translations update

This commit is contained in:
Serghei Mihai 2016-09-28 10:10:00 +02:00
parent 3f45d4d8f7
commit bbc31ca671
1 changed files with 163 additions and 109 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 22:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,75 +18,79 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: models.py:19
#: models.py:22
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: models.py:20
#: models.py:23
msgid "Homepage"
msgstr "Accueil"
#: models.py:34
#: models.py:39
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: models.py:53
msgid "category"
msgstr "categorie"
#: models.py:35
#: models.py:54
msgid "title"
msgstr "titre"
#: models.py:36
#: models.py:55
msgid "maximum 256 characters"
msgstr "maximum 256 caractères"
#: models.py:37
#: models.py:56
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: models.py:38
#: models.py:57
msgid "publication time"
msgstr "date de publication"
#: models.py:40
#: models.py:59
msgid "Expires on"
msgstr "Expire le "
#: models.py:42
#: models.py:61
msgid "creation time"
msgstr "date de création"
#: models.py:43
#: models.py:62
msgid "modification time"
msgstr "date de modification"
#: models.py:62 models.py:67
#: models.py:79 models.py:84
msgid "announce"
msgstr "annonce"
#: models.py:68
#: models.py:85
msgid "Deliver time"
msgstr "Heure d'expedition"
#: models.py:69
#: models.py:86
msgid "result"
msgstr "résultat"
#: models.py:115
#: models.py:136
msgid "sent"
msgstr "envoyé"
#: models.py:120
#: models.py:141
msgid "Category"
msgstr "Catégorie :"
#: models.py:121
#: models.py:142
msgid "User identifier"
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
#: models.py:122
#: models.py:143
msgid "identifier"
msgstr "identifiant"
#: models.py:123
#: models.py:144
msgid "ex.: mailto, homepage, ..."
msgstr ""
@ -99,11 +103,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Cliquez <a href='%(unsubscribe_link)s'>ici</a> pour vous désabonner de cette "
"liste de diffusion.\n"
" Cliquez <a href='%(unsubscribe_link)s'>ici</a> pour vous désabonner de "
"cette liste de diffusion.\n"
" "
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:6
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -114,115 +118,49 @@ msgstr ""
"Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'annonce \"%(title)s\" ?\n"
" "
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:12
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:13
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:14
#: templates/corbo/announce_form.html:14
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:15
#: templates/corbo/category_detail.html:13
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:13
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:14
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:15
#: templates/corbo/announce_form.html:29
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:16
#: templates/corbo/category_form.html:18
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: templates/corbo/announce_form.html:6
msgid "Modify Announce"
#: templates/corbo/announce_form.html:13
msgid "Edit Announce"
msgstr "Modifier l'annonce"
#: templates/corbo/announce_form.html:8
#: templates/corbo/announce_form.html:16
msgid "New Announce"
msgstr "Nouvelle annonce"
#: templates/corbo/announce_form.html:18 templates/corbo/category_form.html:17
#: templates/corbo/announce_form.html:28 templates/corbo/category_form.html:17
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: templates/corbo/base.html:3
msgid "Corbo"
msgstr ""
#: templates/corbo/base.html:20 templates/corbo/manage.html:26 views.py:190
msgid "Announces"
msgstr "Annonces"
#: templates/corbo/base.html:25 templates/corbo/manage.html:4
#: templates/corbo/announces.html:4
msgid "Management"
msgstr "Gestion"
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:7
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete category \"%(name)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Supprimer la categorie \"%(name)s\"?\n"
" "
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:11
msgid "All its announces of will be also deleted"
msgstr "Toutes ses annonces seront supprimées également"
#: templates/corbo/category_form.html:6
msgid "Modify Category"
msgstr "Modifier la categorie"
#: templates/corbo/category_form.html:8
msgid "New Category"
msgstr "Nouvelle categorie"
#: templates/corbo/homepage.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Published on %(pub_date)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Publiée le %(pub_date)s\n"
" "
#: templates/corbo/homepage.html:22
