oauth2: update french translations (#22717)
This commit is contained in:
parent
49a01aac71
commit
ab4a137c09
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fargo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 17:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-21 23:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 17:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -16,173 +16,181 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: fargo/admin.py:21 fargo/admin.py:39
|
||||
#: fargo/fargo/admin.py:21 fargo/fargo/admin.py:39
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
msgstr "vignette"
|
||||
|
||||
#: fargo/api_errors.py:6
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:6
|
||||
msgid "an user must be specified"
|
||||
msgstr "un utilisateur doit être spécifié"
|
||||
|
||||
#: fargo/api_errors.py:7
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:7
|
||||
msgid "user is unknown"
|
||||
msgstr "utilisateur inconnu"
|
||||
|
||||
#: fargo/api_errors.py:8
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:8
|
||||
msgid "too many users have this email"
|
||||
msgstr "trop d'utilisateurs ont cet email"
|
||||
|
||||
#: fargo/api_errors.py:9
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:9
|
||||
msgid "data is not base64 encoded"
|
||||
msgstr "les données (data) ne sont pas encodées en base64"
|
||||
|
||||
#: fargo/api_errors.py:10
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:10
|
||||
msgid "data is not a string"
|
||||
msgstr "les données (data) ne sont pas une chaîne de caractères"
|
||||
|
||||
#: fargo/api_errors.py:11
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:11
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "file is too big (limit is {limit})"
|
||||
msgstr "le fichier est trop gros (la limite est {limit})"
|
||||
|
||||
#: fargo/api_errors.py:12
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:12
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "box is full (limit is {limit})"
|
||||
msgstr "le porte-document est plein (la limite est {limit})"
|
||||
|
||||
#: fargo/forms.py:12 fargo/models.py:173
|
||||
#: fargo/fargo/forms.py:12 fargo/fargo/models.py:173
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "fichier"
|
||||
|
||||
#: fargo/forms.py:18
|
||||
#: fargo/fargo/forms.py:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Uploaded file is too big (limit is %s)"
|
||||
msgstr "Le fichier envoyé est trop gros (la limite est %s)"
|
||||
|
||||
#: fargo/forms.py:27
|
||||
#: fargo/fargo/forms.py:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your document box is full (limit is %s)"
|
||||
msgstr "Votre porte-document est plein (la limite est %s)"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:29
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:29
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:30
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:30
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:45 fargo/models.py:110
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:45 fargo/fargo/models.py:110
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:50 fargo/models.py:214
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:50 fargo/fargo/models.py:214
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "document"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:52
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:52
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "fichier"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:55 fargo/models.py:125
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:55 fargo/fargo/models.py:125
|
||||
msgid "creation date"
|
||||
msgstr "date de création"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:59 fargo/models.py:118
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:59 fargo/fargo/models.py:118
|
||||
msgid "origin"
|
||||
msgstr "origine"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:62
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:62
|
||||
msgid "deletable by user"
|
||||
msgstr "effaçable par l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:65
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:65
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titre"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:69 fargo/models.py:150
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:69 fargo/fargo/models.py:150
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:72
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:72
|
||||
msgid "expiration date"
|
||||
msgstr "date d'expiration"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:77
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:77
|
||||
msgid "user document"
|
||||
msgstr "document de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:78
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:78
|
||||
msgid "user documents"
|
||||
msgstr "documents de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:113 fargo/models.py:169
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:113 fargo/fargo/models.py:169
|
||||
msgid "content hash"
|
||||
msgstr "hachage du contenu"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:120
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:120
|
||||
msgid "document type"
|
||||
msgstr "type de document"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:121
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:121
|
||||
msgid "data"
|
||||
msgstr "donnée (data)"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:122
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:122
|
||||
msgid "start date"
|
||||
msgstr "date de début"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:123
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:123
|
||||
msgid "end date"
|
||||
msgstr "date de fin"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:124
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:124
|
||||
msgid "creator"
|
||||
msgstr "créateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:144
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(label)s: %(value)s"
|
||||
msgstr "%(label)s : %(value)s"
|
||||
|
||||
#: fargo/models.py:215
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:215
|
||||
msgid "documents"
|
||||
msgstr "documents"
|
||||
|
||||
#: fargo/tables.py:12
|
||||
#: fargo/fargo/tables.py:12
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: fargo/tables.py:13
|
||||
#: fargo/fargo/tables.py:13
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: fargo/tables.py:18
|
||||
#: fargo/fargo/tables.py:18
|
||||
msgid "Your document box is currently empty."
