debian-django-reversion/reversion/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po

117 lines
3.7 KiB
Plaintext

# Norwegian translation for django-reversion
# This file is distributed under the same license as the django-reversion package.
# Sindre Sorhus <sindresorhus@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-reversion\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 09:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Sindre Sorhus <sindresorhus@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: admin.py:111
msgid "Initial version."
msgstr "Initial versjon"
#: admin.py:125
#, python-format
msgid "Deleted %(verbose_name)s."
msgstr "Slettet %(verbose_name)s."
#: admin.py:143
#: templates/reversion/change_list.html:7
#: templates/reversion/recover_form.html:10
#: templates/reversion/recover_list.html:10
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Gjenopprett slettede %(name)s"
#: admin.py:252
#, python-format
msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s"
msgstr "Gjenopprettet til forrige versjon, lagret den %(datetime)s"
#: admin.py:252
#: templates/reversion/object_history.html:23
#: templates/reversion/recover_list.html:30
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j. F Y H:i"
#: admin.py:254
#, python-format
msgid "The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(model)s \"%(name)s\" ble gjenopprettet. Du kan redigere den igjen nedenfor."
#: admin.py:337
#, python-format
msgid "Recover %(name)s"
msgstr "Gjenopprett %(name)s"
#: admin.py:349
#, python-format
msgid "Revert %(name)s"
msgstr "Tilbakestill %(name)s"
#: templates/reversion/object_history.html:8
msgid "Choose a date from the list below to revert to a previous version of this object."
msgstr "Velg en dato fra listen nedenfor for å gå tilbake til en tidligere versjon av dette objektet."
#: templates/reversion/object_history.html:15
#: templates/reversion/recover_list.html:23
msgid "Date/time"
msgstr "Dato/tid"
#: templates/reversion/object_history.html:16
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: templates/reversion/object_history.html:17
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: templates/reversion/object_history.html:36
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
msgstr "Dette objektet har ingen endringshistorie. Objektet er sannsynligvis ikke blitt lagt inn via dette admin nettstedet."
#: templates/reversion/recover_form.html:7
#: templates/reversion/recover_list.html:7
#: templates/reversion/revision_form.html:7
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: templates/reversion/recover_form.html:17
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr "Trykk på lagre-knappen nedenfor for å gjenopprette denne versjonen av objektet."
#: templates/reversion/recover_list.html:17
msgid "Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
msgstr "Velg en dato fra listen nedenfor for å gjenopprette en slettet versjon av et objekt."
#: templates/reversion/recover_list.html:37
msgid "There are no deleted objects to recover."
msgstr "Finner ingen slettede objekter å gjenopprette."
#: templates/reversion/revision_form.html:11
msgid "History"
msgstr "Historie"
#: templates/reversion/revision_form.html:12
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "Tilbakestill %(verbose_name)s"
#: templates/reversion/revision_form.html:25
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr "Trykk på lagre-knappen under for å gå tilbake til denne versjonen av objektet."