debian-django-reversion/reversion/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

136 lines
3.7 KiB
Plaintext

# Dutch translations for django-reversion extension
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Alexander Schoemaker <alexander.schoemaker@gmail.com>, 2012.
# Bouke Haarsma <bouke@webatoom.nl>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Alexander Schoemaker <alexander.schoemaker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:141
msgid "Initial version."
msgstr "Eerste versie."
#: admin.py:163
#, python-format
msgid "Deleted %(verbose_name)s."
msgstr "%(verbose_name)s is verwijderd."
#: admin.py:186 templates/reversion/change_list.html:7
#: templates/reversion/recover_form.html:11
#: templates/reversion/recover_list.html:11
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Herstel verwijderde %(name)s"
#: admin.py:297
#, python-format
msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s"
msgstr "Vorige versie van %(datetime)s is teruggeplaatst"
#: admin.py:299
#, python-format
msgid ""
"The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again "
"below."
msgstr ""
"%(model)s \"%(name)s\" is succesvol teruggeplaatst. Je kunt het nu opnieuw "
"wijzigen."
#: admin.py:385
#, python-format
msgid "Recover %(name)s"
msgstr "Herstel %(name)s"
#: admin.py:399
#, python-format
msgid "Revert %(name)s"
msgstr "%(name)s terugplaatsen"
#: models.py:68
msgid "date created"
msgstr "datum aangemaakt"
#: models.py:74
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
#: models.py:78
msgid "comment"
msgstr "toelichting"
#: templates/reversion/object_history.html:8
msgid ""
"Choose a date from the list below to revert to a previous version of this "
"object."
msgstr ""
"Selecteer een datum uit de lijst om een vorige versie terug te plaatsen."
#: templates/reversion/object_history.html:15
#: templates/reversion/recover_list.html:24
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/tijdstip"
#: templates/reversion/object_history.html:16
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: templates/reversion/object_history.html:17
msgid "Comment"
msgstr "Toelichting"
#: templates/reversion/object_history.html:36
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Dit object bevat geen wijzigingshistorie. Vermoedelijk is het niet "
"vanuit sitebeheer toegevoegd."
#: templates/reversion/recover_form.html:8
#: templates/reversion/recover_list.html:8
#: templates/reversion/revision_form.html:8
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/reversion/recover_form.html:18
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr ""
"Klik op onderstaande knop om deze versie van het object te herstellen."
#: templates/reversion/recover_list.html:18
msgid ""
"Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
msgstr ""
"Selecteer een datum uit de lijst om een verwijderde versie van het object "
"te herstellen."
#: templates/reversion/recover_list.html:38
msgid "There are no deleted objects to recover."
msgstr "Er zijn geen verwijderde objecten die hersteld kunnen worden."
#: templates/reversion/revision_form.html:12
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#: templates/reversion/revision_form.html:13
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "%(verbose_name)s terugplaatsen"
#: templates/reversion/revision_form.html:26
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr ""
"Klik op onderstaande knop om deze versie van het object terug te plaatsen."