562 lines
14 KiB
Plaintext
562 lines
14 KiB
Plaintext
# Combo French Translation.
|
||
# Copyright (C) 2015 Entr'ouvert
|
||
# This file is distributed under the same license as the Combo package.
|
||
# Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>, 2015.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 09:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 11:36+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||
"Language: French\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/models.py:19
|
||
msgid "Family Information Cell"
|
||
msgstr "Cellule Famille"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:4
|
||
msgid "Informations related to your family"
|
||
msgstr "Informations relatives à votre famille"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:8
|
||
msgid "Adults"
|
||
msgstr "Adultes"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:19
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Enfants"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:29
|
||
msgid "No family linked to your account."
|
||
msgstr "Aucune famille n'est reliée à votre compte."
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:33
|
||
msgid "You have to connect and link you account to a family"
|
||
msgstr "Vous devez vous connecter et relier votre compte à une famille"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/person.html:4
|
||
msgid "Born on"
|
||
msgstr "Né(e) le"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/person.html:7
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/person.html:8
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Adresse :"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/person.html:11
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/person.html:12
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "Téléphone :"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/person.html:13
|
||
msgid "Cellphone:"
|
||
msgstr "Téléphone portable :"
|
||
|
||
#: combo/apps/family/templates/family/person.html:14
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Courriel :"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/__init__.py:34
|
||
#: combo/apps/momo/templates/momo/manager_base.html:5
|
||
#: combo/apps/momo/templates/momo/manager_base.html:10
|
||
#: combo/apps/momo/templates/momo/manager_home.html:5
|
||
msgid "Mobile Application"
|
||
msgstr "Application mobile"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:28
|
||
msgid "Application Title"
|
||
msgstr "Titlre de l'application"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:29
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "Courriel de contact"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:30
|
||
msgid "Update Frequency (in seconds)"
|
||
msgstr "Fréquence de mise à jour (en secondes)"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:33
|
||
msgid "Use icons on the homepage"
|
||
msgstr "Utiliser des icones sur la page d'accueil"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:47
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icone"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:50 combo/manager/views.py:87
|
||
#: data/themes/gadjo/templates/gadjo/base.html:18
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:51
|
||
msgid "Globe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:52
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Portable"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:53
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Commentaires"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:54
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Carte"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:55
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:56
|
||
msgid "Institution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:57
|
||
msgid "Bull Horn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:58
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Calendrier"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:59
|
||
msgid "Map Marker"
|
||
msgstr "Marqueur sur la carte"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:60
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "Livre"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/models.py:64
|
||
msgid "Icon for mobile"
|
||
msgstr "Icone pour mobile"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/templates/momo/manager_home.html:11
|
||
#: combo/apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:5
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:15
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/templates/momo/manager_home.html:15
|
||
msgid "Generate Content Update"
|
||
msgstr "Générer une mise à jour"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:14
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:18
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_options.html:14
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_visibility.html:14
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_add.html:18
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:15
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_options.html:16
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_options.html:18
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_visibility.html:16
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_visibility.html:18
|
||
#: combo/manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:14
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_add.html:20
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_add.html:22
|
||
#: combo/manager/templates/combo/site_import.html:15
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/views.py:153
|
||
msgid "No changes were detected."
|
||
msgstr "Aucun changement detecté."
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/views.py:180
|
||
msgid "A new update (including new assets) has been generated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une nouvelle mise à jour(incluant des nouvelles ressources) a été générée."
|
||
|
||
#: combo/apps/momo/views.py:182
|
||
msgid "A new update has been generated."
|
||
msgstr "Une nouvelle mise à jour a été générée."
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:36
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulaire"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:38 combo/apps/wcs/models.py:85
|
||
#: combo/data/models.py:61 combo/data/models.py:468
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:39 combo/data/models.py:469
|
||
#: combo/data/models.py:501
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:45
|
||
msgid "Form Link"
|
||
msgstr "Lien vers un formulaire"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:83
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:86
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:87
|
||
msgid "Cached URL"
|
||
msgstr "Cache de l'URL"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:115
|
||
msgid "Category Link"
|
||
msgstr "Lien vers une catégorie"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:196 combo/apps/wcs/models.py:314
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Site"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:204
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:224
|
||
#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:2
|
||
msgid "Current Forms"
|
||
msgstr "Démarches en cours"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:234
|
||
#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:2
|
||
msgid "Current Drafts"
|
||
msgstr "Brouillons en cours"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:239
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:241
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Défaut"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:242
|
||
msgid "Alphabetical"
|
||
msgstr "Alphabétique"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:243
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "Popularité"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:244
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Limite"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:248
|
||
msgid "Forms of Category"
|
||
msgstr "Formulaires d'une catégorie"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:302
|
||
#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2
|
||
msgid "Form Categories"
|
||
msgstr "Catégories de formulaires"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/models.py:318
|
||
msgid "Tracking Code Input"
|
||
msgstr "Entrée de code de suivi"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:3
|
||
msgid "Tracking Code"
|
||
msgstr "Code de suivi"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" A tracking code is attached to all your forms, it is there to help you "
|
||
"in\n"
|
||
" dealing with the administration. To find the details of a form linked "
|
||
"to\n"
|
||
" a tracking code, you can enter the code in the entry below:\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Un code de suivi est associé à chacune de vos démarches, il vous facilite "
|
||
"les échanges avec l'administration. Pour retrouver le détail d'une démarche "
|
||
"associée à un code de suivi, vous pouvez entrer celui-ci ci-dessous : "
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:12
|
||
msgid "ex: CNPHNTFB"
|
||
msgstr "ex: CNPHNTFB"
|
||
|
||
#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:13
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:62 combo/data/models.py:225
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:63
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle de page"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:66
|
||
msgid "Exclude from navigation"
|
||
msgstr "Exclure de la navigation"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:67
|
||
msgid "Redirect URL"
|
||
msgstr "URL de redirection"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:69 combo/data/models.py:164 combo/data/models.py:227
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Publique"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:70 combo/data/models.py:228
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Groupes"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:165
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Private (%s)"
|
||
msgstr "Privée (%s)"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:373 combo/data/models.py:376
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texte"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:392
|
||
msgid "Fortune"
|
||
msgstr "Fortune du jour"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:409
|
||
msgid "Unlock Marker"
|
||
msgstr "Marqueur de déblocage"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:455
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Profondeur"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:459
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:471
|
||
msgid "Internal link"
|
||
msgstr "Lien interne"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:472
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "Ancre"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:477
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lien"
|
||
|
||
#: combo/data/models.py:506
|
||
msgid "RSS/Atom Feed"
|
||
msgstr "Flux RSS/Atom"
|
||
|
||
#: combo/manager/forms.py:40
|
||
msgid "Slug must be unique"
|
||
msgstr "Le slug doit être unique"
|
||
|
||
#: combo/manager/forms.py:55
|
||
msgid "Site Export File"
|
||
msgstr "Fichier d'export de site"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:8
|
||
msgid "There are no options for this cell."
|
||
msgstr "Il n'y a pas d'option pour cette cellule."
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:13
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_assets.html:47
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:14
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:16
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_options.html:5
|
||
msgid "Cell Options"
|
||
msgstr "Options de cellule"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/cell_visibility.html:5
|
||
msgid "Cell Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité de la cellule"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:11
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:13
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Confirmation de suppression"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_assets.html:5
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_assets.html:10
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:9
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Ressources"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_assets.html:17
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This site doesn't have any asset yet. You can add some directly when "
|
||
"editing\n"
|
||
" pages, in the \"Upload Image\" dialog.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Ce site n'a pas encore de ressources. Vous pouvez en ajouter directement "
|
||
"lors de l'édition des pages, dans la fenêtre de transfert d'images."
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_base.html:17
|
||
msgid "Portal"
|
||
msgstr "Portail"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_base.html:23
|
||
msgid "Portal Management"
|
||
msgstr "Gestion du portail"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:5
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Pages"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nouvelle"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:10
|
||
msgid "Export Site"
|
||
msgstr "Exporter le site"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:11
|
||
msgid "Import Site"
|
||
msgstr "Importer un site"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:30
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This site doesn't have any page yet. Click on the \"New\" button in the "
|
||
"top\n"
|
||
" right of the page to add a first one.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Ce site n'a pas encore de pages. Cliquez sur le bouton « Nouvelle » "
|
||
"dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première. "
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_add.html:6
|
||
msgid "Edit Page"
|
||
msgstr "Modification de la page"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_add.html:8
|
||
msgid "New Page"
|
||
msgstr "Nouvelle page"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:6
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:14
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Page"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:7
|
||
msgid "export"
|
||
msgstr "exporter"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:8
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "modifier"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:9
|
||
msgid "delete"
|
||
msgstr "supprimer"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:19
|
||
msgid "See online"
|
||
msgstr "Voir en ligne"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:25
|
||
msgid "Current template:"
|
||
msgstr "Modèle de page actuel :"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:27
|
||
msgid "Visibility:"
|
||
msgstr "Visibilité :"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:28
|
||
msgid "change"
|
||
msgstr "modifier"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:34
|
||
msgid "Available cells"
|
||
msgstr "Cellules disponibles"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:68
|
||
msgid "This page redirects to:"
|
||
msgstr "Cette page redirige vers :"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/site_import.html:5
|
||
msgid "Site Import"
|
||
msgstr "Importation de site"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/combo/site_import.html:14
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: combo/manager/templates/registration/login.html:8
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "S'identifier"
|
||
|
||
#: combo/manager/views.py:321
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editing %(site_title)s"
|
||
msgstr "Édition %(site_title)s"
|
||
|
||
#: combo/manager/views.py:323
|
||
msgid "Content Management"
|
||
msgstr "Gestion de contenu"
|
||
|
||
#: combo/public/templates/combo/deferred-cell.html:3
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Chargement…"
|
||
|
||
#: combo/public/templates/combo/empty_site.html:52
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "Bienvenue !"
|
||
|
||
#: combo/public/templates/combo/empty_site.html:53
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
"Your installation of Combo was successful and you can now play with it\n"
|
||
"to your heart's content. It is currently empty, your first move should\n"
|
||
"probably be to head to the management interface to add some pages.\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
"Votre installation de Combo fonctionne et vous pouvez maintenant y dire\n"
|
||
"ce que vous avez sur le cœur. Le site est actuellement vide, la première\n"
|
||
"chose à faire est certainement de vous rendre dans l'interface de gestion\n"
|
||
"pour ajouter quelques pages.\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: data/themes/gadjo/templates/gadjo/base.html:13
|
||
msgid "Portal Agent"
|
||
msgstr "Portail Agent"
|