This repository has been archived on 2023-02-21. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
library-web/po/te.po

1136 lines
33 KiB
Plaintext

# Telugu Translation for Gnome's website library.
# Copyright (C) 2011 Gnome
# This file is distributed under the same license as the GNOME package.
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome library-web.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=library-web&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-24 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:10+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: Telugu\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
msgid "10-minute Tutorials"
msgstr "10-నిముషాల ట్యుటోరియల్"
#: ../data/catalog.xml.in.h:2
msgid "API Documentation"
msgstr "API పత్రీకరణ"
#: ../data/catalog.xml.in.h:3
msgid "About"
msgstr "xirkin"
#: ../data/catalog.xml.in.h:4
msgid ""
"Across the world, there are many large to small deployments of GNOME, with "
"their specific needs, and system administrators to manage them. Here you "
"will find information on tools and methods to work with many GNOME desktops."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:5
msgid "Active Language:"
msgstr "క్రియాశీలక భాష:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:6
msgid "Administrators"
msgstr "నిర్వాహకులు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:7
msgid "Art"
msgstr "కళ"
#: ../data/catalog.xml.in.h:8
msgid "Available Languages:"
msgstr "అందుబాటులోవున్న భాషలు:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:9
msgid "Available Versions:"
msgstr "అందుబాటులోవున్న రూపాంతరాలు:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:10 ../data/overlay.xml.in.h:14
msgid "Communication"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:11
msgid "Community"
msgstr "సంఘం"
#: ../data/catalog.xml.in.h:12 ../data/overlay.xml.in.h:15
msgid "Core"
msgstr "అంర్భాగం"
#: ../data/catalog.xml.in.h:13
msgid "Core Libraries"
msgstr "అంతర్భాగ లైబ్రరీలు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:14 ../data/overlay.xml.in.h:17
msgid "Data Storage"
msgstr "డేటా స్టోరేజీ"
#: ../data/catalog.xml.in.h:15
msgid "Deprecated API References"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:16
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:17
msgid "Developers"
msgstr "అభివృద్ధికారులు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:18
msgid "Development"
msgstr "అభివృద్ధి"
#: ../data/catalog.xml.in.h:19
msgid "Development Guides"
msgstr "అభివృద్ధి మార్గదర్శకాలు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:20
msgid "Download GNOME Development Tools"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:21
msgid "Downloads"
msgstr "డౌన్లోడులు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:22
msgid ""
"Even though it's extremely user-friendly, GNOME is a large and complex "
"system, and thus, requires some learning to use to the fullest. To make that "
"easier, we've provided some very useful documentation."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:23
msgid "External Tools and Resources"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:24
msgid ""
"For those who develop, or are interested in developing GNOME and "
"applications for GNOME. You will find developer documentation and "
"information on how to get involved, and much more."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:25
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "ఇటీవలి అడిగిన ప్రశ్నలు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:26
msgid "GNOME Developer Center"
msgstr "GNOME అభివృద్ధికారుల కేంద్రం"
#: ../data/catalog.xml.in.h:27
msgid "GNOME Documentation Library"
msgstr "GNOME పత్రీకరణ లైబ్రరీ"
#: ../data/catalog.xml.in.h:28
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME పత్రీకరణ ప్రోజెక్టు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:29
msgid "Get ready for GNOME Development"
msgstr "GNOME అభివృద్ధికి సిద్ధంగావుండండి"
#: ../data/catalog.xml.in.h:30
msgid "Getting Started"
msgstr "ఇప్పుడే ప్రారంభించండి"
#: ../data/catalog.xml.in.h:31 ../data/overlay.xml.in.h:47
msgid "Guides"
msgstr "మార్గదర్శకాలు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:32
msgid "Home"
msgstr "నివాసం"
#: ../data/catalog.xml.in.h:33
msgid "Language Bindings"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:34
msgid "Lookup Symbol"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:35
msgid "Manuals"
msgstr "కరదీపికలు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:36 ../data/overlay.xml.in.h:61
msgid "Multimedia"
msgstr "మల్టీమీడియా"
#: ../data/catalog.xml.in.h:37
msgid "News"
msgstr "సమాచారం"
#: ../data/catalog.xml.in.h:38
msgid "Nightly"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:39
msgid "Nightly Generated Documents"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:40
msgid ""
"Note the API references are usually available as packages in the "
"distributions and visible via the Devhelp tool."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:41
msgid "Other Libraries"
msgstr "ఇతర లైబ్రరీలు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:42 ../data/overlay.xml.in.h:63
msgid "Others"
msgstr "ఇతరులు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:43
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:44
msgid "Platform Overview"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:45
msgid "Plugins for GNOME Application"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:46
msgid "Preferred language is loaded from a cookie."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:47
msgid "Projects"
msgstr "ప్రోజెక్టులు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:48
msgid "Remove cookie"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:49
msgid "Same documents, formatted as a single HTML file"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:50
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:51
msgid "See also:"
msgstr "వీటిని కూడా చూడండి:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:52
msgid "Standards"
msgstr "ప్రమాణాలు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:53
msgid "Support"
msgstr "మద్ధతు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:54
msgid "Switching Language"
msgstr "భాష మార్చుట"
#: ../data/catalog.xml.in.h:55 ../data/overlay.xml.in.h:76
msgid "System Integration"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:56
msgid ""
"There is no translation of this documentation for your language; the "
"documentation in its original language is displayed instead."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:57
msgid ""
"This module is heading towards planned deprecation. It will continue to be "
"supported and API/ABI stable throughout the GNOME 2.x series, but we do not "
"recommend using it in new applications unless you require functionality that "
"has not already been moved elsewhere."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:58
msgid "Tools"
msgstr "పనిముట్లు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:59
msgid "Tutorials"
msgstr "ట్యుటోరియల్స్"
#: ../data/catalog.xml.in.h:60
