debian-django-reversion/reversion/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

134 lines
3.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reversion\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 08:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin.py:122 templates/reversion/change_list.html:8
#: templates/reversion/recover_list.html:9
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Gelöschte %(name)s wiederherstellen"
#: admin.py:155
#, python-format
msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s"
msgstr "Zu vorheriger Version zurückgesetzt, %(datetime)s gespeichert"
#: admin.py:157
#, python-format
msgid ""
"The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again "
"below."
msgstr ""
"%(model)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich zurückgesetzt. Sie können mit der "
"Bearbeitung forfahren."
#: admin.py:227
#, python-format
msgid "Recover %s"
msgstr "%s wiederherstellen"
#: admin.py:243
#, python-format
msgid "Revert %(name)s"
msgstr "%(name)s zurücksetzen"
#: management/commands/createinitialrevisions.py:76
msgid "Initial version."
msgstr "Ursprüngliche Version."
#: templates/reversion/change_list.html:11
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)s hinzufügen"
#: templates/reversion/object_history.html:8
msgid ""
"Choose a date from the list below to revert to a previous version of this "
"object."
msgstr ""
"Wählen Sie einen Zeitpunkt aus der untenstehenden Liste aus, um zu einer "
"vorherigen Version dieses Objektes zurückzukehren."
#: templates/reversion/object_history.html:15
#: templates/reversion/recover_list.html:21
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/Zeit"
#: templates/reversion/object_history.html:16
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: templates/reversion/object_history.html:17
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: templates/reversion/object_history.html:23
#: templates/reversion/recover_list.html:28
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j. N Y, H:i"
#: templates/reversion/object_history.html:31
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht "
"über diese Verwaltungsseiten angelegt."
#: templates/reversion/recover_form.html:14
#: templates/reversion/recover_list.html:6
#: templates/reversion/revision_form.html:14
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: templates/reversion/recover_form.html:17
#, python-format
msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
msgstr "Gelöschte %(verbose_name)s wiederherstellen"
#: templates/reversion/recover_form.html:18
#, python-format
msgid "Recover %(name)s"
msgstr "%(name)s wiederherstellen"
#: templates/reversion/recover_form.html:24
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr "Sichern Sie, um diese Version des Objektes wiederherzustellen."
#: templates/reversion/recover_list.html:15
msgid ""
"Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
msgstr ""
"Wählen Sie einen Zeitpunk aus der untenstehenden Liste, um eine gelöschte "
"Version des Objektes wiederherzustellen."
#: templates/reversion/recover_list.html:35
msgid "There are no deleted objects to recover."
msgstr "Es sind keine gelöschten Objekte zur Wiederherstellung vorhanden."
#: templates/reversion/revision_form.html:18
msgid "History"
msgstr "Geschichte"
#: templates/reversion/revision_form.html:19
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "%(verbose_name)s zurücksetzen"
#: templates/reversion/revision_form.html:32
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr "Sichern Sie, um das Objekt zu dieser Version zurückzusetzen."