translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2021-07-26 08:18:34 +02:00
parent 93ea996af9
commit dc02e65e18
2 changed files with 224 additions and 119 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-15 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 20:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,6 +57,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ceci ?"
#: apps/maps/templates/maps/map_cell_form.html:17
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_confirm_delete.html:13
#: apps/search/templates/combo/manager/search-cell-form.html:28
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:76
#: data/templates/combo/manager/link-list-cell-form.html:29
#: manager/templates/combo/delete_page.html:23
#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:13
@ -174,6 +175,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_fragment.html:6
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:59
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@ -240,10 +242,11 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
#: apps/dataviz/models.py:89 apps/dataviz/models.py:180
#: apps/gallery/models.py:31 apps/gallery/models.py:57
#: apps/lingo/models.py:1156 apps/lingo/models.py:1287 apps/maps/models.py:351
#: apps/wcs/models.py:67 apps/wcs/models.py:182 apps/wcs/models.py:777
#: apps/wcs/models.py:895 data/models.py:179 data/models.py:1329
#: data/models.py:1455 data/models.py:1556 data/models.py:1929
#: public/views.py:427
#: apps/wcs/models.py:68 apps/wcs/models.py:184 apps/wcs/models.py:813
#: apps/wcs/models.py:932
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:53
#: data/models.py:179 data/models.py:1362 data/models.py:1489
#: data/models.py:1590 data/models.py:1963 public/views.py:427
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "Titre"
msgid "Agenda"
msgstr "Agenda"
#: apps/calendar/models.py:34 apps/wcs/models.py:65
#: apps/calendar/models.py:34 apps/wcs/models.py:66
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/care_forms.html:9
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
@ -333,8 +336,8 @@ msgid "Week day"
msgstr "Jour de la semaine"
#: apps/dataviz/models.py:51 apps/dataviz/models.py:90
#: apps/notifications/models.py:74 apps/wcs/models.py:68 data/models.py:1330
#: data/models.py:1557 data/models.py:1930
#: apps/notifications/models.py:74 apps/wcs/models.py:69 data/models.py:1363
#: data/models.py:1591 data/models.py:1964
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -562,30 +565,30 @@ msgstr "Visualisation non trouvée."
msgid "No data."
msgstr "Pas de données."
#: apps/dataviz/models.py:518
#: apps/dataviz/models.py:520
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: apps/dataviz/models.py:551
#: apps/dataviz/models.py:553
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
#: apps/dataviz/models.py:553
#: apps/dataviz/models.py:555
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
#: apps/dataviz/models.py:555
#: apps/dataviz/models.py:557
#, python-format
msgid "%(days_string)s and %(hours_string)s"
msgstr "%(days_string)s et %(hours_string)s"
#: apps/dataviz/models.py:564
#: apps/dataviz/models.py:566
msgid "Less than an hour"
msgstr "Moins dune heure"
@ -594,7 +597,7 @@ msgstr "Moins dune heure"
#. "W" and "o" are interpreted by Django's date filter and should be left as is. First W is
#. backslash escaped to prevent it from being interpreted, translators should refer to Django's
#. documentation in order to know if the new letter resulting of translation should be escaped or not.
#: apps/dataviz/models.py:596
#: apps/dataviz/models.py:598
msgid "\\WW-o"
msgstr "\\SW-o"
@ -728,7 +731,7 @@ msgstr "Votre compte a été délié avec succès."
msgid "Portfolio"
msgstr "Porte-documents"
#: apps/fargo/models.py:36 apps/wcs/models.py:358 apps/wcs/models.py:1002
#: apps/fargo/models.py:36 apps/wcs/models.py:360 apps/wcs/models.py:1040
msgid "Site"
msgstr "Site"
@ -787,11 +790,11 @@ msgstr "Ajouter une image"
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissance"
#: apps/kb/models.py:35 data/models.py:1299
#: apps/kb/models.py:35 data/models.py:1332
msgid "Root Page"
msgstr "Page racine"
#: apps/kb/models.py:38 data/models.py:1558
#: apps/kb/models.py:38 data/models.py:1592
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Nombre maximum dentrées"
@ -868,7 +871,7 @@ msgstr "Options du service de paiement"
msgid "The identifier is used in webservice calls."
msgstr "Lidentifiant est utilisé dans les appels webservice."
