debian-django-reversion/reversion/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

127 lines
3.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <alexander.ayasca.esquives@gmail.com>, 2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-31 15:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 16:22-0500\n"
"Last-Translator: Alexander Ayasca Esquives <alexander.ayasca.esquives@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:144
msgid "Initial version."
msgstr "Versión inicial"
#: admin.py:166
#, python-format
msgid "Deleted %(verbose_name)s."
msgstr "%(verbose_name)s eliminados"
#: admin.py:189 templates/reversion/change_list.html:7
#: templates/reversion/recover_form.html:11
#: templates/reversion/recover_list.html:11
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Recuperar %(name)s eliminados"
#: admin.py:304
#, python-format
msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s"
msgstr "Revertido a una versión anterior, grabada el %(datetime)s"
#: admin.py:306
#, python-format
msgid ""
"The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again "
"below."
msgstr "El %(model)s \"%(name)s\" fue revertido satisfactoriamente. Puede editarlo nuevamente "
#: admin.py:392
#, python-format
msgid "Recover %(name)s"
msgstr "Recuperar %(name)s"
#: admin.py:406
#, python-format
msgid "Revert %(name)s"
msgstr "Revertir %(name)s"
#: models.py:59
msgid "date created"
msgstr "fecha de creación"
#: models.py:65
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: models.py:69
msgid "comment"
msgstr "comentario"
#: templates/reversion/object_history.html:8
msgid ""
"Choose a date from the list below to revert to a previous version of this "
"object."
msgstr "Escoja una fecha de la lista siguiente para revertir a una versión anterior de este objeto"
#: templates/reversion/object_history.html:15
#: templates/reversion/recover_list.html:24
msgid "Date/time"
msgstr "Fecha/Hora"
#: templates/reversion/object_history.html:16
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: templates/reversion/object_history.html:17
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: templates/reversion/object_history.html:36
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr "Este objeto no tiene un historial de cambios. Probablemente no fue añadido por medio del sitio de administración"
#: templates/reversion/recover_form.html:8
#: templates/reversion/recover_list.html:8
#: templates/reversion/revision_form.html:8
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: templates/reversion/recover_form.html:18
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr "Presione el botón guardar para recuperar esta versión del objeto"
#: templates/reversion/recover_list.html:18
msgid ""
"Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
msgstr "Escoja una fecha de la lista siguiente para recuperar una versión eliminada del objeto"
#: templates/reversion/recover_list.html:38
msgid "There are no deleted objects to recover."
msgstr "No hay objetos eliminados a recuperar"
#: templates/reversion/revision_form.html:12
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: templates/reversion/revision_form.html:13
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "Revertir %(verbose_name)s"
#: templates/reversion/revision_form.html:26
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr "Presione el botón guardar para revertir a esta versión del objeto"