has extensive support for the different writing systems used throughout "
"the world."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:65
msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:66
msgid ""
"Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio "
"and Video."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:67
msgid "PyGObject Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:68
msgid "PyGTK Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:69
msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../data/overlay.xml.in.h:70
msgid "References"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:71
msgid "Release Notes"
msgstr "Sürüm Notları"
#: ../data/overlay.xml.in.h:72
msgid "Release Planning"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:73
msgid "Shared MIME-info Database Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:74
msgid ""
"So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
"member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:75
msgid ""
"Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
"compound files."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:77
msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:78
msgid ""
"The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:79
msgid ""
"The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
"Bonobo component framework."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:80
msgid ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
"and for creating menus of applications that can be launched."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:81
msgid ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
"information and finally consume it."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:82
msgid ""
"The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
"encounter to the GNOME developers in an organized manner."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:83
msgid ""
"The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
"utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
"general."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:84
msgid ""
"The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
"packages, and allows coordination of GNOME development."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:85
msgid ""
"The GNOME developer suite is a set of tools to ease the life of developers; "
"it features a graphical interface builder, an integrated help system for API "
"reference and more."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:86
msgid ""
"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
"structured graphics."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:87
msgid ""
"The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML "
"language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:88
msgid ""
"The guides provide the common practices used in code and interface design "
"within the GNOME platform as well as detailed knowledge about some "
"applications and components."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:89
msgid ""
"The libgnome library provides a number of useful routines for building "
"modern applications, including session management, activation of files and "
"URIs, and displaying help."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:90
msgid ""
"The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
"the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:91
msgid ""
"The references contain the Application Programming Interface, list of "
"functions, classes and methods of the GNOME platform libraries and the "
"standards used within the GNOME platform."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:92
msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:93
msgid ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:94
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:95
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:96
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
"specific application to be executed or a specific file on the media to be "
"opened after the media has been mounted."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:97
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:98
msgid ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:99
msgid ""
"This specification standardizes the interface to desktop notification "
"services."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:100
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
"common library is the foundation for common procedures used in the daemon "
"and the indexer."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:101
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
"module library helps developers write third party modules to extract content "
"not commonly supported by Tracker."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:102
msgid ""
"Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
"a single-instance application twice, the second instance will either just "
"quit or will send a message to the running instance. Unique makes it easy to "
"write this kind of application by providing a base class, taking care of all "
"the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also "
"handling startup notification."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:105
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
#: ../data/overlay.xml.in.h:106
msgid "Vala API References"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:107
msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:108
msgid ""
"Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:109
msgid ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
"or more base directories relative to which files should be located."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:110
msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:111
msgid "XDG Base Directory Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:112
msgid "atkmm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:113
msgid "clutter-box2dmm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:114
msgid "clutter-gtkmm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:115
msgid "cluttermm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:116
msgid ""
"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
"storage systems."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:117
msgid "gconfmm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:118
msgid "glibmm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:119
msgid "goocanvasmm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:120
msgid "gstreamermm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:121
msgid "gtkglextmm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:122
msgid "gtkmm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:123
msgid "gtksourceviewmm Documentation"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:126
msgid ""
"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-"
"latest.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
#. Deskbar-Applet document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:130
msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:133
msgid ""
"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:136
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:139
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:142
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:145
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:148
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:151
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:154
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:157
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:160
msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/"
msgstr ""
#. URL to *translated* libart API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:163
msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* libxslt API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:166
msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* libxml2 API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:169
msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html"
msgstr ""
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:173
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:174
msgid "java-gnome API Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:175
msgid "libart Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:176
msgid ""
"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
"Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:177
msgid "libgda-uimm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:178
msgid "libgdamm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:179
msgid ""
"libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
"daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
"can be used to inform the user about an event or display some form of "
"information without getting in the user's way."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:180
msgid ""
"libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
"application the chance to assume its own extensibility."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:181
msgid "librsvgmm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:182
msgid "libsigc++ Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:183
msgid "libsigc++ Tutorial"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:184
msgid ""
"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
"glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:185
msgid "libvtemm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:186
msgid "libxml++ Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:187
msgid "libxml++ Tutorial"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:188
msgid "libxml2 Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:189
msgid "libxslt Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:190
msgid "pangomm Documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:191
msgid "telepathy-glib Reference Manual"
msgstr ""