French translation

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2014-12-03 08:11:31 +01:00
parent 303e5217d3
commit 373c1f97fd
1 changed files with 172 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,172 @@
# Translation of hobo
# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert
# This file is distributed under the same license as the hobo package.
# Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>, 2014
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hobo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-03 08:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: forms.py:27 models.py:51
msgid "Template"
msgstr "Modèlé"
#: models.py:20
msgid "name"
msgstr "nom"
#: models.py:21
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: models.py:23
msgid "start with [ or { for a JSON document"
msgstr "démarrer avec [ ou { pour un document JSON"
#: models.py:47
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: models.py:49
msgid "Base URL"
msgstr "URL de base"
#: models.py:50
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"
#: models.py:113
msgid "Authentic Identity Provider"
msgstr "Fournisseur d'identités Authentic"
#: models.py:114
msgid "Authentic Identity Providers"
msgstr "Fournisseurs d'identité Authentic"
#: models.py:121
msgid "User Management"
msgstr "Gestion des utilisateurs"
#: models.py:122
msgid "Role Management"
msgstr "Gestion des rôles"
#: models.py:128
msgid "w.c.s. Web Forms"
msgstr "Téléformulaires w.c.s."
#: models.py:129
msgid ".w.c.s. Web Forms"
msgstr "Téléformulaires w.c.s."
#: models.py:142 models.py:143
msgid "Passerelle"
msgstr "Passerelle"
#: templates/environment/generic_confirm_delete.html:5
#, python-format
msgid "Removal of \"%(title)s\""
msgstr "Suppression de \"%(title)s\""
#: templates/environment/generic_confirm_delete.html:12
msgid "Are you sure you want to delete this element ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?"
#: templates/environment/generic_confirm_delete.html:15
#: templates/environment/tenant_confirm_delete.html:14
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: templates/environment/generic_confirm_delete.html:16
#: templates/environment/service_form.html:19
#: templates/environment/tenant_confirm_delete.html:13
#: templates/environment/variable_form.html:18
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: templates/environment/home.html:5
msgid "Environment Settings"
msgstr "Paramétrage de l'environnement"
#: templates/environment/home.html:12
msgid "URL Template:"
msgstr "Modèle d'URL :"
#: templates/environment/home.html:15 templates/environment/home.html.py:64
#: templates/environment/service_form.html:18
#: templates/environment/variable_form.html:17
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: templates/environment/home.html:18
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
#: templates/environment/home.html:25 templates/environment/home.html.py:71
msgid "Update variable"
msgstr "Modifier la variable"
#: templates/environment/home.html:25 templates/environment/home.html.py:71
msgid "edit"
msgstr "modifier"
#: templates/environment/home.html:26 templates/environment/home.html.py:72
msgid "Delete variable"
msgstr "Supprimer la variable"
#: templates/environment/home.html:29 templates/environment/home.html.py:75
msgid "Add new variable"
msgstr "Ajouter une nouvelle variable"
#: templates/environment/home.html:32
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: templates/environment/home.html:35
msgid "Add new service:"
msgstr "Ajouter un nouveau service :"
#: templates/environment/home.html:52
msgid "This service is still being deployed."
msgstr "Ce service est encore en cours de déploiement."
#: templates/environment/home.html:56
msgid "This service is not operational."
msgstr "Ce service n'est pas opérationnel."
#: templates/environment/home.html:57
msgid "Delete service"
msgstr "Supprimer le service"
#: templates/environment/home.html:66
msgid "Custom variables"
msgstr "Variables personnalisées"
#: templates/environment/service_form.html:6
msgid "Back to settings"
msgstr "Retour au paramétrage"
#: templates/environment/tenant_confirm_delete.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete \"%(name)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Êtes-vous sûr de voulour supprimer \"%(name)s\" ?\n"
" "
#: templates/environment/variable_form.html:5
msgid "Variable"
msgstr "Variable"