msgid "No announces published yet"
msgstr "Aucune annonce publiée"
#: templates/corbo/manage.html:11
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
#: templates/corbo/manage.html:13
msgid "All"
msgstr "Toutes"
#: templates/corbo/manage.html:20
msgid "edit category"
msgstr "éditer la catégorie"
#: templates/corbo/manage.html:21
msgid "delete category"
msgstr "supprimer la catégorie"
#: templates/corbo/manage.html:23
msgid "add category"
msgstr "ajouter une catégorie"
#: templates/corbo/manage.html:27
msgid "add announce"
msgstr "ajouter une annonce"
#: templates/corbo/manage.html:33
#: templates/corbo/announces.html:17
msgid "published"
msgstr "publiée"
#: templates/corbo/manage.html:37
#: templates/corbo/announces.html:21
msgid "expired"
msgstr "expirée"
#: templates/corbo/manage.html:39
#: templates/corbo/announces.html:23
msgid "not published yet"
msgstr "non publiée"
#: templates/corbo/manage.html:44
#: templates/corbo/announces.html:28
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -233,10 +171,125 @@ msgstr ""
" Modifiée le %(mtime)s\n"
" "
#: templates/corbo/manage.html:59
#: templates/corbo/announces.html:43
msgid "No announces matching this category"
msgstr "Aucune annonce correspondant à cette catégorie"
#: templates/corbo/base.html:4 templates/corbo/base.html.py:9
#: templates/corbo/base.html:33 views.py:208
msgid "Announces"
msgstr "Annonces"
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete category \"%(name)s\"?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Supprimer la categorie \"%(name)s\"?\n"
" "
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:13
msgid "All its announces of will be also deleted"
msgstr "Toutes ses annonces seront supprimées également"
#: templates/corbo/category_detail.html:14
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: templates/corbo/category_detail.html:15
msgid "New announce"
msgstr "Nouvelle annonce"
#: templates/corbo/category_detail.html:26
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Published on %(mtime)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Publiée le %(mtime)s\n"
" "
#: templates/corbo/category_detail.html:37
msgid ""
"\n"
" This category doesn't have any announces yet. Click on \"New announce\" "
"button in the top\n"
" right of the page to add a first one.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Cette catégorie ne contient pas encore d'annonces. Cliquez sur le bouton "
"\"Nouvelle annonce\" dans le coin supériur droit de la page \n"
" pour en ajouter une première.\n"
" "
#: templates/corbo/category_form.html:6
msgid "Modify Category"
msgstr "Modifier la categorie"
#: templates/corbo/category_form.html:8
msgid "New Category"
msgstr "Nouvelle categorie"
#: templates/corbo/manage.html:5
msgid "Categories"
msgstr "Catégories :"
#: templates/corbo/manage.html:6
msgid "New category"
msgstr "Nouvelle categorie"
#: templates/corbo/manage.html:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(announces_number)s announce\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" %(announces_number)s announces\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" %(announces_number)s annonce\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" %(announces_number)s annonces\n"
" "
#: templates/corbo/manage.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(subscriptions_number)s subscription\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" %(subscriptions_number)s subscriptions\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" %(subscriptions_number)s abonnement\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" %(subscriptions_number)s abonnements\n"
" "
#: templates/corbo/manage.html:29
msgid ""
"\n"
" There are no categories yet. Click on \"New category\" button in the top\n"
" right of the page to add a first one.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:4
#, python-format
msgid ""
@ -245,6 +298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:10
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to unsubscribe %(identifier)s from \"%(category)s\"?\n"
@ -262,8 +316,8 @@ msgid "Successfully unsubscription"
msgstr "Désabonnement réussi"
#: templates/corbo/unsubscription_done.html:9
msgid "You were sucessfully unsubcribed."
msgstr "Vous êtes désabonnés."
msgid "You were successfully unsubcribed."
msgstr "Vous êtes désabonné."
#: templates/registration/login.html:3
msgid "Login"
@ -275,4 +329,4 @@ msgstr "Merci de saisir vos identifiants pour vous connecter"
#: templates/registration/login.html:10
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
msgstr "Connexion"