125 lines
3.8 KiB
Plaintext
125 lines
3.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: reversion\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 20:05+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 20:12+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Zbigniew Siciarz <zbigniew@siciarz.net>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: admin.py:100
|
|
msgid "Initial version."
|
|
msgstr "Pierwsza wersja."
|
|
|
|
#: admin.py:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %(verbose_name)s."
|
|
msgstr "Usunięto %(verbose_name)s"
|
|
|
|
#: admin.py:127
|
|
#: templates/reversion/change_list.html:8
|
|
#: templates/reversion/recover_list.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recover deleted %(name)s"
|
|
msgstr "Odzyskaj usunięte %(name)s"
|
|
|
|
#: admin.py:218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s"
|
|
msgstr "Przywrócono poprzednią wersję, zapisaną %(datetime)s"
|
|
|
|
#: admin.py:220
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again below."
|
|
msgstr "%(model)s \"%(name)s\" został pomyślnie przywrócony. Możesz go ponownie edytować poniżej."
|
|
|
|
#: admin.py:321
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recover %(name)s"
|
|
msgstr "Przywróć %(name)s"
|
|
|
|
#: admin.py:332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Revert %(name)s"
|
|
msgstr "Przywróć %(name)s"
|
|
|
|
#: templates/reversion/change_list.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add %(name)s"
|
|
msgstr "Dodaj %(name)s"
|
|
|
|
#: templates/reversion/object_history.html:8
|
|
msgid "Choose a date from the list below to revert to a previous version of this object."
|
|
msgstr "Wybierz datę z poniższej listy, by przywrócić ten obiekt do poprzedniej wersji."
|
|
|
|
#: templates/reversion/object_history.html:15
|
|
#: templates/reversion/recover_list.html:23
|
|
msgid "Date/time"
|
|
msgstr "Data/czas"
|
|
|
|
#: templates/reversion/object_history.html:16
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Użytkownik"
|
|
|
|
#: templates/reversion/object_history.html:17
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: templates/reversion/object_history.html:23
|
|
#: templates/reversion/recover_list.html:30
|
|
msgid "DATETIME_FORMAT"
|
|
msgstr "j. N Y, H:i"
|
|
|
|
#: templates/reversion/object_history.html:31
|
|
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
|
|
msgstr "Ten obiekt nie posiada historii zmian. Prawdopodobnie nie został dodany za pomocą tego panelu administracyjnego."
|
|
|
|
#: templates/reversion/recover_form.html:7
|
|
#: templates/reversion/recover_list.html:7
|
|
#: templates/reversion/revision_form.html:10
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Strona główna"
|
|
|
|
#: templates/reversion/recover_form.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
|
|
msgstr "Przywróć usunięte %(verbose_name)s"
|
|
|
|
#: templates/reversion/recover_form.html:17
|
|
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
|
|
msgstr "Naciśnij przycisk Zapisz poniżej, by przywrócić tę wersję obiektu."
|
|
|
|
#: templates/reversion/recover_list.html:17
|
|
msgid "Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
|
|
msgstr "Wybierz datę z poniższej listy, by przywrócić usuniętą wersję obiektu. "
|
|
|
|
#: templates/reversion/recover_list.html:37
|
|
msgid "There are no deleted objects to recover."
|
|
msgstr "Nie ma żadnych usuniętych obiektów do przywrócenia."
|
|
|
|
#: templates/reversion/revision_form.html:14
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historia"
|
|
|
|
#: templates/reversion/revision_form.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Revert %(verbose_name)s"
|
|
msgstr "Przywróć %(verbose_name)s"
|
|
|
|
#: templates/reversion/revision_form.html:28
|
|
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
|
|
msgstr "Naciśnij przycisk Zapisz poniżej, by przywrócić tę wersję obiektu."
|
|
|
|
#~ msgid "Recover %s"
|
|
#~ msgstr "Przywróć %s"
|
|
|