debian-django-reversion/reversion/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

125 lines
3.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reversion\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Siciarz <zbigniew@siciarz.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin.py:100
msgid "Initial version."
msgstr "Pierwsza wersja."
#: admin.py:115
#, python-format
msgid "Deleted %(verbose_name)s."
msgstr "Usunięto %(verbose_name)s"
#: admin.py:127
#: templates/reversion/change_list.html:8
#: templates/reversion/recover_list.html:10
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Odzyskaj usunięte %(name)s"
#: admin.py:218
#, python-format
msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s"
msgstr "Przywrócono poprzednią wersję, zapisaną %(datetime)s"
#: admin.py:220
#, python-format
msgid "The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(model)s \"%(name)s\" został pomyślnie przywrócony. Możesz go ponownie edytować poniżej."
#: admin.py:321
#, python-format
msgid "Recover %(name)s"
msgstr "Przywróć %(name)s"
#: admin.py:332
#, python-format
msgid "Revert %(name)s"
msgstr "Przywróć %(name)s"
#: templates/reversion/change_list.html:11
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Dodaj %(name)s"
#: templates/reversion/object_history.html:8
msgid "Choose a date from the list below to revert to a previous version of this object."
msgstr "Wybierz datę z poniższej listy, by przywrócić ten obiekt do poprzedniej wersji."
#: templates/reversion/object_history.html:15
#: templates/reversion/recover_list.html:23
msgid "Date/time"
msgstr "Data/czas"
#: templates/reversion/object_history.html:16
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: templates/reversion/object_history.html:17
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: templates/reversion/object_history.html:23
#: templates/reversion/recover_list.html:30
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j. N Y, H:i"
#: templates/reversion/object_history.html:31
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
msgstr "Ten obiekt nie posiada historii zmian. Prawdopodobnie nie został dodany za pomocą tego panelu administracyjnego."
#: templates/reversion/recover_form.html:7
#: templates/reversion/recover_list.html:7
#: templates/reversion/revision_form.html:10
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
#: templates/reversion/recover_form.html:10
#, python-format
msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
msgstr "Przywróć usunięte %(verbose_name)s"
#: templates/reversion/recover_form.html:17
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr "Naciśnij przycisk Zapisz poniżej, by przywrócić tę wersję obiektu."
#: templates/reversion/recover_list.html:17
msgid "Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
msgstr "Wybierz datę z poniższej listy, by przywrócić usuniętą wersję obiektu. "
#: templates/reversion/recover_list.html:37
msgid "There are no deleted objects to recover."
msgstr "Nie ma żadnych usuniętych obiektów do przywrócenia."
#: templates/reversion/revision_form.html:14
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: templates/reversion/revision_form.html:15
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "Przywróć %(verbose_name)s"
#: templates/reversion/revision_form.html:28
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr "Naciśnij przycisk Zapisz poniżej, by przywrócić tę wersję obiektu."
#~ msgid "Recover %s"
#~ msgstr "Przywróć %s"