debian-django-rest-framework/rest_framework/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

430 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# hunter007 <wentao79@gmail.com>, 2015
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2015
# Ming Chen <mockey.chen@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-07 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 03:00+0000\n"
"Last-Translator: hunter007 <wentao79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: authentication.py:72
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
msgstr "无效的Basic认证头没有提供认证信息。"
#: authentication.py:75
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
msgstr "认证字符串不应该包含空格基本认证HTTP头无效。"
#: authentication.py:81
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
msgstr "认证字符串base64编码错误基本认证HTTP头无效。"
#: authentication.py:98
msgid "Invalid username/password."
msgstr "用户名或者密码错误。"
#: authentication.py:101 authentication.py:188
msgid "User inactive or deleted."
msgstr "用户未激活或者已删除。"
#: authentication.py:167
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
msgstr "没有提供认证信息认证令牌HTTP头无效。"
#: authentication.py:170
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
msgstr "认证令牌字符串不应该包含空格无效的认证令牌HTTP头。"
#: authentication.py:176
msgid ""
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
msgstr "无效的Token。Token字符串不能包含非法的字符。"
#: authentication.py:185
msgid "Invalid token."
msgstr "认证令牌无效。"
#: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled."
msgstr "用户账户已禁用。"
#: authtoken/serializers.py:23
msgid "Unable to log in with provided credentials."
msgstr "无法使用提供的认证信息登录。"
#: authtoken/serializers.py:26
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
msgstr "必须包含 “用户名” 和 “密码”。"
#: exceptions.py:49
msgid "A server error occurred."
msgstr "服务器出现了错误。"
#: exceptions.py:84
msgid "Malformed request."
msgstr "错误的请求。"
#: exceptions.py:89
msgid "Incorrect authentication credentials."
msgstr "不正确的身份认证信息。"
#: exceptions.py:94
msgid "Authentication credentials were not provided."
msgstr "身份认证信息未提供。"
#: exceptions.py:99
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "您没有执行该操作的权限。"
#: exceptions.py:104 views.py:81
msgid "Not found."
msgstr "未找到。"
#: exceptions.py:109
#, python-brace-format
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
msgstr "方法 “{method}” 不被允许。"
#: exceptions.py:120
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
msgstr "无法满足Accept HTTP头的请求。"
#: exceptions.py:132
#, python-brace-format
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
msgstr "不支持请求中的媒体类型 “{media_type}”。"
#: exceptions.py:145
msgid "Request was throttled."
msgstr "请求超过了限速。"
#: fields.py:266 relations.py:195 relations.py:228 validators.py:79
#: validators.py:162
msgid "This field is required."
msgstr "该字段是必填项。"
#: fields.py:267
msgid "This field may not be null."
msgstr "该字段不能为 null。"
#: fields.py:603 fields.py:634
#, python-brace-format
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
msgstr "“{input}” 不是合法的布尔值。"
#: fields.py:669
msgid "This field may not be blank."
msgstr "该字段不能为空。"
#: fields.py:670 fields.py:1656
#, python-brace-format
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
msgstr "请确保这个字段不能超过 {max_length} 个字符。"
#: fields.py:671
#, python-brace-format
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
msgstr "请确保这个字段至少包含 {min_length} 个字符。"
#: fields.py:708
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "请输入合法的邮件地址。"
#: fields.py:719
msgid "This value does not match the required pattern."
msgstr "输入值不匹配要求的模式。"
#: fields.py:730
msgid ""
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
"hyphens."
msgstr "请输入合法的“短语“,只能包含字母,数字,下划线或者中划线。"
#: fields.py:742
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "请输入合法的URL。"
#: fields.py:755
#, python-brace-format
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "“{value}”不是合法的UUID。"
#: fields.py:791
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "请输入一个有效的IPv4或IPv6地址。"
#: fields.py:816
msgid "A valid integer is required."
msgstr "请填写合法的整数值。"
#: fields.py:817 fields.py:852 fields.py:885
#, python-brace-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
msgstr "请确保该值小于或者等于 {max_value}。"
#: fields.py:818 fields.py:853 fields.py:886
#, python-brace-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
msgstr "请确保该值大于或者等于 {min_value}。"
#: fields.py:819 fields.py:854 fields.py:890
msgid "String value too large."
msgstr "字符串值太长。"
#: fields.py:851 fields.py:884
msgid "A valid number is required."
msgstr "请填写合法的数字。"
#: fields.py:887
#, python-brace-format
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
msgstr "请确保总计不超过 {max_digits} 个数字。"
#: fields.py:888
#, python-brace-format
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
msgstr "请确保总计不超过 {max_decimal_places} 个小数位。"
#: fields.py:889
#, python-brace-format
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
"decimal point."
msgstr "请确保小数点前不超过 {max_whole_digits} 个数字。"
#: fields.py:1004
#, python-brace-format
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "日期时间格式错误。请从这些格式中选择:{format}。"
#: fields.py:1005
msgid "Expected a datetime but got a date."
