Updated Greek translation for library-web

This commit is contained in:
Marios Zindilis 2010-04-10 20:00:08 +03:00 committed by Simos Xenitellis
parent 802f5cf87d
commit a9911de85c
1 changed files with 275 additions and 155 deletions

430
po/el.po
View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as library-web.
# Initial translation through translation memory: GNOME
#
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2007, 2009.
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2007, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-09 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 13:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 01:03+0300\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη Τεκμηρίωσης GNOME"
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης GNOME"
#: ../data/catalog.xml.in.h:19 ../data/overlay.xml.in.h:41
#: ../data/catalog.xml.in.h:19 ../data/overlay.xml.in.h:44
msgid "Guides"
msgstr "Οδηγοί"
@ -320,70 +320,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:9
msgid "C++ Interfaces for GTK+ and GNOME"
msgstr "Διεπαφές της C++ με το GTK+ και το GNOME"
msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../data/overlay.xml.in.h:10
msgid ""
"COGL is a low level OpenGL abstraction library developed for (and part of) "
"Clutter. It is used primarily by Clutter to provide a common rendering API "
"that works transparently across OpenGL >=1.4, OpenGL ES 1.1 and OpenGL ES "
"2.0."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:11
msgid ""
"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices. It "
"is designed to produce consistent output on all output media while taking "
"advantage of display hardware acceleration when available."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:11
#: ../data/overlay.xml.in.h:12
msgid ""
"Clutter is a GObject based library for creating fast, visually rich, "
"graphical user interfaces."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:13
msgid ""
"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
"another."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:12
#: ../data/overlay.xml.in.h:14
msgid "Desktop Administrators' Guide to GNOME Lockdown and Preconfiguration"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:13
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:15
msgid "Desktop Application Autostart Specification"
msgstr "Σφάλμα στην επαλήθευση εφαρμογής"
msgstr "Προδιαγραφή αυτόματης εκκίνησης εφαρμογών επιφάνειας εργασίας"
#: ../data/overlay.xml.in.h:14
#: ../data/overlay.xml.in.h:16
msgid "Desktop Entry Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:15
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:17
msgid "Developer Scripts"
msgstr "Προγραμματιστές"
msgstr "Σενάρια εντολών προγραμματιστών"
#: ../data/overlay.xml.in.h:16
#: ../data/overlay.xml.in.h:18
msgid "Development Tools"
msgstr "Εργαλεία ανάπτυξης"
#: ../data/overlay.xml.in.h:17
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:19
msgid "Extended Window Manager Hints"
msgstr "Διαχειριστής παραθύρου: %s\n"
msgstr "Εκτεταμένες συμβουλές για τον Διαχειριστή παραθύρων"
#: ../data/overlay.xml.in.h:18
#: ../data/overlay.xml.in.h:20
msgid ""
"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
"written using these libraries."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:19
#: ../data/overlay.xml.in.h:21
msgid ""
"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
"configuration data."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:20
#: ../data/overlay.xml.in.h:22
msgid ""
"GIO provides a modern and easy-to-use VFS API. It provides a file system "
"abstraction which allows applications to access local and remote files with "
"a single consistent API."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:21
#: ../data/overlay.xml.in.h:23
msgid ""
"GLib provides the core application building blocks for libraries and "
"applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
@ -391,34 +402,34 @@ msgid ""
"strings and common data structures."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:22
#: ../data/overlay.xml.in.h:24
msgid ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
"structures."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:23
#: ../data/overlay.xml.in.h:25
msgid "GNOME Bug Tracker"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:24
#: ../data/overlay.xml.in.h:26
msgid "GNOME Desktop Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες επιφάνειας εργασίας GNOME"
#: ../data/overlay.xml.in.h:25
#: ../data/overlay.xml.in.h:27
msgid "GNOME Developer Platform Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες πλατφόρμας ανάπτυξης GNOME"
#: ../data/overlay.xml.in.h:26
#: ../data/overlay.xml.in.h:28
msgid "GNOME Development"
msgstr "Ανάπτυξη του GNOME"
#: ../data/overlay.xml.in.h:27
#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid "GNOME Git Repository"
msgstr ""
msgstr "Αποθετήριο Git του GNOME"
#: ../data/overlay.xml.in.h:28
#: ../data/overlay.xml.in.h:30
msgid ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@ -427,44 +438,43 @@ msgstr ""
"υπάρχει μια νέα κυκλοφορία του GNOME μαζί με τις συνοδευτικές του σημειώσεις "
"κάθε έξι μήνες ακριβώς."
