debian-django-reversion/reversion/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

114 lines
3.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Beri <marcoberi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .\admin.py:128
#: .\templates\reversion\change_list.html.py:7
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:10
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Recupera %(name)s cancellati"
#: .\admin.py:173
#, python-format
msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s"
msgstr "Ritorna alla precedente versione, salvata il %(datetime)s"
#: .\admin.py:175
#, python-format
msgid "The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(model)s \"%(name)s\" è alla versione precedente. Puoi effettuare nuove modifiche se lo desideri."
#: .\admin.py:271
#, python-format
msgid "Recover %(name)s"
msgstr "Recupera %(name)s"
#: .\admin.py:281
#, python-format
msgid "Revert %(name)s"
msgstr "Ritorna %(name)s"
#: .\templates\reversion\change_list.html.py:9
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Aggiungi %(name)s"
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:8
msgid "Choose a date from the list below to revert to a previous version of this object."
msgstr "Scegli una data dall'elenco qui sotto per ritornare a una precedente versione di questo oggetto."
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:15
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:23
msgid "Date/time"
msgstr "Data/ora"
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:16
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:17
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:23
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:30
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "d/m/Y, G:i"
#: .\templates\reversion\object_history.html.py:31
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
msgstr "Questo oggetto non ha una storia di modifiche. Probabilmente non è stato aggiunto attraverso questo sito di Admin."
#: .\templates\reversion\recover_form.html.py:14
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:7
#: .\templates\reversion\revision_form.html.py:14
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: .\templates\reversion\recover_form.html.py:17
#, python-format
msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
msgstr "Recupera %(verbose_name)s cancellato"
#: .\templates\reversion\recover_form.html.py:24
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr "Premi il pulsante Salva in basso per recuperare questa versione dell'oggetto."
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:17
msgid "Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
msgstr "Scegli una data dall'elenco qui sotto per recuperare una versione cancellata di questo oggetto."
#: .\templates\reversion\recover_list.html.py:37
msgid "There are no deleted objects to recover."
msgstr "Non ci sono oggetti cancellati da recuperare."
#: .\templates\reversion\revision_form.html.py:18
msgid "History"
msgstr "Storia"
#: .\templates\reversion\revision_form.html.py:19
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "Ritorna %(verbose_name)s"
#: .\templates\reversion\revision_form.html.py:32
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr "Premi il pulsante Salva in basso per ritornare a questa versione dell'oggetto"
#~ msgid "Recover %s"
#~ msgstr "Recupera %s"