#: apps/lingo/models.py:293 apps/wcs/models.py:183 data/models.py:192
#: apps/lingo/models.py:293 apps/wcs/models.py:185 data/models.py:192
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -1019,7 +1022,7 @@ msgstr "Transactions récentes"
msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:1157 data/models.py:1190 data/models.py:1195
#: apps/lingo/models.py:1157 data/models.py:1223 data/models.py:1228
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "Texte"
msgid "Loading invoices..."
msgstr "Chargement des factures…"
#: apps/lingo/models.py:1186 apps/wcs/forms.py:138 apps/wcs/models.py:379
#: apps/lingo/models.py:1186 apps/wcs/forms.py:150 apps/wcs/models.py:381
msgid "All"
msgstr "Tout"
@ -1937,11 +1940,11 @@ msgstr "Icône du marqueur"
msgid "Icon colour"
msgstr "Couleur de licône"
#: apps/maps/models.py:130 data/models.py:1934
#: apps/maps/models.py:130 data/models.py:1968
msgid "Cache duration"
msgstr "Durée de cache"
#: apps/maps/models.py:130 data/models.py:1934
#: apps/maps/models.py:130 data/models.py:1968
msgid "In seconds."
msgstr "En secondes."
@ -2098,6 +2101,8 @@ msgstr "Couches cartographiques :"
#: apps/maps/templates/maps/map_cell_form.html:15
#: apps/search/templates/combo/manager/search-cell-form.html:26
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:14
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:75
#: data/templates/combo/manager/link-list-cell-form.html:28
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
@ -2218,7 +2223,7 @@ msgstr "Activer la possibilité de sabonner à des notifications « push »
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"
#: apps/pwa/models.py:126 data/models.py:1337
#: apps/pwa/models.py:126 data/models.py:1370
msgid "Internal link"
msgstr "Lien interne"
@ -2273,7 +2278,7 @@ msgid "Page Contents"
msgstr "Contenu des pages"
#: apps/search/forms.py:53 apps/search/forms.py:109 apps/search/forms.py:155
#: apps/wcs/models.py:778
#: apps/wcs/models.py:814 apps/wcs/models.py:933
msgid "Custom Title"
msgstr "Titre personnalisé"
@ -2311,7 +2316,7 @@ msgstr "Modification de la recherche « %s »"
msgid "Custom view"
msgstr "Vue personnaliséé"
#: apps/search/forms.py:132 apps/wcs/models.py:780 apps/wcs/models.py:893
#: apps/search/forms.py:132 apps/wcs/models.py:816 apps/wcs/models.py:929
msgid "Ignore the logged-in user"
msgstr "Ne pas prendre en compte lusager connecté"
@ -2415,186 +2420,202 @@ msgctxt "user-forms"
msgid "Forms (%s)"
msgstr "Demandes (%s)"
#: apps/wcs/forms.py:50 apps/wcs/forms.py:72
#: apps/wcs/forms.py:51 apps/wcs/forms.py:73
msgid "Restrict to cards accessible to the user"
msgstr "Restreindre aux fiches accessibles à lusager connecté"
#: apps/wcs/forms.py:148
#: apps/wcs/forms.py:74
msgid "Customize display"
msgstr "Personnaliser laffichage"
#: apps/wcs/forms.py:160
msgid "By default forms from all categories are displayed."
msgstr "Par défaut les démarches de toutes les catégories sont affichés."
#: apps/wcs/models.py:40
#: apps/wcs/models.py:41
msgid "No form set"
msgstr "Pas de démarche sélectionnée"
#: apps/wcs/models.py:41
#: apps/wcs/models.py:42
msgid "Invalid form"
msgstr "Démarche invalide"
#: apps/wcs/models.py:42
#: apps/wcs/models.py:43
msgid "No card model set"
msgstr "Pas de modèle de fiche sélectionné"
#: apps/wcs/models.py:43
#: apps/wcs/models.py:44
msgid "Invalid card model"
msgstr "Modèle de fiche invalide"
#: apps/wcs/models.py:44
#: apps/wcs/models.py:45
msgid "No category set"
msgstr "Pas de catégorie sélectionnée"
#: apps/wcs/models.py:45
#: apps/wcs/models.py:46
msgid "Invalid category"
msgstr "Catégorie invalide"
#: apps/wcs/models.py:46
#: apps/wcs/models.py:47
msgid "Failed to get data"
msgstr "Erreur à la récupération des données"
#: apps/wcs/models.py:72
#: apps/wcs/models.py:73
msgid "add a form link"
msgstr "ajouter un lien vers une démarche"
#: apps/wcs/models.py:73
#: apps/wcs/models.py:74
msgid "New form link"
msgstr "Nouveau lien vers une démarche"
#: apps/wcs/models.py:74
#: apps/wcs/models.py:75
msgid "Edit form link"
msgstr "Modifier le lien lien vers une démarche"
#: apps/wcs/models.py:81
#: apps/wcs/models.py:82
msgid "Form Link"
msgstr "Lien vers une démarche"
#: apps/wcs/models.py:180
#: apps/wcs/models.py:182
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: apps/wcs/models.py:184
#: apps/wcs/models.py:186
msgid "Cached URL"
msgstr "Cache de lURL"
#: apps/wcs/models.py:255
#: apps/wcs/models.py:257
msgid "Category Link"
msgstr "Lien vers une catégorie"
#: apps/wcs/models.py:369 apps/wcs/models.py:1011
#: apps/wcs/models.py:371 apps/wcs/models.py:1049
msgid "All Sites"
msgstr "Tous les sites"
#: apps/wcs/models.py:457 apps/wcs/models.py:548 apps/wcs/models.py:715
#: apps/wcs/models.py:1034
#: apps/wcs/models.py:458
msgid "Loading forms..."
