This repository has been archived on 2023-02-21. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
library-web/po/en_GB.po

1251 lines
44 KiB
Plaintext

# English (British) translation.
# Copyright (C) 2008 THE library-web'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the library-web package.
# Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>, 2008, 2009, 2010.
# Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@gmail.com>, 2009
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
msgid "API References"
msgstr "API References"
#: ../data/catalog.xml.in.h:2
msgid "About"
msgstr "About"
#: ../data/catalog.xml.in.h:3
msgid ""
"Across the world, there are many large to small deployments of GNOME, with "
"their specific needs, and system administrators to manage them. Here you "
"will find information on tools and methods to work with many GNOME desktops."
msgstr ""
"Across the world, there are many large-to-small deployments of GNOME, with "
"their specific needs, and system administrators to manage them. Here you "
"will find information on tools and methods to work with many GNOME desktops."
#: ../data/catalog.xml.in.h:4
msgid "Administrators"
msgstr "Administrators"
#: ../data/catalog.xml.in.h:5
msgid "Art"
msgstr "Art"
#: ../data/catalog.xml.in.h:6
msgid "Available Languages:"
msgstr "Available Languages:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:7
msgid "Available Versions:"
msgstr "Available Versions:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:8
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: ../data/catalog.xml.in.h:9
msgid "Developers"
msgstr "Developers"
#: ../data/catalog.xml.in.h:10
msgid "Development"
msgstr "Development"
#: ../data/catalog.xml.in.h:11
msgid "Development Guides"
msgstr "Development Guides"
#: ../data/catalog.xml.in.h:12
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: ../data/catalog.xml.in.h:13
msgid ""
"Even though it's extremely user-friendly, GNOME is a large and complex "
"system, and thus, requires some learning to use to the fullest. To make that "
"easier, we've provided some very useful documentation."
msgstr ""
"Even though it's extremely user-friendly, GNOME is a large and complex "
"system, and thus requires some learning to use to the fullest. To make that "
"easier, we've provided some very useful documentation."
#: ../data/catalog.xml.in.h:14
msgid "External Tools and Resources"
msgstr "External Tools and Resources"
#: ../data/catalog.xml.in.h:15
msgid ""
"For those who develop, or are interested in developing GNOME and "
"applications for GNOME. You will find developer documentation and "
"information on how to get involved, and much more."
msgstr ""
"For those who develop, or are interested in developing GNOME and "
"applications for GNOME. You will find developer documentation, information "
"on how to get involved and much more."
#: ../data/catalog.xml.in.h:16
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Frequently Asked Questions"
#: ../data/catalog.xml.in.h:17
msgid "GNOME Documentation Library"
msgstr "GNOME Documentation Library"
#: ../data/catalog.xml.in.h:18
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME Documentation Project"
#: ../data/catalog.xml.in.h:19 ../data/overlay.xml.in.h:44
msgid "Guides"
msgstr "Guides"
#: ../data/catalog.xml.in.h:20
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../data/catalog.xml.in.h:21
msgid "Language Bindings"
msgstr "Language Bindings"
#: ../data/catalog.xml.in.h:22
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "Lookup Symbol"
#: ../data/catalog.xml.in.h:23
msgid "Manuals"
msgstr "Manuals"
#: ../data/catalog.xml.in.h:24
msgid "News"
msgstr "News"
#: ../data/catalog.xml.in.h:25
msgid "Nightly"
msgstr "Nightly"
#: ../data/catalog.xml.in.h:26
msgid ""
"Note the API references are usually available as packages in the "
"distributions and visible via the Devhelp tool."
msgstr ""
"Note the API references are usually available as packages in the "
"distributions and visible via the Devhelp tool."
#: ../data/catalog.xml.in.h:27
msgid "Others"
msgstr "Others"
#: ../data/catalog.xml.in.h:28
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
#: ../data/catalog.xml.in.h:29
msgid "Preferred language is loaded from a cookie."
msgstr "Preferred language is loaded from a cookie."
