update french translations

This commit is contained in:
Benjamin Dauvergne 2011-10-18 00:58:47 +02:00
parent 05af0efe2f
commit 3a1d8fea08
2 changed files with 104 additions and 89 deletions

View File

@ -179,7 +179,9 @@ class AutomaticForwarding(Model):
filetypes = ManyToManyField(FileType, related_name='forwarding_rules',
verbose_name=_('filetype'))
originaly_to_user = ManyToManyField(User, related_name='as_original_recipient_forwarding_rules',
blank=True, null=True, verbose_name=_('Original recipients'))
blank=True, null=True, verbose_name=_('Original recipients'),
help_text=_('At least one recipient must match for the rule to '
'apply.'))
forward_to_user = ManyToManyField(User, related_name='as_recipient_forwarding_rules',
blank=True, null=True, verbose_name=_('Users to forward to'))
forward_to_list = ManyToManyField('MailingList', blank=True, null=True,

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docbow 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 17:05+2\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,47 +15,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: forms.py:16
#: forms.py:15
msgid "E-mail or identifier"
msgstr "E-mail ou nom d'utilisateur"
#: forms.py:30
#: forms.py:29
msgid ""
"That e-mail address or identifier doesn't have an associated user account. "
"Are you sure you've registered?"
msgstr ""
#: views.py:18
#: views.py:13
msgid "Email with password reset instruction has been sent."
msgstr ""
"Un email avec les instructions pour la réinitialisation de votre mot de "
"passe vous a été envoyé."
#: docbow/admin.py:34 docbow/models.py:297
#: docbow/admin.py:33 docbow/models.py:302
msgid "Limitation des destinataires"
msgstr ""
#: docbow/admin.py:38 docbow/models.py:295
#: docbow/admin.py:37 docbow/models.py:300
msgid "Limitation des types de fichier"
msgstr ""
#: docbow/admin.py:70
#: docbow/admin.py:69
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: docbow/admin.py:71
#: docbow/admin.py:70
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: docbow/admin.py:72
#: docbow/admin.py:71
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: docbow/admin.py:73
#: docbow/admin.py:72
msgid "Groups"
msgstr ""
#: docbow/admin.py:110
#: docbow/admin.py:109
msgid "Predefined content description"
msgstr ""
@ -63,17 +63,17 @@ msgstr ""
msgid "Your delegation does not allow you to do this action"
msgstr "Votre délégation ne vous permet pas d'accomplir cette action"
#: docbow/fields.py:60 docbow/forms.py:40 docbow/forms.py:61
#: docbow/models.py:128
#: docbow/fields.py:63 docbow/forms.py:41 docbow/forms.py:61
#: docbow/models.py:127
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataire(s)"
#: docbow/fields.py:66
#: docbow/fields.py:69
msgid "you must set at least one user recipient or one list recipient..."
msgstr ""
"Vous devez choisir au moins un utilisateur ou une liste destinataire..."
#: docbow/forms.py:44
#: docbow/forms.py:45
msgid "forward the document"
msgstr "Transférer le document"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Transférer le document"
msgid "send a file"
msgstr "Envoyer le document"
#: docbow/forms.py:70 docbow/models.py:104 docbow/models.py:113
#: docbow/forms.py:70 docbow/models.py:103 docbow/models.py:112
msgid "Attached files"
msgstr "Fichiers attaché(s)"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Sujet"
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: docbow/forms.py:150 docbow/models.py:199 docbow/models.py:239
#: docbow/forms.py:150 docbow/models.py:204 docbow/models.py:244
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -129,173 +129,186 @@ msgstr "Prénom"
msgid "Lastname"
msgstr "Nom"
#: docbow/models.py:15
#: docbow/models.py:14
msgid "docbow"
msgstr "Plateforme sécurisée d'échange de documents"
#: docbow/models.py:16
#: docbow/models.py:15
msgid "Docbow_App"
msgstr "Plate-forme sécurisée d'échange de documents"
#: docbow/models.py:17
#: docbow/models.py:16
msgid "Docbow_app"
msgstr "Plate-forme sécurisée d'échange de documents"
#: docbow/models.py:44
#: docbow/models.py:43
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
#: docbow/models.py:45
#: docbow/models.py:44
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
#: docbow/models.py:58
#: docbow/models.py:57
msgid "Content"
msgstr "Description des contenus"
#: docbow/models.py:59
#: docbow/models.py:58
msgid "Contents"
msgstr "Descriptions des contenus"
#: docbow/models.py:78
#: docbow/models.py:77
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: docbow/models.py:79 docbow/templates/docbow/box.html:11
#: docbow/models.py:78 docbow/templates/docbow/box.html:11
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: docbow/models.py:81
#: docbow/models.py:80
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
#: docbow/models.py:84
#: docbow/models.py:83
msgid "Date d'envoi"
msgstr ""
#: docbow/models.py:86
#: docbow/models.py:85
msgid "Users to send to"
msgstr "Aux utilisateurs"
#: docbow/models.py:88
#: docbow/models.py:87
msgid "Groups to send to"
msgstr "Aux listes des"
#: docbow/models.py:89
#: docbow/models.py:88
msgid "Document type"
msgstr "Type de document"
#: docbow/models.py:90
#: docbow/models.py:89
msgid "Comments"
msgstr "Description du contenu"
#: docbow/models.py:99
#: docbow/models.py:98
#, python-format
msgid "%(comment)s; %(filetype)s, %(filename)s de %(sender)s le %(date)s"
msgstr ""
#: docbow/models.py:181
#: docbow/models.py:180
msgid "filetype"
msgstr "Type de fichier"
#: docbow/models.py:183
#: docbow/models.py:182
msgid "Original recipients"
msgstr "Destinataires d'origine"
#: docbow/models.py:182
msgid "At least one recipient must match for the rule to apply."