msgstr "Chargement des demandes¿"
#: apps/wcs/models.py:460 apps/wcs/models.py:552 apps/wcs/models.py:745
#: apps/wcs/models.py:766 apps/wcs/models.py:1072
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: apps/wcs/models.py:458 apps/wcs/models.py:505
#: apps/wcs/models.py:461 apps/wcs/models.py:508
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:3
msgid "Current Forms"
msgstr "Demandes en cours"
#: apps/wcs/models.py:459 apps/wcs/models.py:503
#: apps/wcs/models.py:462 apps/wcs/models.py:506
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:3
msgid "Done Forms"
msgstr "Demandes terminées"
#: apps/wcs/models.py:460
#: apps/wcs/models.py:463
msgid "Include drafts"
msgstr "Inclure les brouillons"
#: apps/wcs/models.py:463
#: apps/wcs/models.py:466
msgid "User Forms"
msgstr "Demandes de lusager"
#: apps/wcs/models.py:494
#: apps/wcs/models.py:497
msgid "All Forms and Drafts"
msgstr "Toutes les demandes et brouillons"
#: apps/wcs/models.py:496
#: apps/wcs/models.py:499
msgid "Done Forms and Drafts"
msgstr "Demandes terminées et brouillons"
#: apps/wcs/models.py:498
#: apps/wcs/models.py:501
msgid "Current Forms and Drafts"
msgstr "Brouillons et demandes en cours"
#: apps/wcs/models.py:501 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3
#: apps/wcs/models.py:504 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3
msgid "All Forms"
msgstr "Toutes les demandes"
#: apps/wcs/models.py:551 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3
#: apps/wcs/models.py:550
msgid "Loading drafts..."
msgstr "Chargement des brouillons…"
#: apps/wcs/models.py:555 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3
msgid "Current Drafts"
msgstr "Brouillons en cours"
#: apps/wcs/models.py:592
#: apps/wcs/models.py:596
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: apps/wcs/models.py:597
#: apps/wcs/models.py:601
msgid "Default (alphabetical)"
msgstr "Par défaut (alphabétique)"
#: apps/wcs/models.py:598
#: apps/wcs/models.py:602
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"
#: apps/wcs/models.py:599
#: apps/wcs/models.py:603
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: apps/wcs/models.py:605
#: apps/wcs/models.py:609
msgid "Manual Order"
msgstr "Ordre manuel"
#: apps/wcs/models.py:606
#: apps/wcs/models.py:610
msgid "Use drag and drop to reorder forms"
msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les démarches."
#: apps/wcs/models.py:608 data/models.py:1456
#: apps/wcs/models.py:612 data/models.py:1490
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: apps/wcs/models.py:611
#: apps/wcs/models.py:615
msgid "Forms of Category"
msgstr "Démarches dune catégorie"
#: apps/wcs/models.py:724 apps/wcs/templates/combo/wcs/care_forms.html:4
#: apps/wcs/models.py:754 apps/wcs/templates/combo/wcs/care_forms.html:4
msgid "Forms to process"
msgstr "Demandes à traiter"
#: apps/wcs/models.py:755 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3
#: apps/wcs/models.py:775
msgid "Forms to which user has access"
msgstr "Demanedes auxquelles lusager a accès"
#: apps/wcs/models.py:791 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3
msgid "Form Categories"
msgstr "Catégories de démarches"
#: apps/wcs/models.py:776 apps/wcs/models.py:891
#: apps/wcs/models.py:812 apps/wcs/models.py:927
msgid "Card Model"
msgstr "Modèle de fiche"
#: apps/wcs/models.py:779
#: apps/wcs/models.py:815
msgid "Limit to cards linked to the logged-in user"
msgstr "Restreindre aux fiches liées à lusager connecté"
#: apps/wcs/models.py:786
#: apps/wcs/models.py:822
msgid "Cards"
msgstr "Fiches"
#: apps/wcs/models.py:892
#: apps/wcs/models.py:928
msgid "Card Identifier"
msgstr "Identifiant de fiche"
#: apps/wcs/models.py:904
#: apps/wcs/models.py:942
msgid "Card Information Cell"
msgstr "Contenu dune fiche"
#: apps/wcs/models.py:1006
#: apps/wcs/models.py:1044
msgid "Tracking Code Input"
msgstr "Entrée de code de suivi"
#: apps/wcs/models.py:1037
#: apps/wcs/models.py:1075
msgid "Backoffice Submission"
msgstr "Saisie backoffice"
#: apps/wcs/models.py:1062
#: apps/wcs/models.py:1100
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@ -2606,7 +2627,7 @@ msgstr "Nouvelle demande"
msgid "There are no possible backoffice submissions."