#: ../data/catalog.xml.in.h:30
msgid "Projects"
msgstr "Projects"
#: ../data/catalog.xml.in.h:31
msgid "Remove cookie"
msgstr "Remove cookie"
#: ../data/catalog.xml.in.h:32
msgid "Same documents, formatted as a single HTML file"
msgstr "Same documents, formatted as a single HTML file"
#: ../data/catalog.xml.in.h:33
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: ../data/catalog.xml.in.h:34
msgid "See also:"
msgstr "See also:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:35
msgid "Standards"
msgstr "Standards"
#: ../data/catalog.xml.in.h:36
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: ../data/catalog.xml.in.h:37
msgid ""
"There is no translation of this documentation for your language; the "
"documentation in its original language is displayed instead."
msgstr ""
"There is no translation of this documentation for your language; the "
"documentation is displayed in its original language instead."
#: ../data/catalog.xml.in.h:38
msgid ""
"This module is heading towards planned deprecation. It will continue to be "
"supported and API/ABI stable throughout the GNOME 2.x series, but we do not "
"recommend using it in new applications unless you require functionality that "
"has not already been moved elsewhere."
msgstr ""
"This module is heading towards planned deprecation. It will continue to be "
"supported and API/ABI stable throughout the GNOME 2.x series, but we do not "
"recommend using it in new applications unless you require functionality that "
"has not already been moved elsewhere."
#: ../data/catalog.xml.in.h:39
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: ../data/catalog.xml.in.h:40
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorials"
#: ../data/catalog.xml.in.h:41
msgid ""
"Unable to display document in preferred language loaded from cookie, as "
"translation probably does not exist."
msgstr ""
"Unable to display document in preferred language loaded from cookie, as "
"translation probably does not exist."
#: ../data/catalog.xml.in.h:42
msgid "Users"
msgstr "Users"
#: ../data/catalog.xml.in.h:43
msgid "White Papers"
msgstr "White Papers"
#: ../data/catalog.xml.in.h:44
msgid "development version"
msgstr "development version"
#: ../data/catalog.xml.in.h:45
msgid "documentation on development version"
msgstr "documentation on development version"
#: ../data/catalog.xml.in.h:46
msgid "external resource"
msgstr "external resource"
#: ../data/catalog.xml.in.h:47
msgid "more versions, languages, or options..."
msgstr "more versions, languages or options…"
#: ../data/catalog.xml.in.h:48
msgid "see other translations for this documentation"
msgstr "see other translations for this documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:1
msgid ""
"A collection of useful scripts to help developers accomplish simple (often "
"repetitive) tasks."
msgstr ""
"A collection of useful scripts to help developers accomplish simple (often "
"repetitive) tasks."
#: ../data/overlay.xml.in.h:2
msgid "A feast of essential GNOME future planning information."
msgstr "A feast of essential GNOME future planning information."
#: ../data/overlay.xml.in.h:3
msgid "A library used for programming panel applets for the GNOME panel."
msgstr "A library used for programming panel applets for the GNOME panel."
#: ../data/overlay.xml.in.h:4
msgid ""
"ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented by "
"other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility "
"tools have full access to view and control running applications."
msgstr ""
"ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented by "
"other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility "
"tools have full access to view and control running applications."
#: ../data/overlay.xml.in.h:5
msgid ""
"An intermediate layer which isolates GTK+ from the details of the windowing "
"system."
msgstr ""
"An intermediate layer which isolates GTK+ from the details of the windowing "
"system."
#: ../data/overlay.xml.in.h:6
msgid "An introduction to the new module interface of GNOME Deskbar-Applet."
msgstr "An introduction to the new module interface of GNOME Deskbar-Applet."
#: ../data/overlay.xml.in.h:7
msgid ""
"Bonobo is a framework for creating reusable components for use in GNOME "
"applications, built on top of CORBA."
msgstr ""
"Bonobo is a framework for creating reusable components for use in GNOME "
"applications, built on top of CORBA."
#: ../data/overlay.xml.in.h:8
msgid ""
"Bonobo-activation allows you to browse the available CORBA servers on your "
"system (running or not). It keeps track of the running servers so that if "
"you ask for a server which is already running, you will not start it again "
"but will reuse the already running one."
msgstr ""
"Bonobo-activation allows you to browse the available CORBA servers on your "
"system (running or not). It keeps track of the running servers so that if "
"you ask for a server which is already running, you will not start it again "
"but will reuse the already running one."
#: ../data/overlay.xml.in.h:9
msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../data/overlay.xml.in.h:10
msgid ""
"COGL is a low level OpenGL abstraction library developed for (and part of) "
"Clutter. It is used primarily by Clutter to provide a common rendering API "
"that works transparently across OpenGL >=1.4, OpenGL ES 1.1 and OpenGL ES "
"2.0."
msgstr ""
"COGL is a low-level OpenGL abstraction library developed for (and as part of) "
"Clutter. It is used primarily by Clutter to provide a common rendering API "
"that works transparently across OpenGL >=1.4, OpenGL ES 1.1 and OpenGL ES "
"2.0."
#: ../data/overlay.xml.in.h:11
msgid ""
"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices. It "
"is designed to produce consistent output on all output media while taking "
"advantage of display hardware acceleration when available."
msgstr ""
"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices. It "
"is designed to produce consistent output on all output media while taking "
"advantage of display hardware acceleration when available."
#: ../data/overlay.xml.in.h:12
msgid ""
"Clutter is a GObject based library for creating fast, visually rich, "
"graphical user interfaces."
msgstr ""
"Clutter is a GObject-based library for creating fast, visually rich, "
"graphical user interfaces."
#: ../data/overlay.xml.in.h:13
msgid ""
"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
"another."
msgstr ""
"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
"another."
#: ../data/overlay.xml.in.h:14
msgid "Desktop Administrators' Guide to GNOME Lockdown and Preconfiguration"
msgstr "Desktop Administrators' Guide to GNOME Lockdown and Preconfiguration"
#: ../data/overlay.xml.in.h:15
msgid "Desktop Application Autostart Specification"
msgstr "Desktop Application Autostart Specification"
#: ../data/overlay.xml.in.h:16
msgid "Desktop Entry Specification"
msgstr "Desktop Entry Specification"
#: ../data/overlay.xml.in.h:17
msgid "Developer Scripts"
msgstr "Developer Scripts"
#: ../data/overlay.xml.in.h:18
msgid "Development Tools"
msgstr "Development Tools"
#: ../data/overlay.xml.in.h:19
msgid "Extended Window Manager Hints"
msgstr "Extended Window Manager Hints"
#: ../data/overlay.xml.in.h:20
msgid ""
"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
"written using these libraries."
msgstr ""
"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
"written using these libraries."
#: ../data/overlay.xml.in.h:21
msgid ""
"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
"configuration data."
msgstr ""
"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
"configuration data."
#: ../data/overlay.xml.in.h:22
msgid ""
"GIO provides a modern and easy-to-use VFS API. It provides a file system "
"abstraction which allows applications to access local and remote files with "
"a single consistent API."
msgstr ""
"GIO provides a modern and easy-to-use VFS API. It provides a file system "
"abstraction which allows applications to access local and remote files with "
"a single consistent API."
#: ../data/overlay.xml.in.h:23
msgid ""
"GLib provides the core application building blocks for libraries and "
"applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
"the main loop implementation, and a large set of utility functions for "
"strings and common data structures."
msgstr ""
"GLib provides the core application building blocks for libraries and "
"applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
"the main loop implementation and a large set of utility functions for "
"strings and common data structures."
#: ../data/overlay.xml.in.h:24
msgid ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
"structures."
msgstr ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing and parsing MIME messages and "
"structures."
#: ../data/overlay.xml.in.h:25
msgid "GNOME Bug Tracker"
msgstr "GNOME Bug Tracker"
#: ../data/overlay.xml.in.h:26
msgid "GNOME Desktop Libraries"
msgstr "GNOME Desktop Libraries"
#: ../data/overlay.xml.in.h:27
msgid "GNOME Developer Platform Libraries"
msgstr "GNOME Developer Platform Libraries"
#: ../data/overlay.xml.in.h:28
msgid "GNOME Development"
msgstr "GNOME Development"
#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid "GNOME Git Repository"
msgstr "GNOME Git Repository"
#: ../data/overlay.xml.in.h:30
msgid ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
msgstr ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
#: ../data/overlay.xml.in.h:31
msgid ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
"GLib."
msgstr ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented and built upon GLib."
#: ../data/overlay.xml.in.h:32
msgid "GObject provides the object system used for Pango and GTK+."
msgstr "GObject provides the object system used for Pango and GTK+."