msgid ""
"Unable to display document in preferred language loaded from cookie, as "
"translation probably does not exist."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:103
msgid "User Interface"
msgstr "వాడుకరి అంతరవర్తి"
#: ../data/catalog.xml.in.h:62
msgid "Users"
msgstr "వాడుకరులు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:104
msgid "Utilities"
msgstr "ప్రయోజనాలు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:64
msgid ""
"Welcome to GNOME. Getting started is easy - install our dev tools and take a "
"look at a tutorial."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:65
msgid "White Papers"
msgstr "తెల్లటి కాగితాలు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:66
msgid "development version"
msgstr "అభివృద్ధి రూపాంతరము"
#: ../data/catalog.xml.in.h:67
msgid "documentation on development version"
msgstr "అభివృద్ధి రూపాంతరము పై పత్రీకరణ"
#: ../data/catalog.xml.in.h:68
msgid "external resource"
msgstr "బాహ్య వనరులు"
#: ../data/catalog.xml.in.h:69
msgid "more versions, languages, or options..."
msgstr "మరిన్ని రూపాంతరాలు, భాషలు, లేదా ఐచ్చికాలు..."
#: ../data/catalog.xml.in.h:70
msgid "see other translations for this documentation"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:1
msgid ""
"A collection of useful scripts to help developers accomplish simple (often "
"repetitive) tasks."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:2
msgid "A feast of essential GNOME future planning information."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:3
msgid "A library used for programming panel applets for the GNOME panel."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:4
msgid ""
"ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented by "
"other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility "
"tools have full access to view and control running applications."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:5
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:6
msgid ""
"An intermediate layer which isolates GTK+ from the details of the windowing "
"system."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:7
msgid "An introduction to the new module interface of GNOME Deskbar-Applet."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:8
msgid ""
"Bonobo is a framework for creating reusable components for use in GNOME "
"applications, built on top of CORBA."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:9
msgid ""
"Bonobo-activation allows you to browse the available CORBA servers on your "
"system (running or not). It keeps track of the running servers so that if "
"you ask for a server which is already running, you will not start it again "
"but will reuse the already running one."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:10
msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../data/overlay.xml.in.h:11
msgid ""
"COGL is a low level OpenGL abstraction library developed for (and part of) "
"Clutter. It is used primarily by Clutter to provide a common rendering API "
"that works transparently across OpenGL >=1.4, OpenGL ES 1.1 and OpenGL ES "
"2.0."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:12
msgid ""
"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices. It "
"is designed to produce consistent output on all output media while taking "
"advantage of display hardware acceleration when available."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:13
msgid ""
"Clutter is a GObject based library for creating fast, visually rich, "
"graphical user interfaces."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:16
msgid ""
"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
"another."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:18
msgid "Desktop Administrators' Guide to GNOME Lockdown and Preconfiguration"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:19
msgid "Desktop Application Autostart Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:20
msgid "Desktop Entry Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:21
msgid "Desktop Notifications Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:22
msgid "Developer Scripts"
msgstr "అభివృద్ధికారుని స్క్రిప్టులు"
#: ../data/overlay.xml.in.h:23
msgid "Development Tools"
msgstr "అభివృద్ధి పనిముట్లు"
#: ../data/overlay.xml.in.h:24
msgid "Extended Window Manager Hints"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:25
msgid ""
"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
"written using these libraries."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:26
msgid ""
"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
"configuration data."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:27
msgid ""
"GIO provides a modern and easy-to-use VFS API. It provides a file system "
"abstraction which allows applications to access local and remote files with "
"a single consistent API."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:28
msgid ""
"GLib provides the core application building blocks for libraries and "
"applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
"the main loop implementation, and a large set of utility functions for "
"strings and common data structures."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
"structures."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:30
msgid "GNOME Bug Tracker"
msgstr "GNOME బగ్ ట్రాకర్"
#: ../data/overlay.xml.in.h:31
msgid "GNOME Development"
msgstr "GNOME అభివృద్ధి"
#: ../data/overlay.xml.in.h:32
msgid "GNOME Git Repository"
msgstr "GNOME Git నిక్షేపం"
#: ../data/overlay.xml.in.h:33
msgid ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:34
msgid ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
"GLib."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:35
msgid "GObject provides the object system used for Pango and GTK+."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:36
msgid "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:37
msgid "GStreamer Core Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:38
msgid "GStreamer Library Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:39
msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
msgstr "GTK+ 2.0 ట్యుటోరియల్"
#: ../data/overlay.xml.in.h:40
msgid "GTK+ FAQ"
msgstr "GTK+ FAQ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:41
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
msgstr "GTK+ ప్రోగ్రామింగ్ ట్యుటోరియల్"
#: ../data/overlay.xml.in.h:42
msgid ""
"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
"control user interfaces."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:43
msgid ""
"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation. The GdkPixbuf "
"documentation contains both the programmer's guide and the API reference."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:44
msgid "Getting Involved"
msgstr "పాలుపంచుకోండి"
#: ../data/overlay.xml.in.h:45
msgid ""
"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
"applications. It provides a file system abstraction which allows "