msgstr "Il ny a pas de saisie backoffice possible."
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/card.html:30
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/card.html:55
msgid "Unknown Card"
msgstr "Fiche inconnue"
@ -2647,6 +2668,52 @@ msgstr "Il ny a aucune demande en cours de traitement."
msgid "More items"
msgstr "Afficher davantage déléments"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:12
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:30
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:61
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:20
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:28
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:31
msgid "1 column"
msgstr "Une colonne"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:32
msgid "2 columns"
msgstr "Deux colonnes"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:33
msgid "3 columns"
msgstr "Trois colonnes"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:42
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:48
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:50
msgid "Label & Value"
msgstr "Libellé et valeur"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:51
msgid "Label only"
msgstr "Libellé uniquement"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/manager/card-infos-cell-form.html:52
msgid "Value only"
msgstr "Valeur uniquement"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:13
msgid ""
"\n"
@ -2675,6 +2742,14 @@ msgstr "ex. : CNPHNTFB"
msgid "There are no forms."
msgstr "Il ny a aucune demande."
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_can_access_forms.html:3
msgid "Forms you can access"
msgstr "Demandes auxquelles vous avez accès"
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_can_access_forms.html:12
msgid "There are no forms you can access."
msgstr "Il ny a aucune demande auxquelles vous avez accès."
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:12
msgid "There are no done forms or they have been removed."
msgstr "Il ny a aucune demande traitée ou celles-ci ont été supprimées."
@ -2715,7 +2790,7 @@ msgstr ""
"exemple (?P&lt;year&gt;[0-9]{4})."
#: data/models.py:193
msgid "Template"
msgid "Page Template"
msgstr "Modèle de page"
#: data/models.py:196
@ -2726,11 +2801,11 @@ msgstr "Exclure des menus"
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
#: data/models.py:199 data/models.py:419 data/models.py:710
#: data/models.py:199 data/models.py:419 data/models.py:711
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#: data/models.py:200 data/models.py:715 manager/forms.py:226
#: data/models.py:200 data/models.py:716 manager/forms.py:226
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -2744,7 +2819,7 @@ msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Inconnu (%s)"
#: data/models.py:421 manager/templates/combo/manager_home.html:45
#: manager/templates/combo/page_view.html:169
#: manager/templates/combo/page_view.html:170
msgid "logged users"
msgstr "utilisateurs connectés"
@ -2779,108 +2854,116 @@ msgstr "Copie de %s"
msgid "deletion"
msgstr "suppression"
#: data/models.py:714
#: data/models.py:709
msgid "Cell Template"
msgstr "Modèle de cellule"
#: data/models.py:715
msgid "Restrict to unlogged users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
#: data/models.py:734
#: data/models.py:735
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
#: data/models.py:806
#: data/models.py:814
#, python-format
msgid "%(cell_label)s on page %(page_name)s (%(page_slug)s)"
msgstr "%(cell_label)s sur la page %(page_name)s (%(page_slug)s)"
#: data/models.py:1254
#: data/models.py:1021
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"
#: data/models.py:1287
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune du jour"
#: data/models.py:1276
#: data/models.py:1309
msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage"
#: data/models.py:1285
#: data/models.py:1318
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
#: data/models.py:1288
#: data/models.py:1321
msgid "Initial Level"
msgstr "Niveau initial"
#: data/models.py:1289
#: data/models.py:1322
msgid "Same as page"
msgstr "Identique à la page"
#: data/models.py:1306
#: data/models.py:1339
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: data/models.py:1339
#: data/models.py:1372
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: data/models.py:1342
#: data/models.py:1375
msgid "add a link"
msgstr "ajouter un lien"
#: data/models.py:1343