#: ../data/overlay.xml.in.h:33
msgid "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
msgstr "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
#: ../data/overlay.xml.in.h:34
msgid "GStreamer Core Reference Manual"
msgstr "GStreamer Core Reference Manual"
#: ../data/overlay.xml.in.h:35
msgid "GStreamer Library Reference Manual"
msgstr "GStreamer Library Reference Manual"
#: ../data/overlay.xml.in.h:36
msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
msgstr "GTK+ 2.0 Tutorial"
#: ../data/overlay.xml.in.h:37
msgid "GTK+ FAQ"
msgstr "GTK+ FAQ"
#: ../data/overlay.xml.in.h:38
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
msgstr "GTK+ Programming Tutorial"
#: ../data/overlay.xml.in.h:39
msgid ""
"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
"control user interfaces."
msgstr ""
"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
"control user interfaces."
#: ../data/overlay.xml.in.h:40
msgid ""
"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation. The GdkPixbuf "
"documentation contains both the programmer's guide and the API reference."
msgstr ""
"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation. The GdkPixbuf "
"documentation contains both the programmer's guide and the API reference."
#: ../data/overlay.xml.in.h:41
msgid "Getting Involved"
msgstr "Getting Involved"
#: ../data/overlay.xml.in.h:42
msgid ""
"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
"applications. It provides a file system abstraction which allows "
"applications to access local and remote files with a single consistent API."
msgstr ""
"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
"applications. It provides a file system abstraction which allows "
"applications to access local and remote files with a single consistent API."
#: ../data/overlay.xml.in.h:43
msgid ""
"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
"which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
"+ widgets OpenGL-capable."
msgstr ""
"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
"which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
"+ widgets OpenGL-capable."
#: ../data/overlay.xml.in.h:45
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr "Icon Naming Specification"
#: ../data/overlay.xml.in.h:46
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr "Icon Theme Specification"
#: ../data/overlay.xml.in.h:47
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../data/overlay.xml.in.h:48
msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
#: ../data/overlay.xml.in.h:49
msgid ""
"Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
"complex rendering is handled here."
msgstr ""
"Libart functions — Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
"complex rendering is handled here."
#: ../data/overlay.xml.in.h:50
msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
msgstr "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
#: ../data/overlay.xml.in.h:51
msgid ""
"Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ "
"widget to display maps in GTK+ applications."
msgstr ""
"Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a GTK+ "
"widget to display maps in GTK+ applications."
#: ../data/overlay.xml.in.h:52
msgid ""
"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
"descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
"using a graphical interface builder application, and then import those "
"interface definitions."
msgstr ""
"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
"descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
"using a graphical interface builder application, and then import those "
"interface definitions."
#: ../data/overlay.xml.in.h:53
msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
msgstr "Library for rendering of SVG vector graphics."
#: ../data/overlay.xml.in.h:54
msgid ""
"Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
"environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
"files, or saving files to disk). The GNOME Desktop already has lockdown "
"support in a few areas (especially the panel and the epiphany web browser). "
"This document aims to cover all the lockdown features found in GNOME, as "
"well as act as a guide on how to preconfigure the desktop settings."
msgstr ""
"Lockdown is the mechanism which is used to bar users from performing certain "
"actions (for instance, printing files or saving files to disk). The GNOME "
"Desktop already has lockdown support in a few areas (especially the panel "
"and the Epiphany web browser). This document aims to cover all the lockdown "
"features found in GNOME, as well as act as a guide on how to preconfigure "
"the desktop settings."
#: ../data/overlay.xml.in.h:55
msgid "Menu Specification"
msgstr "Menu Specification"
#: ../data/overlay.xml.in.h:56
msgid ""
"ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
msgstr ""
"ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
#: ../data/overlay.xml.in.h:57
msgid "Other related libraries"
msgstr "Other related libraries"
#: ../data/overlay.xml.in.h:58
msgid ""
"Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
"It has extensive support for the different writing systems used throughout "
"the world."
msgstr ""
"Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
"It has extensive support for the different writing systems used throughout "
"the world."
#: ../data/overlay.xml.in.h:59
msgid "Plugins for GNOME Applications"
msgstr "Plugins for GNOME Applications"
#: ../data/overlay.xml.in.h:60
msgid "Possible parts of the GNOME 3.0 stack"
msgstr "Possible parts of the GNOME 3.0 stack"
#: ../data/overlay.xml.in.h:61
msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
msgstr "Powerful and feature-complete XML handling library."
#: ../data/overlay.xml.in.h:62
msgid ""
"Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio "
"and Video."
msgstr ""
"Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both audio "
"and video."
