update translation
This commit is contained in:
parent
cb3f5ac0f2
commit
94fd11b12f
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fargo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 15:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 12:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 09:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-14 09:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,166 +16,169 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/admin.py:21 fargo/fargo/admin.py:39
|
||||
#: fargo/admin.py:21 fargo/admin.py:39
|
||||
msgid "thumbnail"
|
||||
msgstr "vignette"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:6
|
||||
#: fargo/api_errors.py:6
|
||||
msgid "an user must be specified"
|
||||
msgstr "un utilisateur doit être spécifié"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:7
|
||||
#: fargo/api_errors.py:7
|
||||
msgid "user is unknown"
|
||||
msgstr "utilisateur inconnu"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:8
|
||||
#: fargo/api_errors.py:8
|
||||
msgid "too many users have this email"
|
||||
msgstr "trop d'utilisateurs ont cet email"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:9
|
||||
#: fargo/api_errors.py:9
|
||||
msgid "data is not base64 encoded"
|
||||
msgstr "les données (data) ne sont pas encodées en base64"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:10
|
||||
#: fargo/api_errors.py:10
|
||||
msgid "data is not a string"
|
||||
msgstr "les données (data) ne sont pas une chaîne de caractères"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:11
|
||||
#: fargo/api_errors.py:11
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "file is too big (limit is {limit})"
|
||||
msgstr "le fichier est trop gros (la limite est {limit})"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/api_errors.py:12
|
||||
#: fargo/api_errors.py:12
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "box is full (limit is {limit})"
|
||||
msgstr "le porte-document est plein (la limite est {limit})"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/forms.py:12 fargo/fargo/models.py:143
|
||||
#: fargo/forms.py:12 fargo/models.py:156
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "fichier"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/forms.py:18
|
||||
#: fargo/forms.py:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Uploaded file is too big (limit is %s)"
|
||||
msgstr "Le fichier envoyé est trop gros (la limite est %s)"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/forms.py:27
|
||||
#: fargo/forms.py:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your document box is full (limit is %s)"
|
||||
msgstr "Votre porte-document est plein (la limite est %s)"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:23
|
||||
#: fargo/models.py:29
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:24
|
||||
#: fargo/models.py:30
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:39 fargo/fargo/models.py:83
|
||||
#: fargo/models.py:45 fargo/models.py:96
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:44 fargo/fargo/models.py:181
|
||||
#: fargo/models.py:50 fargo/models.py:197
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "document"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:46 fargo/fargo/tables.py:10
|
||||
#: fargo/models.py:52 fargo/tables.py:10
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "fichier"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:49 fargo/fargo/models.py:98 fargo/fargo/tables.py:13
|
||||
#: fargo/models.py:55 fargo/models.py:111 fargo/tables.py:14
|
||||
msgid "creation date"
|
||||
msgstr "date de création"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:53 fargo/fargo/models.py:91
|
||||
#: fargo/models.py:59 fargo/models.py:104
|
||||
msgid "origin"
|
||||
msgstr "origine"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:56
|
||||
#: fargo/models.py:62
|
||||
msgid "deletable by user"
|
||||
msgstr "effaçable par l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:60
|
||||
#: fargo/models.py:66
|
||||
msgid "user document"
|
||||
msgstr "document de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:61
|
||||
#: fargo/models.py:67
|
||||
msgid "user documents"
|
||||
msgstr "documents de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:86 fargo/fargo/models.py:139
|
||||
#: fargo/models.py:99 fargo/models.py:152
|
||||
msgid "content hash"
|
||||
msgstr "hachage du contenu"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:93
|
||||
#: fargo/models.py:106
|
||||
msgid "document type"
|
||||
msgstr "type de document"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:94
|
||||
#: fargo/models.py:107
|
||||
msgid "data"
|
||||
msgstr "donnée (data)"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:95
|
||||
#: fargo/models.py:108
|
||||
msgid "start date"
|
||||
msgstr "date de début"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:96
|
||||
#: fargo/models.py:109
|
||||
msgid "end date"
|
||||
msgstr "date de fin"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:97
|
||||
#: fargo/models.py:110
|
||||
msgid "creator"
|
||||
msgstr "créateur"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:117
|
||||
#: fargo/models.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s : %s"
|
||||
msgstr "%s : %s"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:120
|
||||
#: fargo/models.py:133
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/models.py:182
|
||||
#: fargo/models.py:198
|
||||
msgid "documents"
|
||||
msgstr "documents"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/tables.py:12
|
||||
#: fargo/tables.py:13
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "taille"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/tables.py:18
|
||||
#: fargo/tables.py:19
|
||||
msgid "You currently have no documents"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas encore de documents"
|
||||
|
||||
#: fargo/fargo/views.py:115
|
||||
#: fargo/views.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %s deleted"
|
||||
msgstr "Fichier %s supprimé"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:34 fargo/templates/fargo/upload.html:10
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Transférer"
|
||||
#: templates/fargo/home.html:29
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr "Porte-document"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/home.html:36
|
||||
#: templates/fargo/home.html:40
|
||||
msgid "Upload a new document"
|
||||
msgstr "Transférer un nouveau document"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/pick_table.html:7
|
||||
#: templates/fargo/pick_table.html:7
|
||||
msgid "Pick"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/upload.html:11
|
||||
#: fargo/templates/fargo/validation.html:20
|
||||
#: templates/fargo/upload.html:10
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Transférer"
|
||||
|
||||
#: templates/fargo/upload.html:11 templates/fargo/validation.html:20
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/fargo/validation.html:19
|
||||
#: templates/fargo/validation.html:19
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#: fargo/templates/registration/login.html:9
|
||||
#: templates/registration/login.html:9
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue