196 lines
4.7 KiB
Plaintext
196 lines
4.7 KiB
Plaintext
# Translation file of compte-agglo-montpellier
|
|
# Copyright (C) 2013 Entr'ouvert
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2013.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: compte-agglo-montpellier 1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-31 17:27+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-31 17:29+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: dashboard.py:25
|
|
msgid "Users and roles"
|
|
msgstr "Utilisateurs et rôles"
|
|
|
|
#: dashboard.py:30
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboard.py:43
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Contenus"
|
|
|
|
#: dashboard.py:52
|
|
msgid "Announces"
|
|
msgstr "Annonces"
|
|
|
|
#: dashboard.py:59 dashboard.py:94
|
|
msgid "Recent Actions"
|
|
msgstr "Actions récentes"
|
|
|
|
#: dashboard.py:63
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboard.py:66
|
|
msgid "Project site"
|
|
msgstr "Site du projet"
|
|
|
|
#: dashboard.py:71
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
msgstr "Rapporter un bogue"
|
|
|
|
#: forms.py:17 forms.py:18
|
|
msgid "such as 0499999999"
|
|
msgstr "par exemple 0499999999"
|
|
|
|
#: menu.py:22
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Bureau"
|
|
|
|
#: registration_forms.py:19 registration_forms.py:34
|
|
msgid ""
|
|
"At least 8 characters, including one uppercase, one lowercase and a special "
|
|
"character"
|
|
msgstr ""
|
|
"Au moins 8 caractères, comprenant une lettre majuscule, une lettre minuscule "
|
|
"et un caractère spécial (!@#$&*)"
|
|
|
|
#: registration_forms.py:28 registration_forms.py:43
|
|
msgid "invalid password"
|
|
msgstr "Mot de passe invalide"
|
|
|
|
#: settings.py:40
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Anglais"
|
|
|
|
#: settings.py:41
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Français"
|
|
|
|
#: templates/404.html:23 templates/500.html:23 templates/base.html:23
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Me déconnecter"
|
|
|
|
#: templates/a2_service_list_plugin/plugin.html:7
|
|
msgid "My services"
|
|
msgstr "Mes services"
|
|
|
|
#: templates/auth/login_form.html:6
|
|
#: templates/registration/password_reset_complete.html:24
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Me connecter"
|
|
|
|
#: templates/auth/login_form.html:8
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/auth/login_form.html:14
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/auth/login_form.html:14
|
|
msgid "Reset it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/auth/login_form.html:15
|
|
msgid "Not a member?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/auth/login_form.html:15
|
|
msgid "Register!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/passerelle_register_plugin/plugin.html:26
|
|
#: templates/profiles/edit_profile.html:12
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
#: templates/profiles/edit_profile.html:14
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/profiles/edit_profile.html:22
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Mon compte"
|
|
|
|
#: templates/profiles/edit_profile.html:23
|
|
#: templates/registration/password_change_form.html:18
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Changer de mot de passe"
|
|
|
|
#: templates/profiles/edit_profile.html:24
|
|
msgid "Delete account"
|
|
msgstr "Supprimer mon compte"
|
|
|
|
#: templates/registration/activation_complete.html:16
|
|
msgid "Your account is now activated"
|
|
msgstr "Votre compte est maintenant activé"
|
|
|
|
#: templates/registration/activation_complete.html:18
|
|
#: templates/registration/delete_account.html:26
|
|
#: templates/registration/logout.html:17
|
|
#: templates/registration/password_change_form.html:34
|
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:37
|
|
#: templates/registration/password_reset_done.html:21
|
|
#: templates/registration/password_reset_form.html:34
|
|
#: templates/registration/registration_complete.html:18
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Retour"
|
|
|
|
#: templates/registration/delete_account.html:25
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmer"
|
|
|
|
#: templates/registration/logout.html:9
|
|
msgid "Logging out"
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
#: templates/registration/logout.html:16
|
|
msgid "Logged out"
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
#: templates/registration/password_change_form.html:33
|
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:36
|
|
#: templates/registration/password_reset_form.html:33
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Soumettre"
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
|
|
msgid "Password reset successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
|
|
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
|
|
#: templates/registration/password_reset_form.html:18
|
|
msgid "Resetting password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
|
msgid "Password reset failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_done.html:20
|
|
msgid "Email with password reset instructions has been sent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/registration/registration_complete.html:16
|
|
msgid "Successful registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/registration/registration_complete.html:17
|
|
msgid "You are now registered. Activation email sent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/registration/registration_form.html:9
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr ""
|