#: ../data/overlay.xml.in.h:63
msgid "PyGObject Reference Manual"
msgstr "PyGObject Reference Manual"
#: ../data/overlay.xml.in.h:64
msgid "PyGTK Reference Manual"
msgstr "PyGTK Reference Manual"
#: ../data/overlay.xml.in.h:65
msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../data/overlay.xml.in.h:66
msgid "References"
msgstr "References"
#: ../data/overlay.xml.in.h:67
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Notes"
#: ../data/overlay.xml.in.h:68
msgid "Release Planning"
msgstr "Release Planning"
#: ../data/overlay.xml.in.h:69
msgid "Shared MIME-info Database Specification"
msgstr "Shared MIME-info Database Specification"
#: ../data/overlay.xml.in.h:70
msgid ""
"So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
"member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
msgstr ""
"So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
"member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
#: ../data/overlay.xml.in.h:71
msgid ""
"Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
"compound files."
msgstr ""
"Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
"compound files."
#: ../data/overlay.xml.in.h:72
msgid "Telepathy Stack"
msgstr "Telepathy Stack"
#: ../data/overlay.xml.in.h:73
msgid ""
"Telepathy is a D-Bus framework for unifying real time communication, "
"including instant messaging, voice calls and video calls. It abstracts "
"differences between protocols to provide a unified interface for "
"applications."
msgstr ""
"Telepathy is a D-Bus framework for unifying real-time communication, "
"including instant messaging, voice calls and video calls. It abstracts "
"differences between protocols to provide a unified interface for "
"applications."
#: ../data/overlay.xml.in.h:74
msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
msgstr "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
#: ../data/overlay.xml.in.h:75
msgid ""
"The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
"technologies."
msgstr ""
"The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
"technologies."
#: ../data/overlay.xml.in.h:76
msgid ""
"The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
"Bonobo component framework."
msgstr ""
"The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
"Bonobo component framework."
#: ../data/overlay.xml.in.h:77
msgid ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
"and for creating menus of applications that can be launched."
msgstr ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon and description. These files are used for application launchers "
"and for creating menus of applications that can be launched."
#: ../data/overlay.xml.in.h:78
msgid ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
"information and finally consume it."
msgstr ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
"information and finally consume it."
#: ../data/overlay.xml.in.h:79
msgid ""
"The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
"encounter to the GNOME developers in an organized manner."
msgstr ""
"The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
"encounter to the GNOME developers in an organised manner."
#: ../data/overlay.xml.in.h:80
msgid ""
"The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
"utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
"general."
msgstr ""
"The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
"utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
"general."
#: ../data/overlay.xml.in.h:81
msgid ""
"The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
"packages, and allows coordination of GNOME development."
msgstr ""
"The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
"packages, and allows coordination of GNOME development."
#: ../data/overlay.xml.in.h:82
msgid ""
"The GNOME developer suite is a set of tools to ease the life of developers; "
"it features a graphical interface builder, an integrated help system for API "
"reference and more."
msgstr ""
"The GNOME developer suite is a set of tools to ease the life of developers; "
"it features a graphical interface builder, an integrated help system for API "
"reference and more."
#: ../data/overlay.xml.in.h:83
msgid ""
"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
"structured graphics."
msgstr ""
"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
"structured graphics."
#: ../data/overlay.xml.in.h:84
msgid ""
"The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML "
"language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
msgstr ""
"The XSLT C library developed for the GNOME project. XSLT itself is a an XML "
"language to define transformations for XML. Libxslt is based on libxml2."
#: ../data/overlay.xml.in.h:85
msgid ""
"The guides provide the common practices used in code and interface design "
"within the GNOME platform as well as detailed knowledge about some "
"applications and components."
msgstr ""
"The guides provide the common practices used in code and interface design "
"within the GNOME platform as well as detailed knowledge about some "
"applications and components."
#: ../data/overlay.xml.in.h:86
msgid ""
"The libgnome library provides a number of useful routines for building "
"modern applications, including session management, activation of files and "
"URIs, and displaying help."
msgstr ""
"The libgnome library provides a number of useful routines for building "
"modern applications, including session management, activation of files and "
"URIs and displaying help."
