translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2016-02-09 09:45:43 +01:00
parent 9708ecfbe5
commit e7200ec612
1 changed files with 44 additions and 24 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-22 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 15:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings"
msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:65 apps/lingo/models.py:332
#: apps/wcs/models.py:45 apps/wcs/models.py:92 data/models.py:70
#: apps/wcs/models.py:45 apps/wcs/models.py:92 data/models.py:69
#: data/models.py:499 data/models.py:566
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Identifiant famille"
msgid "Secret code"
msgstr "Code secret"
#: apps/family/models.py:38
#: apps/family/models.py:36
msgid "Family Information Cell"
msgstr "Cellule Famille"
@ -762,9 +762,9 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Un code de suivi peut être associé à vos démarches, il vous facilite "
"les échanges avec les services. Pour retrouver une démarche "
"disposant d'un code de suivi, indiquez ce dernier ci-dessous : "
"Un code de suivi peut être associé à vos démarches, il vous facilite les "
"échanges avec les services. Pour retrouver une démarche disposant d'un code "
"de suivi, indiquez ce dernier ci-dessous : "
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:12
msgid "ex: CNPHNTFB"
@ -774,52 +774,52 @@ msgstr "ex: CNPHNTFB"
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
#: data/models.py:71 data/models.py:239
#: data/models.py:70 data/models.py:238
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: data/models.py:72
#: data/models.py:71
msgid "Template"
msgstr "Modèle de page"
#: data/models.py:75
#: data/models.py:74
msgid "Exclude from navigation"
msgstr "Exclure de la navigation"
#: data/models.py:76
#: data/models.py:75
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
#: data/models.py:78 data/models.py:178 data/models.py:241
#: data/models.py:77 data/models.py:177 data/models.py:240
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#: data/models.py:79 data/models.py:244
#: data/models.py:78 data/models.py:243
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: data/models.py:179
#: data/models.py:178
#, python-format
msgid "Private (%s)"
msgstr "Privée (%s)"
#: data/models.py:243
#: data/models.py:242
msgid "Restrict to unlogged users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
#: data/models.py:361
#: data/models.py:362
msgid "Restrict to logged-in users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs connectés"
#: data/models.py:399 data/models.py:402
#: data/models.py:400 data/models.py:403
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: data/models.py:418
#: data/models.py:419
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune du jour"
#: data/models.py:438
#: data/models.py:439
msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage"
@ -862,11 +862,11 @@ msgid ""
"roles must a list of role names. Role names limit the visibility of the "
"choice."
msgstr ""
"Doit être une liste JSON contenant des dictionnaires avec trois clés : "
"name, value et optionnellement roles. name doit être une chaîne de "
"caractères, value doit être un dictionnaire et roles doit être une liste "
"de noms de rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité "
"de l'élément."
"Doit être une liste JSON contenant des dictionnaires avec trois clés : name, "
"value et optionnellement roles. name doit être une chaîne de caractères, "
"value doit être un dictionnaire et roles doit être une liste de noms de "
"rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de "
"l'élément."
#: data/models.py:588
msgid "it must be a list"
@ -1118,3 +1118,23 @@ msgstr "Message d'avertissement"
#: public/views.py:206
msgid "Error notice"
msgstr "Message d'erreur"
#: settings.py:146
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: settings.py:150 settings.py:163
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: settings.py:153 settings.py:169
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: settings.py:159
msgid "Standard + sidebar"
msgstr "Standard + barre latérale"
#: settings.py:166
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"