|
||||
msgstr "Votre porte-document ne contient actuellement aucun fichiers."
|
||||
|
||||
#: fargo/views.py:121
|
||||
#: fargo/fargo/views.py:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %s deleted"
|
||||
msgstr "Fichier %s supprimé"
|
||||
|
||||
#: oauth2/authentication.py:100
|
||||
#: fargo/oauth2/authentication.py:100
|
||||
msgid "Invalid client_id/client_secret."
|
||||
msgstr "client_id/client_secret invalides."
|
||||
|
||||
#: oauth2/forms.py:34
|
||||
#: fargo/oauth2/forms.py:34
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Document"
|
||||
|
||||
#: oauth2/models.py:60
|
||||
#: fargo/oauth2/models.py:60
|
||||
msgid "redirect URIs"
|
||||
msgstr "URIs de redirection"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/home.html:45
|
||||
#: fargo/oauth2/views.py:205
|
||||
msgid "This document is already in your portfolio"
|
||||
msgstr "Ce document est déjà enregistré."
|
||||
|
||||
#: fargo/oauth2/views.py:208
|
||||
msgid "The document has not been uploaded"
|
||||
msgstr "Aucun document n'a été déposé."
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:45
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr "Porte-document"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/home.html:58
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -193,63 +201,65 @@ msgstr ""
|
|||
" Erreur : un document chargé ne peut pas dépasser %(max_size_mb)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/home.html:62
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:62
|
||||
msgid "Please try again with a smaller document."
|
||||
msgstr "S'il vous plaît veuillez réessayer avec un document moins volumineux."
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/home.html:64
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:64
|
||||
msgid "Upload a new document"
|
||||
msgstr "Transférer un nouveau document"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/pick_table.html:7
|
||||
#: fargo/templates/fargo/pick_table.html:7
|
||||
msgid "Pick"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/table.html:8
|
||||
#: fargo/templates/fargo/table.html:8
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/upload.html:10
|
||||
#: fargo/templates/fargo/upload.html:10
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Transférer"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/upload.html:11
|
||||
#: templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:12
|
||||
#: templates/fargo/userdocument_form.html:14 templates/fargo/validation.html:20
|
||||
#: templates/oauth2/authorize.html:9 templates/oauth2/confirm.html:16
|
||||
#: fargo/templates/fargo/upload.html:11
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:12
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_form.html:14
|
||||
#: fargo/templates/fargo/validation.html:20
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/authorize.html:9
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:8
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%(object)s\"?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %(object)s » ?"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:11
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_confirm_delete.html:11
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/userdocument_form.html:6
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_form.html:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/userdocument_form.html:13
|
||||
#: fargo/templates/fargo/userdocument_form.html:13
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/validation.html:19
|
||||
#: fargo/templates/fargo/validation.html:19
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#: templates/oauth2/authorize.html:8
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/authorize.html:8
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: templates/oauth2/confirm.html:8
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:8
|
||||
msgid "Continue to your client url"
|
||||
msgstr "Continuer avec votre URL client"
|
||||
|
||||
#: templates/oauth2/confirm.html:10
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -261,16 +271,10 @@ msgstr ""
|
|||
"document ?\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/oauth2/confirm.html:15
|
||||
#: fargo/templates/oauth2/confirm.html:15
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Autoriser"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:9
|
||||
#: fargo/templates/registration/login.html:9
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "size"
|
||||
#~ msgstr "taille"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You currently have no documents"
|
||||
#~ msgstr "Vous n'avez pas encore de documents"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue