376 lines
8.9 KiB
Plaintext
376 lines
8.9 KiB
Plaintext
# Combo French Translation.
|
||
# Copyright (C) 2015 Entr'ouvert
|
||
# This file is distributed under the same license as the Combo package.
|
||
# Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>, 2015.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 18:10+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 11:36+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||
"Language: French\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: apps/publik/templates/combo/manager_base.html:18
|
||
#: apps/publik/templates/combo/manager_base2.html:18
|
||
#: manager/templates/combo/manager_base.html:17
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Gestion"
|
||
|
||
#: apps/publik/templates/combo/manager_base.html:25
|
||
#: apps/publik/templates/combo/manager_base2.html:25
|
||
#: manager/templates/combo/manager_base.html:24
|
||
msgid "Portal Management"
|
||
msgstr "Gestion du portail"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:40
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulaire"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:42 apps/wcs/models.py:83 data/models.py:53
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:43
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:48
|
||
msgid "Form Link"
|
||
msgstr "Lien vers un formulaire"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:81
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:84
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:85
|
||
msgid "Cached URL"
|
||
msgstr "Cache de l'URL"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:114
|
||
msgid "Category Link"
|
||
msgstr "Lien vers une catégorie"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:194 apps/wcs/models.py:303
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Site"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:202
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:222 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:2
|
||
msgid "Current Forms"
|
||
msgstr "Démarches en cours"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:232 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:2
|
||
msgid "Current Drafts"
|
||
msgstr "Brouillons en cours"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:237
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:239
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Défaut"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:240
|
||
msgid "Alphabetical"
|
||
msgstr "Alphabétique"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:241
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "Popularité"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:242
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Limite"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:246
|
||
msgid "Forms of Category"
|
||
msgstr "Formulaires d'une catégorie"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:291 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2
|
||
msgid "Form Categories"
|
||
msgstr "Catégories de formulaires"
|
||
|
||
#: apps/wcs/models.py:307
|
||
msgid "Tracking Code Input"
|
||
msgstr "Entrée de code de suivi"
|
||
|
||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:3
|
||
msgid "Tracking Code"
|
||
msgstr "Code de suivi"
|
||
|
||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" A tracking code is attached to all your forms, it is there to help you "
|
||
"in\n"
|
||
" dealing with the administration. To find the details of a form linked "
|
||
"to\n"
|
||
" a tracking code, you can enter the code in the entry below:\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Un code de suivi est associé à chacune de vos démarches, il vous facilite "
|
||
"les échanges avec l'administration. Pour retrouver le détail d'une démarche "
|
||
"associée à un code de suivi, vous pouvez entrer celui-ci ci-dessous : "
|
||
|
||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:12
|
||
msgid "ex: CNPHNTFB"
|
||
msgstr "ex: CNPHNTFB"
|
||
|
||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:13
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: data/models.py:54 data/models.py:212
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: data/models.py:55
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle de page"
|
||
|
||
#: data/models.py:58
|
||
msgid "Exclude from navigation"
|
||
msgstr "Exclure de la navigation"
|
||
|
||
#: data/models.py:59
|
||
msgid "Redirect URL"
|
||
msgstr "URL de redirection"
|
||
|
||
#: data/models.py:61 data/models.py:156 data/models.py:214
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Publique"
|
||
|
||
#: data/models.py:62 data/models.py:215
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Groupes"
|
||
|
||
#: data/models.py:157
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Private (%s)"
|
||
msgstr "Privée (%s)"
|
||
|
||
#: data/models.py:334 data/models.py:337
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texte"
|
||
|
||
#: data/models.py:358
|
||
msgid "Fortune"
|
||
msgstr "Fortune du jour"
|
||
|
||
#: data/models.py:375
|
||
msgid "Unlock Marker"
|
||
msgstr "Marqueur de déblocage"
|
||
|
||
#: data/models.py:421
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Profondeur"
|
||
|
||
#: data/models.py:425
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: manager/forms.py:40
|
||
msgid "Slug must be unique"
|
||
msgstr "Le slug doit être unique"
|
||
|
||
#: manager/forms.py:55
|
||
msgid "Site Export File"
|
||
msgstr "Fichier d'export de site"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/cell_form.html:7
|
||
msgid "There are no options for this cell."
|
||
msgstr "Il n'y a pas d'option pour cette cellule."
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/cell_form.html:10
|
||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:47
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/cell_form.html:11
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/cell_form.html:12
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/cell_form.html:13
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/cell_form.html:15
|
||
#: manager/templates/combo/cell_options.html:14
|
||
#: manager/templates/combo/cell_visibility.html:14
|
||
#: manager/templates/combo/page_add.html:18
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/cell_options.html:5
|
||
msgid "Cell Options"
|
||
msgstr "Options de cellule"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/cell_options.html:16
|
||
#: manager/templates/combo/cell_options.html:18
|
||
#: manager/templates/combo/cell_visibility.html:16
|
||
#: manager/templates/combo/cell_visibility.html:18
|
||
#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:14
|
||
#: manager/templates/combo/page_add.html:20
|
||
#: manager/templates/combo/page_add.html:22
|
||
#: manager/templates/combo/site_import.html:15
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/cell_visibility.html:5
|
||
msgid "Cell Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité de la cellule"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:11
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:13
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Confirmation de suppression"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:5
|
||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:10
|
||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:9
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Ressources"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:17
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This site doesn't have any asset yet. You can add some directly when "
|
||
"editing\n"
|
||
" pages, in the \"Upload Image\" dialog.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Ce site n'a pas encore de ressources. Vous pouvez en ajouter directement "
|
||
"lors de l'édition des pages, dans la fenêtre de transfert d'images."
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:5
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Pages"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nouvelle"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:10
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Site Export File"
|
||
msgid "Export Site"
|
||
msgstr "Fichier d'export de site"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:11
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Import"
|
||
msgid "Import Site"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:30
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This site doesn't have any page yet. Click on the \"New\" button in the "
|
||
"top\n"
|
||
" right of the page to add a first one.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Ce site n'a pas encore de pages. Cliquez sur le bouton « Nouvelle » "
|
||
"dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première. "
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_add.html:6
|
||
msgid "Edit Page"
|
||
msgstr "Modification de la page"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_add.html:8
|
||
msgid "New Page"
|
||
msgstr "Nouvelle page"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_view.html:6
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Page"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_view.html:7
|
||
msgid "export"
|
||
msgstr "exporter"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_view.html:8
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "modifier"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_view.html:9
|
||
msgid "delete"
|
||
msgstr "supprimer"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_view.html:14
|
||
msgid "See online"
|
||
msgstr "Voir en ligne"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_view.html:20
|
||
msgid "Current template:"
|
||
msgstr "Modèle de page actuel :"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_view.html:22
|
||
msgid "Visibility:"
|
||
msgstr "Visibilité :"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_view.html:23
|
||
msgid "change"
|
||
msgstr "modifier"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_view.html:29
|
||
msgid "Available cells"
|
||
msgstr "Cellules disponibles"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/page_view.html:63
|
||
msgid "This page redirects to:"
|
||
msgstr "Cette page redirige vers :"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/site_import.html:5
|
||
msgid "Site Import"
|
||
msgstr "Importation de site"
|
||
|
||
#: manager/templates/combo/site_import.html:14
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: manager/templates/registration/login.html:8
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "S'identifier"
|
||
|
||
#: manager/views.py:87
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: manager/views.py:316
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editing %(site_title)s"
|
||
msgstr "Édition %(site_title)s"
|
||
|
||
#: manager/views.py:318
|
||
msgid "Content Management"
|
||
msgstr "Gestion de contenu"
|
||
|
||
#: public/templates/combo/deferred-cell.html:3
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Chargement…"
|