Upated LowGerman translation

This commit is contained in:
Nils-Christoph Fiedler 2010-06-04 22:44:44 +02:00
parent cd29b4384f
commit 8bf43d2f53
1 changed files with 21 additions and 21 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=library-web&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 22:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
msgid "API References"
msgstr ""
msgstr "API Referenzen"
#: ../data/catalog.xml.in.h:2
msgid "About"
@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Kunst"
#: ../data/catalog.xml.in.h:6
msgid "Available Languages:"
msgstr ""
msgstr "Verfögbare Spraken:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:7
msgid "Available Versions:"
msgstr ""
msgstr "Verfögbare Verschoonen:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:8
msgid "Community"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Entwickeln"
#: ../data/catalog.xml.in.h:11
msgid "Development Guides"
msgstr ""
msgstr "Entwickelnrichtlinien"
#: ../data/catalog.xml.in.h:12
msgid "Downloads"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:14
msgid "External Tools and Resources"
msgstr ""
msgstr "Warktüüg un Wellen vun buten"
#: ../data/catalog.xml.in.h:15
msgid "For those who develop, or are interested in developing GNOME and applications for GNOME. You will find developer documentation and information on how to get involved, and much more."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:16
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
msgstr "Faken fragte Fragen (FAQ)"
#: ../data/catalog.xml.in.h:17
msgid "GNOME Documentation Library"
@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Heimat"
#: ../data/catalog.xml.in.h:21
msgid "Language Bindings"
msgstr ""
msgstr "Sprakbunnen"
#: ../data/catalog.xml.in.h:22
msgid "Lookup Symbol"
msgstr ""
msgstr "Nahkiekbill"
#: ../data/catalog.xml.in.h:23
msgid "Manuals"
msgstr ""
msgstr "Hannbooks"
#: ../data/catalog.xml.in.h:24
msgid "News"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Nejes"
#: ../data/catalog.xml.in.h:25
msgid "Nightly"
msgstr ""
msgstr "Nächtlich"
#: ../data/catalog.xml.in.h:26
msgid "Note the API references are usually available as packages in the distributions and visible via the Devhelp tool."
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Projekte"
#: ../data/catalog.xml.in.h:31
msgid "Remove cookie"
msgstr ""
msgstr "Keks löschen"
#: ../data/catalog.xml.in.h:32
msgid "Same documents, formatted as a single HTML file"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Warktüügs"
#: ../data/catalog.xml.in.h:40
msgid "Tutorials"
msgstr ""
msgstr "Lernhölp"
#: ../data/catalog.xml.in.h:41
msgid "Unable to display document in preferred language loaded from cookie, as translation probably does not exist."
@ -186,27 +186,27 @@ msgstr "Brukers"
#: ../data/catalog.xml.in.h:43
msgid "White Papers"
msgstr ""
msgstr "Wittes Papier"
#: ../data/catalog.xml.in.h:44
msgid "development version"
msgstr ""
msgstr "Entwickelnverschoon"
#: ../data/catalog.xml.in.h:45
msgid "documentation on development version"
msgstr ""
msgstr "Dokumentatschoon för de Entwickelnverschoon"
#: ../data/catalog.xml.in.h:46
msgid "external resource"
msgstr ""
msgstr "Wellen vun buten"
#: ../data/catalog.xml.in.h:47
msgid "more versions, languages, or options..."
msgstr ""
msgstr "mehr Verschoonen, Spraken or Optschoonen"
#: ../data/catalog.xml.in.h:48
msgid "see other translations for this documentation"
msgstr ""
msgstr "kiek annere Översetten för düsse Dokumentatschoon nah"
#: ../data/overlay.xml.in.h:1
msgid "A collection of useful scripts to help developers accomplish simple (often repetitive) tasks."
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:26
msgid "GNOME Desktop Libraries"
msgstr ""
msgstr "GNOME Schrievdisk Bökerien"
#: ../data/overlay.xml.in.h:27
msgid "GNOME Developer Platform Libraries"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:28
msgid "GNOME Development"
msgstr ""
msgstr "GNOME ENtwicken"
#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid "GNOME Git Repository"