debian-django-reversion/reversion/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

114 lines
3.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Partec <beto@tangerinalab.com>\n"
"Language-Team: Tangerina Lab <beto@tangerinalab.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .\admin.py:128
#: .\templates\reversion\change_list.html.py:7
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:10
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Recuperar %(name)s excluído"
#: .\admin.py:173
#, python-format
msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s"
msgstr "Revertido para versão anterior, salva em %(datetime)s"
#: .\admin.py:175
#, python-format
msgid "The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(model)s \"%(name)s\" foi revertido com sucesso. Você pode editar novamente abaixo."
#: .\admin.py:271
#, python-format
msgid "Recover %(name)s"
msgstr "Recuperar %(name)s"
#: .\admin.py:281
#, python-format
msgid "Revert %(name)s"
msgstr "Reverter %(name)s"
#: .\templates\reversion\change_list.html.py:9
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Adicionar %(name)s"
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:8
msgid "Choose a date from the list below to revert to a previous version of this object."
msgstr "Escolha uma data da lista abaixo para reverter para uma versão anterior deste objeto."
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:15
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:23
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:16
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:17
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:23
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:30
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "d/m/Y, G:i"
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:31
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
msgstr "Este objeto não possui um histórico de mudanças. Ele provavelmente não foi adicionado por este site de admin."
#: .\templates\reversion\recover_form.html.py:14
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:7
#: .\templates\reversion\revision_form.html.py:14
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: .\templates\reversion\recover_form.html.py:17
#, python-format
msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
msgstr "Recuperar %(verbose_name)s excluído"
#: .\templates\reversion\recover_form.html.py:24
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr "Pressione o botão salvar, abaixo, para recuperar essa versão do objeto."
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:17
msgid "Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
msgstr "Escolha uma data da lista abaixo para recuperar uma versão excluída de um objeto."
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:37
msgid "There are no deleted objects to recover."
msgstr "Não há objetos excluídos para recuperar."
#: .\templates\reversion\revision_form.html.py:18
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: .\templates\reversion\revision_form.html.py:19
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "Reverter %(verbose_name)s"
#: .\templates\reversion\revision_form.html.py:32
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr "Pressione o botão salvar, abaixo, para reverter para essa versão do objeto."
#~ msgid "Recover %s"
#~ msgstr "Recuperar %s"