Updated Spanish translation

svn path=/trunk/; revision=84
This commit is contained in:
Jorge Gonzalez Gonzalez 2007-08-05 18:31:21 +00:00
parent fec668611e
commit 3fc0237203
3 changed files with 266 additions and 0 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2007-08-05 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
* LINGUAS: added es.
2007-08-03 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View File

@ -1,4 +1,5 @@
# please keep this list sorted alphabetically
#
es
fr
sv

260
po/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,260 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-05 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
msgid "API References"
msgstr "Referencias de las API"
#: ../data/catalog.xml.in.h:2
msgid "Available Languages:"
msgstr "Idiomas disponibles:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:3
msgid "Available Versions:"
msgstr "Versiones disponibles:"
#: ../data/catalog.xml.in.h:4
msgid "Developers"
msgstr "Desarrolladores"
#: ../data/catalog.xml.in.h:5
msgid ""
"Even though it's extremely user-friendly, GNOME is a large and complex "
"system, and thus, requires some learning to use to the fullest. To make that "
"easier, we've provided some very useful documentation."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:6
msgid ""
"For those who develop, or are interested in developing GNOME and "
"applications for GNOME. You will find developer documentation and "
"information on how to get involved, and much more."
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:7
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Proyecto de documentación de GNOME"
#: ../data/catalog.xml.in.h:8
msgid "Guidelines"
msgstr ""
#: ../data/catalog.xml.in.h:9
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: ../data/catalog.xml.in.h:10
msgid "Others"
msgstr "Otros"
#: ../data/catalog.xml.in.h:11
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
#: ../data/catalog.xml.in.h:12
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: ../data/catalog.xml.in.h:13
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: ../data/overlay.xml.in.h:1
msgid "A library used for programming panel applets for the GNOME panel."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:2
msgid ""
"ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented by "
"other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility "
"tools have full access to view and control running applications."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:3
msgid ""
"An intermediate layer which isolates GTK+ from the details of the windowing "
"system."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:4
msgid ""
"Bonobo is a framework for creating reusable components for use in GNOME "
"applications, built on top of CORBA."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:5
msgid ""
"Bonobo-activation allows you to browse the available CORBA servers on your "
"system (running or not). It keeps track of the running servers so that if "
"you ask for a server which is already running, you will not start it again "
"but will reuse the already running one."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:6
msgid ""
"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
"written using these libraries."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:7
msgid ""
"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
"configuration data."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:8
msgid ""
"GLib provides the core application building blocks for libraries and "
"applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
"the main loop implementation, and a large set of utility functions for "
"strings and common data structures."
msgstr ""
"GLib proporciona los bloques básicos para construcir aplicaciones y "
"bibliotecas escritas en C. Proporciona el sistema de objetos básico usado en "
"GNOME, la implementación del bucle principal, y un gran conjunto de "
"funciones de utilidad para cadenas y estructuras de datos comunes."
#: ../data/overlay.xml.in.h:9
msgid "GNOME Desktop Applications"
msgstr "Aplicaciones del Escritorio GNOME"
#: ../data/overlay.xml.in.h:10
msgid "GNOME Desktop Libraries"
msgstr "Bibliotecas del Escritorio GNOME"
#: ../data/overlay.xml.in.h:11
msgid "GNOME Developer Platform Libraries"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:12
msgid "GObject provides the object system used for Pango and GTK+."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:13
msgid ""
"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
"control user interfaces."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:14
msgid ""
"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation. The GdkPixbuf "
"documentation contains both the programmer's guide and the API reference."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:15
msgid ""
"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
"applications. It provides a file system abstraction which allows "
"applications to access local and remote files with a single consistent API."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:16
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:17
msgid ""
"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
"descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
"using a graphical interface builder application, and then import those "
"interface definitions."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:18
msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
msgstr "Biblioteca para renderizar el gráfico de vectores SVG."
#: ../data/overlay.xml.in.h:19
msgid ""
"ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:20
msgid "Other related libraries"
msgstr "Otras bibliotecas relacionadas"
#: ../data/overlay.xml.in.h:21
msgid ""
"Pango is the core textand font handling library used in GNOME applications. "
"It has extensive support for the different writing systems used throughout "
"the world."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:22
msgid ""
"Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
"compound files."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:23
msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:24
msgid ""
"The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:25
msgid ""
"The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
"Bonobo component framework."
msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:26
msgid ""
"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating iteractive "
"structrued graphics."
msgstr ""
"El widget GnomeCanvas proporciona un widget flexible para crear gráficos "
"estructurados interactivos."
#: ../data/overlay.xml.in.h:27
msgid ""
"The libgnome library provides a number of useful routines for building "
"modern applications, including session management, activation of files and "
"URIs, and displaying help."
msgstr ""
"La biblioteca libgnome proporciona un número de rutinas útiles para "
"construir aplicaciones modernas, incluyendo gestión de sesión, activación de "
"archivos y URIs, y mostrar ayuda."
#: ../data/overlay.xml.in.h:28
msgid ""
"The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
"the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
msgstr ""
"La biblioteca libgnomeui proporciona widgets adicionales para aplicaciones. "
"Muchos de los widgets de libgnomeui ya han sido trasladados a GTK+."
#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid "http://developer.gnome.org/projects/gup/hig/2.0/"
msgstr "http://developer.gnome.org/projects/gup/hig/2.0/"
#: ../data/overlay.xml.in.h:30
msgid ""
"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
"glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
msgstr ""