#: ../data/overlay.xml.in.h:29
#: ../data/overlay.xml.in.h:31
msgid ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
"GLib."
msgstr ""
"Η GNet είναι μια βιβλιοθήκη δικτύου, γραμμένη σε C, αντικειμενοστρεφής και "
"κτισμένη πάνω στη GLib."
#: ../data/overlay.xml.in.h:30
#: ../data/overlay.xml.in.h:32
msgid "GObject provides the object system used for Pango and GTK+."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
msgstr "Προτιμήσεις προστασίας οθόνης"
#: ../data/overlay.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid "GStreamer Core Reference Manual"
msgstr "Προτιμήσεις προστασίας οθόνης"
#: ../data/overlay.xml.in.h:33
#, fuzzy
msgid "GStreamer Library Reference Manual"
msgstr "Προτιμήσεις προστασίας οθόνης"
msgid "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο αναφοράς των πρόσθετων λειτουργιών του πυρήνα του GStreamer"
#: ../data/overlay.xml.in.h:34
msgid "GStreamer Core Reference Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο αναφοράς του πυρήνα του GStreamer"
#: ../data/overlay.xml.in.h:35
msgid "GStreamer Library Reference Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο αναφοράς της βιβλιοθήκης GStreamer"
#: ../data/overlay.xml.in.h:36
msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
msgstr "Βοήθημα GTK+ 2.0"
#: ../data/overlay.xml.in.h:35
#: ../data/overlay.xml.in.h:37
msgid "GTK+ FAQ"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις GTK+"
#: ../data/overlay.xml.in.h:36
#: ../data/overlay.xml.in.h:38
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
msgstr "Βοήθημα προγραμματισμού του GTK+"
#: ../data/overlay.xml.in.h:37
#: ../data/overlay.xml.in.h:39
msgid ""
"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
@ -474,45 +484,63 @@ msgstr ""
"διεπαφών χρήστη στις εφαρμογές του GNOME. Παρέχει ελέγχους της διεπαφής "
"χρήστη και επιστροφές σήματος για να ελέγχει τις διεπαφές χρήστη."
#: ../data/overlay.xml.in.h:38
#: ../data/overlay.xml.in.h:40
msgid ""
"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation. The GdkPixbuf "
"documentation contains both the programmer's guide and the API reference."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:39
#: ../data/overlay.xml.in.h:41
msgid "Getting Involved"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:40
#: ../data/overlay.xml.in.h:42
msgid ""
"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
"applications. It provides a file system abstraction which allows "
"applications to access local and remote files with a single consistent API."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:42
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr "Όνομα Θέματος Εικονιδίου"
#: ../data/overlay.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
msgid ""
"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
"which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
"+ widgets OpenGL-capable."
msgstr ""
"Δημιουργία ή άνοιγμα σχεδίων για τη διασύνδεση χρηστών με GTK+ εφαρμογές"
#: ../data/overlay.xml.in.h:45
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr "Προδιαγραφή ονοματοδοσίας εικονιδίων"
#: ../data/overlay.xml.in.h:46
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr "Προδιαγραφή θέματων εικονιδίων"
#: ../data/overlay.xml.in.h:47
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../data/overlay.xml.in.h:48
msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "Διεπαφές της Java με το GTK+, το GNOME και σχετικές βιβλιοθήκες"
#: ../data/overlay.xml.in.h:49
msgid ""
"Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
"complex rendering is handled here."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:46
#: ../data/overlay.xml.in.h:50
msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:51
msgid ""
"Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ "
"widget to display maps in GTK+ applications."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:52
msgid ""
"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
"descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
@ -520,11 +548,11 @@ msgid ""
"interface definitions."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:47
#: ../data/overlay.xml.in.h:53
msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:48
#: ../data/overlay.xml.in.h:54
msgid ""
"Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
"environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
@ -534,67 +562,77 @@ msgid ""
"well as act as a guide on how to preconfigure the desktop settings."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:49
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:55
msgid "Menu Specification"
msgstr "Ειδοποίηση Zenity"
msgstr "Προδιαγραφή μενού"
#: ../data/overlay.xml.in.h:50
#: ../data/overlay.xml.in.h:56
msgid ""
"ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:51
#: ../data/overlay.xml.in.h:57
msgid "Other related libraries"
msgstr "Άλλες σχετικές βιβλιοθήκες"
#: ../data/overlay.xml.in.h:52
#: ../data/overlay.xml.in.h:58
msgid ""
"Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
"It has extensive support for the different writing systems used throughout "
"the world."