msgstr "期望为日期时间,得到的是日期。"
#: fields.py:1079
#, python-brace-format
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "日期格式错误。请从这些格式中选择:{format}。"
#: fields.py:1080
msgid "Expected a date but got a datetime."
msgstr "期望为日期,得到的是日期时间。"
#: fields.py:1148
#, python-brace-format
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "时间格式错误。请从这些格式中选择:{format}。"
#: fields.py:1207
#, python-brace-format
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "持续时间的格式错误。使用这些格式中的一个:{format}。"
#: fields.py:1232 fields.py:1281
#, python-brace-format
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "“{input}” 不是合法选项。"
#: fields.py:1235 relations.py:62 relations.py:431
#, python-brace-format
msgid "More than {count} items..."
msgstr "多于{count}条记录。"
#: fields.py:1282 fields.py:1429 relations.py:427 serializers.py:520
#, python-brace-format
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "期望为一个包含物件的列表,得到的类型是“{input_type}”。"
#: fields.py:1283
msgid "This selection may not be empty."
msgstr "这项选择不能为空。"
#: fields.py:1320
#, python-brace-format
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
msgstr "“{input}” 不是有效路径选项。"
#: fields.py:1339
msgid "No file was submitted."
msgstr "没有提交任何文件。"
#: fields.py:1340
msgid ""
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
msgstr "提交的数据不是一个文件。请检查表单的编码类型。"
#: fields.py:1341
msgid "No filename could be determined."
msgstr "无法检测到文件名。"
#: fields.py:1342
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "提交的是空文件。"
#: fields.py:1343
#, python-brace-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr "确保该文件名最多包含 {max_length} 个字符 ( 当前长度为{length} ) 。"
#: fields.py:1391
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr "请上传有效图片。您上传的该文件不是图片或者图片已经损坏。"
#: fields.py:1430 relations.py:428 serializers.py:521
msgid "This list may not be empty."
msgstr "列表字段不能为空值。"
#: fields.py:1483
#, python-brace-format
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "期望是包含类目的字典,得到类型为 “{input_type}”。"
#: fields.py:1530
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "值必须是有效的 JSON 数据。"
#: filters.py:35 templates/rest_framework/filters/django_filter.html:5
msgid "Submit"
msgstr "保存"
#: pagination.py:189
#, python-brace-format
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
msgstr "无效页面 “{page_number}”:{message}。"
#: pagination.py:407
msgid "Invalid cursor"
msgstr "无效游标"
#: relations.py:196
#, python-brace-format
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
msgstr "无效主键 “{pk_value}” 对象不存在。"
#: relations.py:197
#, python-brace-format
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr "类型错误。期望为主键,得到的类型为 {data_type}。"
#: relations.py:229
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
msgstr "无效超链接 没有匹配的URL。"
#: relations.py:230
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
msgstr "无效超链接 错误的URL匹配。"
#: relations.py:231
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
msgstr "无效超链接 -对象不存在。"
#: relations.py:232
#, python-brace-format
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
msgstr "类型错误。期望为URL字符串实际的类型是 {data_type}。"
#: relations.py:391
#, python-brace-format
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
msgstr "属性 {slug_name} 为 {value} 的对象不存在。"
#: relations.py:392
msgid "Invalid value."
msgstr "无效值。"
#: serializers.py:326
#, python-brace-format
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
msgstr "无效数据。期待为字典类型,得到的是 {datatype} 。"
#: templates/rest_framework/admin.html:118
#: templates/rest_framework/base.html:128
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#: templates/rest_framework/filters/django_filter.html:2
#: templates/rest_framework/filters/django_filter_crispyforms.html:4
msgid "Field filters"
msgstr "过滤器字段"
#: templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
msgid "Ordering"
msgstr "排序"
#: templates/rest_framework/filters/search.html:2
msgid "Search"
msgstr "查找"
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
msgid "None"
msgstr "无"
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
msgid "No items to select."
msgstr "没有可选项。"
#: validators.py:24
msgid "This field must be unique."
msgstr "该字段必须唯一。"
#: validators.py:78
#, python-brace-format
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr "字段 {field_names} 必须能构成唯一集合。"
#: validators.py:226
#, python-brace-format
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
msgstr "该字段必须在日期 “{date_field}” 唯一。"
#: validators.py:241
#, python-brace-format
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr "该字段必须在月份 “{date_field}” 唯一。"
#: validators.py:254
#, python-brace-format
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
msgstr "该字段必须在年 “{date_field}” 唯一。"
#: versioning.py:42
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
msgstr "“Accept” HTTP头包含无效版本。"
#: versioning.py:73 versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path."
msgstr "URL路径包含无效版本。"
#: versioning.py:144
msgid "Invalid version in hostname."
msgstr "主机名包含无效版本。"
#: versioning.py:166
msgid "Invalid version in query parameter."
msgstr "请求参数里包含无效版本。"
#: views.py:88
msgid "Permission denied."
msgstr "没有权限。"