msgstr ""
#: docbow/models.py:184
msgid "Users to forward to"
msgstr "Aux utilisateurs"
#: docbow/models.py:185
#: docbow/models.py:186
msgid "Groups to forward to"
msgstr "Aux listes des"
#: docbow/models.py:192
#: docbow/models.py:193
#, python-format
msgid "Forward documents of type %(filetypes)s automatically to %(to)s"
msgstr "Transfert les documents du type %(filetypes)s automatiquement à %(to)s"
#: docbow/models.py:195
#: docbow/models.py:197
msgid "A forwarding rule must have at least one recipient, person or list."
msgstr ""
"Un destinataire d'origine, au moins, doit correspondre pour que la règle s'applique."
#: docbow/models.py:200
msgid "Automatic forwarding rule"
msgstr "Règle de transfert automatique"
#: docbow/models.py:196
#: docbow/models.py:201
msgid "Automatic forwarding rules"
msgstr "Règles de transfert automatique"
#: docbow/models.py:200
#: docbow/models.py:205
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: docbow/models.py:201
#: docbow/models.py:206
msgid "Attached to"
msgstr "Attaché à"
#: docbow/models.py:227
#: docbow/models.py:232
msgid "Account delegation"
msgstr "Délégation de compte"
#: docbow/models.py:228
#: docbow/models.py:233
msgid "Account delegations"
msgstr "Délégations de compte"
#: docbow/models.py:237
#: docbow/models.py:242
msgid "Mailing list"
msgstr "Liste de destinataires"
#: docbow/models.py:238
#: docbow/models.py:243
msgid "Mailing lists"
msgstr "Listes de destinataires"
#: docbow/models.py:240
#: docbow/models.py:245
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: docbow/models.py:250
#: docbow/models.py:255
msgid "Mailbox owner"
msgstr "Propriétaire de la boite de courrier"
#: docbow/models.py:254
#: docbow/models.py:259
msgid "Seen"
msgstr "Vu"
#: docbow/models.py:255
#: docbow/models.py:260
msgid "Deleted"
msgstr "Effacé"
#: docbow/models.py:256
#: docbow/models.py:261
msgid "Outbox message"
msgstr "Boite d'émission"
#: docbow/models.py:263
#: docbow/models.py:268
msgid "Mailbox"
msgstr "Boite de réception"
#: docbow/models.py:264
#: docbow/models.py:269
msgid "Mailboxes"
msgstr "Boites de réception"
#: docbow/models.py:268
#: docbow/models.py:273
msgid "Docbow admin user"
msgstr "Utilisateur"
#: docbow/models.py:274
#: docbow/models.py:279
msgid "Docbow admin group"
msgstr "Profil"
#: docbow/models.py:281
#: docbow/models.py:286
msgid "Inbox"
msgstr "Message(s) reçu(s)"
#: docbow/models.py:282
#: docbow/models.py:287
msgid "Inboxes"
msgstr "Message(s) reçu(s)"
#: docbow/models.py:287
#: docbow/models.py:292
msgid "Outbox"
msgstr "Message(s) émi(s)"
#: docbow/models.py:288
#: docbow/models.py:293
msgid "Outboxes"
msgstr "Message(s) émi(s)"
#: docbow/models.py:300 docbow/models.py:301
#: docbow/models.py:305 docbow/models.py:306
msgid "Limitation par liste de destinataires"
msgstr ""
@ -332,35 +345,35 @@ msgstr "retire l'utilisateur %(user)s de la liste %(list)s"
msgid "cleared list %(user)s%(list)s"
msgstr "supprime la liste %(list)s%(user)s"
#: docbow/views.py:71
#: docbow/views.py:72
msgid "new_header"
msgstr "Nouveau"
#: docbow/views.py:72
#: docbow/views.py:73
msgid "filename_header"
msgstr "Fichiers attachés"
#: docbow/views.py:73
#: docbow/views.py:74
msgid "type_header"
msgstr "Type de document"
#: docbow/views.py:74
#: docbow/views.py:75
msgid "sender_header"
msgstr "Envoyé par"
#: docbow/views.py:75
#: docbow/views.py:76
msgid "comment_header"
msgstr "Contenu"
#: docbow/views.py:76
#: docbow/views.py:77
msgid "date_header"
msgstr "Envoyé le"
#: docbow/views.py:77
#: docbow/views.py:78
msgid "delete_column"
msgstr ""
#: docbow/views.py:230
#: docbow/views.py:231
msgid ""
"Document send failed because some notifications could not be sent, "
"administrators have been informed."