"applications to access local and remote files with a single consistent API."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:46
msgid ""
"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
"which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
"+ widgets OpenGL-capable."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:48
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:49
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:50
msgid "Introspection"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:51
msgid ""
"JSON-GLib is a library for reading and parsing JSON using GLib and GObject "
"data types and API."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:52
msgid "Java"
msgstr "జావా"
#: ../data/overlay.xml.in.h:53
msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:54
msgid ""
"Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
"complex rendering is handled here."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:55
msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:56
msgid ""
"Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ "
"widget to display maps in GTK+ applications."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:57
msgid ""
"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
"descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
"using a graphical interface builder application, and then import those "
"interface definitions."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:58
msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:59
msgid ""
"Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
"environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
"files, or saving files to disk). The GNOME Desktop already has lockdown "
"support in a few areas (especially the panel and the epiphany web browser). "
"This document aims to cover all the lockdown features found in GNOME, as "
"well as act as a guide on how to preconfigure the desktop settings."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:60
msgid "Menu Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:62
msgid ""
"ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:64
msgid ""
"Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
"It has extensive support for the different writing systems used throughout "
"the world."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:65
msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:66
msgid ""
"Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio "
"and Video."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:67
msgid "PyGObject Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:68
msgid "PyGTK Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:69
msgid "Python"
msgstr "పైథాన్"
#: ../data/overlay.xml.in.h:70
msgid "References"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:71
msgid "Release Notes"
msgstr "విడుదల నోట్సు"
#: ../data/overlay.xml.in.h:72
msgid "Release Planning"
msgstr "విడుదల ప్రణాళికలు"
#: ../data/overlay.xml.in.h:73
msgid "Shared MIME-info Database Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:74
msgid ""
"So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
"member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:75
msgid ""
"Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
"compound files."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:77
msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:78
msgid ""
"The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:79
msgid ""
"The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
"Bonobo component framework."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:80
msgid ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
"and for creating menus of applications that can be launched."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:81
msgid ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
"information and finally consume it."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:82
msgid ""
"The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
"encounter to the GNOME developers in an organized manner."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:83
msgid ""
"The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
"utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
"general."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:84
msgid ""
"The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
"packages, and allows coordination of GNOME development."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:85
msgid ""
"The GNOME developer suite is a set of tools to ease the life of developers; "
"it features a graphical interface builder, an integrated help system for API "
"reference and more."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:86
msgid ""
"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
"structured graphics."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:87
msgid ""
"The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML "
"language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:88
msgid ""
"The guides provide the common practices used in code and interface design "
"within the GNOME platform as well as detailed knowledge about some "
"applications and components."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:89
msgid ""
"The libgnome library provides a number of useful routines for building "
"modern applications, including session management, activation of files and "
"URIs, and displaying help."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:90
msgid ""
"The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
"the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:91
msgid ""
"The references contain the Application Programming Interface, list of "
"functions, classes and methods of the GNOME platform libraries and the "
"standards used within the GNOME platform."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:92
msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:93
msgid ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:94
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:95
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:96
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
"specific application to be executed or a specific file on the media to be "
"opened after the media has been mounted."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:97
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:98
msgid ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:99
msgid ""
"This specification standardizes the interface to desktop notification "
"services."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:100
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
"common library is the foundation for common procedures used in the daemon "
"and the indexer."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:101
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
"module library helps developers write third party modules to extract content "
"not commonly supported by Tracker."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:102
msgid ""
"Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
"a single-instance application twice, the second instance will either just "
"quit or will send a message to the running instance. Unique makes it easy to "
"write this kind of application by providing a base class, taking care of all "
"the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also "
"handling startup notification."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:105
msgid "Vala"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:106
msgid "Vala API References"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:107
msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:108
msgid ""
"Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:109
msgid ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
"or more base directories relative to which files should be located."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:110
msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:111
msgid "XDG Base Directory Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:112
msgid "atkmm Documentation"
msgstr "atkmm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:113
msgid "clutter-box2dmm Documentation"
msgstr "clutter-box2dmm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:114
msgid "clutter-gtkmm Documentation"
msgstr "clutter-gtkmm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:115
msgid "cluttermm Documentation"
msgstr "cluttermm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:116
msgid ""
"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
"storage systems."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:117
msgid "gconfmm Documentation"
msgstr "gconfmm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:118
msgid "glibmm Documentation"
msgstr "glibmm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:119
msgid "goocanvasmm Documentation"
msgstr "goocanvasmm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:120
msgid "gstreamermm Documentation"
msgstr "gstreamermm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:121
msgid "gtkglextmm Documentation"
msgstr "gtkglextmm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:122
msgid "gtkmm Documentation"
msgstr "gtkmm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:123
msgid "gtksourceviewmm Documentation"
msgstr "gtksourceviewmm పత్రీకరణ"
#. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:126
msgid ""
"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-"
"latest.html"
msgstr ""
"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-"
"latest.html"
#. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
#. Deskbar-Applet document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:130
msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html"
msgstr "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html"
#. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:133
msgid ""
"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html"
msgstr ""
"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html"
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:136
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
msgstr ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:139
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:142
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
msgstr ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:145
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
msgstr ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:148
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
msgstr ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:151
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
msgstr "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:154
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
msgstr ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:157
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
msgstr "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
#. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:160
msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/"
msgstr "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/"
#. URL to *translated* libart API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:163
msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html"
msgstr "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html"
#. URL to *translated* libxslt API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:166
msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html"
msgstr "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html"
#. URL to *translated* libxml2 API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:169
msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html"
msgstr "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html"
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:173
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
msgstr "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
#: ../data/overlay.xml.in.h:174
msgid "java-gnome API Documentation"
msgstr "java-gnome API పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:175
msgid "libart Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:176
msgid ""
"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
"Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:177
msgid "libgda-uimm Documentation"
msgstr "libgda-uimm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:178
msgid "libgdamm Documentation"
msgstr "libgdamm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:179
msgid ""
"libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
"daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
"can be used to inform the user about an event or display some form of "
"information without getting in the user's way."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:180
msgid ""
"libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
"application the chance to assume its own extensibility."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:181
msgid "librsvgmm Documentation"
msgstr "librsvgmm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:182
msgid "libsigc++ Documentation"
msgstr "libsigc++ పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:183
msgid "libsigc++ Tutorial"
msgstr "libsigc++ ట్యుటోరియల్"
#: ../data/overlay.xml.in.h:184
msgid ""
"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
"glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:185
msgid "libvtemm Documentation"
msgstr "libvtemm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:186
msgid "libxml++ Documentation"
msgstr "libxml++ పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:187
msgid "libxml++ Tutorial"
msgstr "libxml++ ట్యుటోరియల్"
#: ../data/overlay.xml.in.h:188
msgid "libxml2 Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:189
msgid "libxslt Reference Manual"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:190
msgid "pangomm Documentation"
msgstr "pangomm పత్రీకరణ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:191
msgid "telepathy-glib Reference Manual"
msgstr ""