#: ../data/overlay.xml.in.h:87
msgid ""
"The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
"the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
msgstr ""
"The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
"the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
#: ../data/overlay.xml.in.h:88
msgid ""
"The references contain the Application Programming Interface, list of "
"functions, classes and methods of the GNOME platform libraries and the "
"standards used within the GNOME platform."
msgstr ""
"The references contain the Application Programming Interface, list of "
"functions, classes and methods of the GNOME platform libraries and the "
"standards used within the GNOME platform."
#: ../data/overlay.xml.in.h:89
msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
msgstr ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
#: ../data/overlay.xml.in.h:90
msgid ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
msgstr ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
#: ../data/overlay.xml.in.h:91
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
msgstr ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
#: ../data/overlay.xml.in.h:92
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
msgstr ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
#: ../data/overlay.xml.in.h:93
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
"specific application to be executed or a specific file on the media to be "
"opened after the media has been mounted."
msgstr ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
"specific application to be executed or a specific file on the media to be "
"opened after the media has been mounted."
#: ../data/overlay.xml.in.h:94
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
msgstr ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
#: ../data/overlay.xml.in.h:95
msgid ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
msgstr ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
#: ../data/overlay.xml.in.h:96
msgid ""
"This subsection has several of the libraries that are expected to be in "
"GNOME 3.0. The content is subject to change."
msgstr ""
"This subsection has several of the libraries that are expected to be in "
"GNOME 3.0. The content is subject to change."
#: ../data/overlay.xml.in.h:97
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
"common library is the foundation for common procedures used in the daemon "
"and the indexer."
msgstr ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about users' "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
"common library is the foundation for common procedures used in the daemon "
"and the indexer."
#: ../data/overlay.xml.in.h:98
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
"module library helps developers write third party modules to extract content "
"not commonly supported by Tracker."
msgstr ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about users' "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
"module library helps developers write third party modules to extract content "
"not commonly supported by Tracker."
#: ../data/overlay.xml.in.h:99
msgid ""
"Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
"a single-instance application twice, the second instance will either just "
"quit or will send a message to the running instance. Unique makes it easy to "
"write this kind of application by providing a base class, taking care of all "
"the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also "
"handling startup notification."
msgstr ""
"Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
"a single-instance application twice, the second instance will either just "
"quit or will send a message to the running instance. Unique makes it easy to "
"write this kind of application by providing a base class, taking care of all "
"the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also "
"handling startup notification."
#: ../data/overlay.xml.in.h:100
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
#: ../data/overlay.xml.in.h:101
msgid "Vala API References"
msgstr "Vala API References"
#: ../data/overlay.xml.in.h:102
msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
#: ../data/overlay.xml.in.h:103
msgid ""
"Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
msgstr ""
"Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
#: ../data/overlay.xml.in.h:104
msgid ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
"or more base directories relative to which files should be located."
msgstr ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
"or more base directories relative to which files should be located."
#: ../data/overlay.xml.in.h:105
msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
msgstr "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
#: ../data/overlay.xml.in.h:106
msgid "XDG Base Directory Specification"
msgstr "XDG Base Directory Specification"
#: ../data/overlay.xml.in.h:107
msgid "clutter-box2dmm Documentation"
msgstr "clutter-box2dmm Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:108
msgid "clutter-gtkmm Documentation"
msgstr "clutter-gtkmm Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:109
msgid "cluttermm Documentation"
msgstr "cluttermm Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:110
msgid ""
"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
"storage systems."
msgstr ""
"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
"storage systems."
#: ../data/overlay.xml.in.h:111
msgid "glibmm Documentation"
msgstr "glibmm Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:112
msgid "goocanvasmm Documentation"
msgstr "goocanvasmm Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:113
msgid "gstreamermm Documentation"
msgstr "gstreamermm Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:114
msgid "gtkmm Documentation"
msgstr "gtkmm Documentation"
#. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
#. Deskbar-Applet document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:118
msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html"
msgstr "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html"
#. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:121
msgid ""
"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html"
msgstr ""
"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html"
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:124
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
msgstr ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:127
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:130
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
msgstr ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:133
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
msgstr ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:136
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
msgstr ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:139
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
msgstr "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:142
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
msgstr ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:145
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
msgstr "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
#. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:148
msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/"
msgstr "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/"
#. URL to *translated* libart API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:151
msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html"
msgstr "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html"
#. URL to *translated* libxslt API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:154
msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html"
msgstr "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html"
#. URL to *translated* libxml2 API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:157
msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html"
msgstr "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html"
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:161
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
msgstr "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
#: ../data/overlay.xml.in.h:162
msgid "java-gnome API Documentation"
msgstr "java-gnome API Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:163
msgid "libart Reference Manual"
msgstr "libart Reference Manual"
#: ../data/overlay.xml.in.h:164
msgid ""
"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
"Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
msgstr ""
"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
"Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
#: ../data/overlay.xml.in.h:165
msgid "libgdamm Documentation"
msgstr "libgdamm Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:166
msgid ""
"libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
"daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
"can be used to inform the user about an event or display some form of "
"information without getting in the user's way."