@ -368,14 +381,14 @@ msgstr ""
"L'envoi du document a échoué car certaines notifications n'ont pu être "
"envoyées, les administrateurs en ont été informés."
#: docbow/views.py:238
#: docbow/views.py:239
#, python-format
msgid "New document sent to %d recipient."
msgid_plural "New document sent to %d recipients."
msgstr[0] "Nouveau document envoyé à %d destinataire."
msgstr[1] "Nouveau document envoyé à %d destinataires."
#: docbow/views.py:270
#: docbow/views.py:271
#, python-format
msgid ""
"download attached file %(attached_file)s from sent document %(document)s "
@ -384,27 +397,27 @@ msgstr ""
"télécharge le fichier attaché %(attached_file)s nommé %(filename)s du "
"document envoyé %(document)s"
#: docbow/views.py:330
#: docbow/views.py:333
msgid "back to inbox"
msgstr "Retour aux documents reçus"
#: docbow/views.py:332
#: docbow/views.py:335
msgid "back to outbox"
msgstr "Retour aux documents envoyés"
#: docbow/views.py:333
#: docbow/views.py:336
#, python-format
msgid "view details of document %(document)s"
msgstr "lit le détail du document %(document)s"
#: docbow/views.py:348
#: docbow/views.py:351
#, python-format
msgid "Forwarded document sent to %d recipient."
msgid_plural "Forwarded document sent to %d recipients."
msgstr[0] "Document transféré à %d destinataire."
msgstr[1] "Document transféré à %d destinataires."
#: docbow/views.py:354
#: docbow/views.py:357
msgid ""
"Document forwarding failed because some notifications could not be sent, "
"administrators have been informed."
@ -413,16 +426,16 @@ msgstr ""
"échoués, les administrateurs en ont été informés. Veuillez ré-essayer "
"ultérieurement."
#: docbow/views.py:412
#: docbow/views.py:415
msgid "No administror group is configured to receive contact mails"
msgstr "Aucun utilisateur n'est configuré pour recevoir les emails de contact."
#: docbow/views.py:423 docbow/views.py:427
#: docbow/views.py:426 docbow/views.py:430
#, python-format
msgid "Message from %(name)s <%(email)s>"
msgstr "Message de %(name)s <%(email)s>"
#: docbow/views.py:429
#: docbow/views.py:432
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -431,16 +444,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Numéro de téléphone: %s"
#: docbow/views.py:435
#: docbow/views.py:438
#, python-format
msgid "Your message was sent to %d administrators"
msgstr "Votre message a été envoyé à %d administrateurs."
#: docbow/views.py:455
#: docbow/views.py:458
msgid "back to %s"
msgstr "Retour aux documents reçus"
#: docbow/views.py:511
#: docbow/views.py:514
msgid ""
"The delegation creation failed when notifying your new delegate, could you "
"check the email you provided ?"
@ -449,35 +462,35 @@ msgstr ""
"notifier le délégué, vous devriez vérifier l'adresse email que vous avez "
"fourni."
#: docbow/views.py:515
#: docbow/views.py:518
msgid "The delegation creation failed, an administrator has been notified."
msgstr ""
"La création d'une nouvelle délégation a échoué pour une raison inconnue, un "
"administrateur en a été informé."
#: docbow/views.py:517
#: docbow/views.py:520
#, python-format
msgid "New delegation to user %s created."
msgstr "Nouvelle délégation créée, elle se nomme %s."
#: docbow/views.py:518
#: docbow/views.py:521
#, python-format
msgid "A notification was sent to %s about this new delegation"
msgstr ""
"Une notification par mail a été envoyé à %s à propos de cette nouvelle "
"délégation."
#: docbow/views.py:529
#: docbow/views.py:532
#, python-format
msgid "Delegation %s supressed"
msgstr "Délégation %s supprimée."
#: docbow/views.py:539
#: docbow/views.py:542
#, python-format
msgid "%s has been notified."
msgstr "%s a été notifié."
#: docbow/views.py:541
#: docbow/views.py:544
#, python-format
msgid ""
"Unable to notify %s of the delegation suppression, you should do it yourself"
@ -528,12 +541,12 @@ msgstr "Documents reçus"
msgid "%(date)s à %(time)s"
msgstr "%(date)s à %(time)s"
#: docbow/templates/docbow/listing.html:75
#: docbow/templates/docbow/listing.html:71
#, python-format
msgid "Forwarded automatically to %(recipients)s on %(date)s at %(time)s"
msgstr "Transféré automatiquement à %(recipients)s, %(date)s à %(time)s"
#: docbow/templates/docbow/listing.html:77
#: docbow/templates/docbow/listing.html:73
#, python-format
msgid "Forwarded to %(recipients)s on %(date)s at %(time)s"
msgstr "Transféré à %(recipients)s, %(date)s à %(time)s"