281 lines
7.1 KiB
Plaintext
281 lines
7.1 KiB
Plaintext
# Translation of hobo
|
||
# Copyright (C) 2014-2019 Entr'ouvert
|
||
# This file is distributed under the same license as the hobo package.
|
||
# Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>, 2014
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: hobo 0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 17:35+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 23:29+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: hobo/environment/forms.py hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle (template)"
|
||
|
||
#: hobo/environment/forms.py
|
||
msgid "Parameters Export File"
|
||
msgstr "Fichier avec le paramétrage exporté"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "nom"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "label"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "valeur"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "start with [ or { for a JSON document"
|
||
msgstr "commencer par [ ou { pour du JSON"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Base URL"
|
||
msgstr "URL de base"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Secret Key"
|
||
msgstr "Clé secrète"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Secondary Service"
|
||
msgstr "Service secondaire"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "This slug is already used. It must be unique."
|
||
msgstr "Ce slug est déjà utilisé. Il doit être unique."
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "This title is already used. It must be unique."
|
||
msgstr "Ce titre est déjà utilisé. Il doit être unique."
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing headers: %s"
|
||
msgstr "Entêtes manquants : %s"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "HTTP security headers are set."
|
||
msgstr "Les entêtes de sécurité HTTP sont en place."
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Use as IdP"
|
||
msgstr "Utiliser comme IdP"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Authentic Identity Provider"
|
||
msgstr "Fournisseur d’identités (IdP) Authentic"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Authentic Identity Providers"
|
||
msgstr "Fournisseurs d’identités (IdP) Authentic"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Authentic"
|
||
msgstr "Authentic"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "User Management"
|
||
msgstr "Gestion des utilisateurs"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Role Management"
|
||
msgstr "Gestion des rôles"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "w.c.s. Web Forms"
|
||
msgstr "Téléformulaires w.c.s."
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "w.c.s."
|
||
msgstr "w.c.s."
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Passerelle"
|
||
msgstr "Passerelle"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Combo Portal"
|
||
msgstr "Portail Combo"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Combo Portals"
|
||
msgstr "Portails Combo"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Combo"
|
||
msgstr "Combo"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Fargo document box"
|
||
msgstr "Porte-documents Fargo"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Fargo"
|
||
msgstr "Fargo"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Welco Mail Channel"
|
||
msgstr "Canal courriers Welco"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Chrono Agendas"
|
||
msgstr "Agendas Chrono"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Chrono"
|
||
msgstr "Chrono"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Hobo Deployment Server"
|
||
msgstr "Serveur de déploiement Hobo"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Hobo Deployment Servers"
|
||
msgstr "Serveurs de déploiement Hobo"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Deployment Server"
|
||
msgstr "Serveur de déploiement"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistiques"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Lingo Billing and Payment"
|
||
msgstr "Paiement et facturation Lingo"
|
||
|
||
#: hobo/environment/models.py
|
||
msgid "Lingo"
|
||
msgstr "Lingo"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/generic_confirm_delete.html
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removal of \"%(title)s\""
|
||
msgstr "Suppression de « %(title)s »"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/generic_confirm_delete.html
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this element ?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir effacer cet élément ?"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/generic_confirm_delete.html
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/generic_confirm_delete.html
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/import.html
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/service_form.html
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/variable_form.html
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Sites"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
msgid "Add new service:"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau service :"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
msgid "This service is still being deployed."
|
||
msgstr "Ce service est en cours de déploiement."
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
msgid "This service is not operational."
|
||
msgstr "Ce service n’est pas opérationnel."
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
msgid "Delete service"
|
||
msgstr "Effacer le service"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/service_form.html
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/variable_form.html
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
msgid "Custom variables"
|
||
msgstr "Variables personnalisées"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/variables.html
|
||
msgid "Update variable"
|
||
msgstr "Mettre à jour la variable"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/variables.html
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "éditer"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/variables.html
|
||
msgid "Delete variable"
|
||
msgstr "Effacer la variable"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/variables.html
|
||
msgid "Add new variable"
|
||
msgstr "Ajouter une variable"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
msgid "Legacy URL"
|
||
msgid_plural "Legacy URLS"
|
||
msgstr[0] "Adresse précédente"
|
||
msgstr[1] "Adresses précédentes"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/home.html
|
||
msgid "until"
|
||
msgstr "jusqu’au"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/import.html
|
||
msgid "Parameters Import"
|
||
msgstr "Importation du paramétrage"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/import.html
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/variable_form.html
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Variable"
|
||
|
||
#: hobo/environment/templates/environment/variables.html
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "Variables"
|
||
|
||
#: hobo/environment/validators.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: %(netloc)s is not resolvable in URL %(url)s"
|
||
msgstr "Erreur : %(netloc)s ne peut pas être résolu dans l’URL %(url)s"
|
||
|
||
#: hobo/environment/validators.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: no valid certificate for %(url)s"
|
||
msgstr "Erreur : pas de certificat valide pour %(url)s"
|
||
|
||
#: hobo/environment/views.py
|
||
msgid "File is not in the expected JSON format."
|
||
msgstr "Le fichier n’est pas au format JSON attendu."
|