msgstr ""
"Η Pango είναι η βασική βιβλιοθήκη χειρισμού κειμένου και γραμματοσειρών που "
"χρησιμοποιείται στις εφαρμογές του GNOME. Έχει εκτενή υποστήριξη για τα "
"διαφορετικά συστήματα γραφής που χρησιμοποιούνται σε όλο τον κόσμο."
#: ../data/overlay.xml.in.h:53
#: ../data/overlay.xml.in.h:59
msgid "Plugins for GNOME Applications"
msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες για τις εφαρμογές του GNOME"
#: ../data/overlay.xml.in.h:54
#: ../data/overlay.xml.in.h:60
msgid "Possible parts of the GNOME 3.0 stack"
msgstr "Πιθανά μέρη της στοίβας του GNOME 3.0"
#: ../data/overlay.xml.in.h:61
msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:55
#: ../data/overlay.xml.in.h:62
msgid ""
"Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio "
"and Video."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:56
#: ../data/overlay.xml.in.h:63
msgid "PyGObject Reference Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο αναφοράς του PyGObject"
#: ../data/overlay.xml.in.h:57
#: ../data/overlay.xml.in.h:64
msgid "PyGTK Reference Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο αναφοράς του PyGTK"
#: ../data/overlay.xml.in.h:58
#: ../data/overlay.xml.in.h:65
msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../data/overlay.xml.in.h:66
msgid "References"
msgstr "Αναφορές"
#: ../data/overlay.xml.in.h:59
#: ../data/overlay.xml.in.h:67
msgid "Release Notes"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
#: ../data/overlay.xml.in.h:60
#: ../data/overlay.xml.in.h:68
msgid "Release Planning"
msgstr "Προγραμματισμός κυκλοφορίας"
#: ../data/overlay.xml.in.h:61
#: ../data/overlay.xml.in.h:69
msgid "Shared MIME-info Database Specification"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:62
#: ../data/overlay.xml.in.h:70
msgid ""
"So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
"member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
@ -602,68 +640,75 @@ msgstr ""
"Λοιπόν, θέλετε να συμμετάσχετε στο GNOME. Εδώ θα δείτε πώς να γίνετε μέλος "
"της κοινότητας του GNOME. Υπάρχουν αρκετά υποέργα για να διαλέξετε."
#: ../data/overlay.xml.in.h:63
#: ../data/overlay.xml.in.h:71
msgid ""
"Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
"compound files."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:64
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:72
msgid "Telepathy Stack"
msgstr "Στατικό Κείμενο"
msgstr "Στοίβα του Telepathy"
#: ../data/overlay.xml.in.h:65
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:73
msgid ""
"Telepathy is a D-Bus framework for unifying real time communication, "
"including instant messaging, voice calls and video calls. It abstracts "
"differences between protocols to provide a unified interface for "
"applications."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:74
msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
msgstr "Ένας προσομοιωτής τερματικού για την επιφάνεια εργασίας του GNOME"
msgstr ""
"Προσομοιωτής τερματικού που χρησιμοποιείται από το τερματικό του GNOME."
#: ../data/overlay.xml.in.h:66
#: ../data/overlay.xml.in.h:75
msgid ""
"The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:67
#: ../data/overlay.xml.in.h:76
msgid ""
"The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
"Bonobo component framework."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:68
#: ../data/overlay.xml.in.h:77
msgid ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
"and for creating menus of applications that can be launched."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:69
#: ../data/overlay.xml.in.h:78
msgid ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
"information and finally consume it."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:70
#: ../data/overlay.xml.in.h:79
msgid ""
"The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
"encounter to the GNOME developers in an organized manner."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:71
#: ../data/overlay.xml.in.h:80
msgid ""
"The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
"utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
"general."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:72
#: ../data/overlay.xml.in.h:81
msgid ""
"The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
"packages, and allows coordination of GNOME development."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:73
#: ../data/overlay.xml.in.h:82
msgid ""
"The GNOME developer suite is a set of tools to ease the life of developers; "
"it features a graphical interface builder, an integrated help system for API "
@ -673,19 +718,19 @@ msgstr ""
"των προγραμματιστών. Περιέχει ένα εργαλείο δημιουργίας γραφικών διεπαφών, "
"ένα ενσωματωμένο σύστημα βοήθειας για αναφορά API και άλλα."
#: ../data/overlay.xml.in.h:74
#: ../data/overlay.xml.in.h:83
msgid ""
"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
"structured graphics."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:75
#: ../data/overlay.xml.in.h:84
msgid ""
"The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML "
"language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:76
#: ../data/overlay.xml.in.h:85
msgid ""
"The guides provide the common practices used in code and interface design "
"within the GNOME platform as well as detailed knowledge about some "
@ -695,20 +740,20 @@ msgstr ""
"κώδικα και της διεπαφής μέσα στην πλατφόρμα GNOME, όπως επίσης και λεπτομερή "
"γνώση για μερικές εφαρμογές και συστατικά."
#: ../data/overlay.xml.in.h:77
#: ../data/overlay.xml.in.h:86
msgid ""
"The libgnome library provides a number of useful routines for building "
"modern applications, including session management, activation of files and "
"URIs, and displaying help."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:78
#: ../data/overlay.xml.in.h:87
msgid ""
"The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
"the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:79
#: ../data/overlay.xml.in.h:88
msgid ""
"The references contain the Application Programming Interface, list of "
"functions, classes and methods of the GNOME platform libraries and the "
@ -718,31 +763,31 @@ msgstr ""
"συναρτήσεων, τις κλάσεις και τις μεθόδους των βιβλιοθηκών της πλατφόρμας "
"GNOME και τα πρότυπα που χρησιμοποιούνται στην πλατφόρμα GNOME."
#: ../data/overlay.xml.in.h:80
#: ../data/overlay.xml.in.h:89
msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:81
#: ../data/overlay.xml.in.h:90
msgid ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:82
#: ../data/overlay.xml.in.h:91
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:83
#: ../data/overlay.xml.in.h:92
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:84
#: ../data/overlay.xml.in.h:93
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
@ -750,19 +795,25 @@ msgid ""
"opened after the media has been mounted."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:85
#: ../data/overlay.xml.in.h:94
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:86
#: ../data/overlay.xml.in.h:95
msgid ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:87
#: ../data/overlay.xml.in.h:96
msgid ""
"This subsection has several of the libraries that are expected to be in "
"GNOME 3.0. The content is subject to change."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:97
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@ -770,7 +821,7 @@ msgid ""
"and the indexer."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:88
#: ../data/overlay.xml.in.h:98
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@ -778,7 +829,7 @@ msgid ""
"not commonly supported by Tracker."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:89
#: ../data/overlay.xml.in.h:99
msgid ""
"Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
"a single-instance application twice, the second instance will either just "
@ -788,63 +839,107 @@ msgid ""
"handling startup notification."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:90
#: ../data/overlay.xml.in.h:100
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
#: ../data/overlay.xml.in.h:101
msgid "Vala API References"
msgstr "Εγχειρίδια αναφοράς API της Vala"
#: ../data/overlay.xml.in.h:102
msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr ""
"Εγχειρίδια αναφοράς του API της Vala για το GTK+, το GNOME και σχετικές "
"βιβλιοθήκες"
#: ../data/overlay.xml.in.h:103
msgid ""
"Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
msgstr ""
"Διάφοροι σύνδεσμοι για να μάθετε περισσότερα για την ανάπτυξη του GNOME και "
"πώς να συμμετάσχετε."
#: ../data/overlay.xml.in.h:91
#: ../data/overlay.xml.in.h:104
msgid ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
"or more base directories relative to which files should be located."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:92
#: ../data/overlay.xml.in.h:105
msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:93
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:106
msgid "XDG Base Directory Specification"
msgstr "Ρυθμίσεις Καταλόγου"
msgstr "Προδιαγραφή φακέλου βάσης του XDG"
#: ../data/overlay.xml.in.h:94
#: ../data/overlay.xml.in.h:107
msgid "clutter-box2dmm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του clutter-box2dmm"
#: ../data/overlay.xml.in.h:108
msgid "clutter-gtkmm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του clutter-gtkmm"
#: ../data/overlay.xml.in.h:109
msgid "cluttermm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του cluttermm"
#: ../data/overlay.xml.in.h:110
msgid ""
"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
"storage systems."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:111
msgid "glibmm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του glibmm"
#: ../data/overlay.xml.in.h:112
msgid "goocanvasmm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του goocanvasmm"
#: ../data/overlay.xml.in.h:113
msgid "gstreamermm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του gstreamermm"
#: ../data/overlay.xml.in.h:114
msgid "gtkmm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του gtkmm"
#. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
#. Deskbar-Applet document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:98
#: ../data/overlay.xml.in.h:118
msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:101
#: ../data/overlay.xml.in.h:121
msgid ""
"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:104
#: ../data/overlay.xml.in.h:124
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:107
#: ../data/overlay.xml.in.h:127
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:110
#: ../data/overlay.xml.in.h:130
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
@ -852,7 +947,7 @@ msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:113
#: ../data/overlay.xml.in.h:133
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
@ -860,20 +955,20 @@ msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:116
#: ../data/overlay.xml.in.h:136
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:119
#: ../data/overlay.xml.in.h:139
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:122
#: ../data/overlay.xml.in.h:142
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
@ -881,58 +976,60 @@ msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:125
#: ../data/overlay.xml.in.h:145
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:128
#: ../data/overlay.xml.in.h:148
msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/"
msgstr "-"
#. URL to *translated* libart API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:131
#: ../data/overlay.xml.in.h:151
msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* libxslt API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:134
#: ../data/overlay.xml.in.h:154
msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* libxml2 API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:137
#: ../data/overlay.xml.in.h:157
msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
#: ../data/overlay.xml.in.h:141
#: ../data/overlay.xml.in.h:161
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
msgstr ""
msgstr "-"
#: ../data/overlay.xml.in.h:142
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:162
msgid "java-gnome API Documentation"
msgstr "Άλλη τεκμηρίωση"
msgstr "Τεκμηρίωση του API του java-gnome"
#: ../data/overlay.xml.in.h:143
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:163
msgid "libart Reference Manual"
msgstr "Ετικέτα αναφοράς"
msgstr "Εγχειρίδιο αναφοράς του libart"
#: ../data/overlay.xml.in.h:144
#: ../data/overlay.xml.in.h:164
msgid ""
"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
"Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:145
#: ../data/overlay.xml.in.h:165
msgid "libgdamm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του libgdamm"
#: ../data/overlay.xml.in.h:166
msgid ""
"libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
"daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
@ -940,26 +1037,49 @@ msgid ""
"information without getting in the user's way."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:146
#: ../data/overlay.xml.in.h:167
msgid "librsvgmm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του librsvgmm"
#: ../data/overlay.xml.in.h:168
msgid "libsigc++ Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του libsigc++"
#: ../data/overlay.xml.in.h:169
msgid ""
"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
"glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
msgstr ""
"Η libsoup είναι μια βιβλιοθήκη πελάτη/εξυπηρετητή HTTP για το GNOME. "
"Χρησιμοποιεί Gobjects και τον κύριο βρόχο της glib ώστε να ενσωματώνεται "
"καλά με τις εφαρμογές του GNOME."
#: ../data/overlay.xml.in.h:147
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:170
msgid "libvtemm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του libvtemm"
#: ../data/overlay.xml.in.h:171
msgid "libxml++ Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του libxml++"
#: ../data/overlay.xml.in.h:172
msgid "libxml2 Reference Manual"
msgstr "Ετικέτα αναφοράς"
msgstr "Εγχειρίδιο αναφοράς του libxml2"
#: ../data/overlay.xml.in.h:148
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:173
msgid "libxslt Reference Manual"
msgstr "Ετικέτα αναφοράς"
msgstr "Εγχειρίδιο αναφοράς του libxslt"
#: ../data/overlay.xml.in.h:149
#, fuzzy
#: ../data/overlay.xml.in.h:174
msgid "pangomm Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση του pangomm"
#: ../data/overlay.xml.in.h:175
msgid "telepathy-glib Reference Manual"
msgstr "Ετικέτα αναφοράς"
msgstr "Εγχειρίδιο αναφοράς του telepathy-glib"
#~ msgid "C++ Interfaces for GTK+ and GNOME"
#~ msgstr "Διεπαφές της C++ με το GTK+ και το GNOME"
#~ msgid "Guidelines"
#~ msgstr "Οδηγίες"