119 lines
4.2 KiB
Plaintext
119 lines
4.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: reversion\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 08:31+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 22:21+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Yakovlev <ayakovlev@rambler.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||
|
||
#: admin.py:122
|
||
#: templates/reversion/change_list.html:8
|
||
#: templates/reversion/recover_list.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recover deleted %(name)s"
|
||
msgstr "Восстановить удаленный %(name)s"
|
||
|
||
#: admin.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s"
|
||
msgstr "Возвращено к предыдущей версии, сохраненной %(datetime)s"
|
||
|
||
#: admin.py:157
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again below."
|
||
msgstr "%(model)s \"%(name)s\" возвращен. Можете продолжить его редактирование."
|
||
|
||
#: admin.py:227
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recover %s"
|
||
msgstr "Восстановить %s"
|
||
|
||
#: admin.py:243
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Revert %(name)s"
|
||
msgstr "Вернуть %(name)s"
|
||
|
||
#: templates/reversion/change_list.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add %(name)s"
|
||
msgstr "Добавить %(name)s"
|
||
|
||
#: templates/reversion/object_history.html:8
|
||
msgid "Choose a date from the list below to revert to a previous version of this object."
|
||
msgstr "Выберите дату из списка, чтобы вернуть предыдущую версию этого объекта."
|
||
|
||
#: templates/reversion/object_history.html:15
|
||
#: templates/reversion/recover_list.html:21
|
||
msgid "Date/time"
|
||
msgstr "Дата/время"
|
||
|
||
#: templates/reversion/object_history.html:16
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#: templates/reversion/object_history.html:17
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Комментарий"
|
||
|
||
#: templates/reversion/object_history.html:23
|
||
#: templates/reversion/recover_list.html:28
|
||
msgid "DATETIME_FORMAT"
|
||
msgstr "d.m.Y H:i"
|
||
|
||
#: templates/reversion/object_history.html:31
|
||
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
|
||
msgstr "У этого объекта нет истории изменений. Возможно, он был добавлен не через администраторский сайт."
|
||
|
||
#: templates/reversion/recover_form.html:14
|
||
#: templates/reversion/recover_list.html:6
|
||
#: templates/reversion/revision_form.html:14
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Начало"
|
||
|
||
#: templates/reversion/recover_form.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
|
||
msgstr "Восстановить удаленный %(verbose_name)s"
|
||
|
||
#: templates/reversion/recover_form.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recover %(name)s"
|
||
msgstr "Восстановить %(name)s"
|
||
|
||
#: templates/reversion/recover_form.html:24
|
||
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
|
||
msgstr "Нажмите кнопку \"Сохранить\" далее, чтобы восстановить эту версию объекта."
|
||
|
||
#: templates/reversion/recover_list.html:15
|
||
msgid "Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
|
||
msgstr "Выберите дату из списка, чтобы восстановить удаленную версию объекта."
|
||
|
||
#: templates/reversion/recover_list.html:35
|
||
msgid "There are no deleted objects to recover."
|
||
msgstr "Не найдено удаленных объектов для восстановления."
|
||
|
||
#: templates/reversion/revision_form.html:18
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "История"
|
||
|
||
#: templates/reversion/revision_form.html:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Revert %(verbose_name)s"
|
||
msgstr "Вернуть %(verbose_name)s"
|
||
|
||
#: templates/reversion/revision_form.html:32
|
||
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
|
||
msgstr "Нажмите кнопку \"Сохранить\" далее, чтобы вернуть эту версию объекта."
|
||
|