msgstr ""
"libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
"daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
"can be used to inform the user about an event or display some form of "
"information without getting in the user's way."
#: ../data/overlay.xml.in.h:167
msgid "librsvgmm Documentation"
msgstr "librsvgmm Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:168
msgid "libsigc++ Documentation"
msgstr "libsigc++ Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:169
msgid ""
"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
"glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
msgstr ""
"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
"GLib main loop to integrate well with GNOME applications."
#: ../data/overlay.xml.in.h:170
msgid "libvtemm Documentation"
msgstr "libvtemm Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:171
msgid "libxml2 Reference Manual"
msgstr "libxml2 Reference Manual"
#: ../data/overlay.xml.in.h:172
msgid "libxslt Reference Manual"
msgstr "libxslt Reference Manual"
#: ../data/overlay.xml.in.h:173
msgid "pangomm Documentation"
msgstr "pangomm Documentation"
#: ../data/overlay.xml.in.h:174
msgid "telepathy-glib Reference Manual"
msgstr "telepathy-glib Reference Manual"
#~ msgid "Bzr Playground"
#~ msgstr "Bzr Playground"
#~ msgid "C++ Interfaces for GTK+ and GNOME"
#~ msgstr "C++ Interfaces for GTK+ and GNOME"
#~ msgid ""
#~ "Want to enter the wonderful world of distributed version control? Try the "
#~ "Bzr playground, making it easy to hack on GNOME if you do not have an SVN "
#~ "account. People with a SSH key known to GNOME can easily push changes "
#~ "back to SVN and are able to host private branches."
#~ msgstr ""
#~ "Want to enter the wonderful world of distributed version control? Try the "
#~ "Bzr playground, making it easy to hack on GNOME if you do not have an SVN "
#~ "account. People with a SSH key known to GNOME can easily push changes "
#~ "back to SVN and are able to host private branches."
#~ msgid "Guidelines"
#~ msgstr "Guidelines"
#~ msgid "Accessibility for Developers"
#~ msgstr "Accessibility for Developers"
#~ msgid "Bindings to other languages"
#~ msgstr "Bindings to other languages"
#~ msgid "Nautilus Internals"
#~ msgstr "Nautilus Internals"
#~ msgid ""
#~ "Nautilus is the official file manager and desktop shell for the GNOME "
#~ "desktop. This paper gives an overview of the design and implementation of "
#~ "Nautilus and some parts of the GNOME platform that it relies on. It also "
#~ "has concrete pointers to interesting parts of the sources for developers "
#~ "who wish to hack on Nautilus, or just learn more about it. This paper "
#~ "requires a basic understanding of how Nautilus works from the user side, "
#~ "and basic knowledge of GNOME programming."
#~ msgstr ""
#~ "Nautilus is the official file manager and desktop shell for the GNOME "
#~ "desktop. This paper gives an overview of the design and implementation of "
#~ "Nautilus and some parts of the GNOME platform upon which it relies. It "
#~ "also has concrete pointers to interesting parts of the sources for "
#~ "developers who wish to hack on Nautilus, or just learn more about it. "
#~ "This paper requires a basic understanding of how Nautilus works from the "
#~ "user side, and basic knowledge of GNOME programming."
#~ msgid "This document tells you how to make GNOME applications accessible."
#~ msgstr "This document tells you how to make GNOME applications accessible."
#~ msgid ""
#~ "http://developer.gnome.org/doc/whitepapers/nautilus/nautilus-internals."
#~ "html"
#~ msgstr ""
#~ "http://developer.gnome.org/doc/whitepapers/nautilus/nautilus-internals."
#~ "html"
#~ msgid "http://developer.gnome.org/projects/gap/guide/gad/"
#~ msgstr "http://developer.gnome.org/projects/gap/guide/gad/"