#: data/models.py:1376
msgid "New link"
msgstr "Nouveau lien"
#: data/models.py:1344
#: data/models.py:1377
msgid "Edit link"
msgstr "Modifier le lien"
#: data/models.py:1348
#: data/models.py:1381
msgid "No link set"
msgstr "Pas de lien défini"
#: data/models.py:1349 data/models.py:1565 data/models.py:1694
#: data/models.py:1382 data/models.py:1599 data/models.py:1728
msgid "URL seems to unexist"
msgstr "Ladresse ne semble pas exister"
#: data/models.py:1350 data/models.py:1566 data/models.py:1695
#: data/models.py:1383 data/models.py:1600 data/models.py:1729
msgid "URL seems to be invalid"
msgstr "Ladresse semble invalide"
#: data/models.py:1354
#: data/models.py:1387
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: data/models.py:1464
#: data/models.py:1498
msgid "Invalid link"
msgstr "Lien invalide"
#: data/models.py:1468
#: data/models.py:1502
msgid "List of links"
msgstr "Liste de liens"
#: data/models.py:1564
#: data/models.py:1598
msgid "No URL set"
msgstr "Pas dadresse définie"
#: data/models.py:1570
#: data/models.py:1604
msgid "RSS/Atom Feed"
msgstr "Flux RSS/Atom"
#: data/models.py:1632
#: data/models.py:1666
msgid "Same as parent"
msgstr "Identique à la page parente"
#: data/models.py:1932
#: data/models.py:1966
msgid "Display Template"
msgstr "Gabarit daffichage"
#: data/models.py:1935
#: data/models.py:1969
msgid "Force asynchronous mode"
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
#: data/models.py:1937
#: data/models.py:1971
msgid "Variable names"
msgstr "Noms des variables"
#: data/models.py:1940
#: data/models.py:1974
msgid ""
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
"context"
@ -2888,24 +2971,24 @@ msgstr ""
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
"template (noms séparés par des virgules)"
#: data/models.py:1943
#: data/models.py:1977
msgid "Request timeout"
msgstr "Expiration des requêtes"
#: data/models.py:1943
#: data/models.py:1977
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai dexpiration par défaut."
#: data/models.py:1949
#: data/models.py:1983
msgid "JSON Prototype"
msgstr "Prototype JSON"
#: data/models.py:1970
#: data/models.py:2004
#, python-format
msgid "%s (JSON Cell)"
msgstr "%s (cellule JSON)"
#: data/models.py:1980
#: data/models.py:2014
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
@ -3082,8 +3165,8 @@ msgstr ""
"des pages.\n"
#: manager/templates/combo/manager_home.html:41
#: manager/templates/combo/page_view.html:165
#: manager/templates/combo/page_view.html:173
#: manager/templates/combo/page_view.html:166
#: manager/templates/combo/page_view.html:174
msgid "Restricted visibility"
msgstr "Visibilité restreinte"
@ -3235,21 +3318,21 @@ msgstr ""
"« %(redirect_url)s », elle peut également être utilisée comme modèle pour "
"cette adresse ou dautres adresses sous celle-ci."
#: manager/templates/combo/page_view.html:156
#: manager/templates/combo/page_view.html:157
#, python-format
msgid "This cell is no longer displayed since %(invalidity_date)s."
msgstr "Cette cellule nest plus affichée depuis %(invalidity_date)s."
#: manager/templates/combo/page_view.html:158
#: manager/templates/combo/page_view.html:159
#, python-format
msgid "This cell will no longer be displayed in %(invalidity_delay)s."
msgstr "Cette cellule ne sera plus affichée dans %(invalidity_delay)s."
#: manager/templates/combo/page_view.html:174
#: manager/templates/combo/page_view.html:175
msgid "unlogged users"
msgstr "utilisateurs non connectés"
#: manager/templates/combo/page_view.html:184
#: manager/templates/combo/page_view.html:185
msgid "Add a new cell"
msgstr "Ajouter une nouvelle cellule"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo(js) 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-13 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <<fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,14 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps/maps/static/js/combo.map.js:142
#: apps/maps/static/js/combo.map.js:255
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoomer"
#: apps/maps/static/js/combo.map.js:143
#: apps/maps/static/js/combo.map.js:256
msgid "Zoom out"
msgstr "Dézoomer"
#: apps/maps/static/js/combo.map.js:149
#: apps/maps/static/js/combo.map.js:263
msgid "Display my position"
msgstr "Afficher ma position"
#: manager/static/js/combo.manager.js:408
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: manager/static/js/combo.manager.js:430
msgid "Grid Layout"
msgstr "Disposition"
#: manager/static/js/combo.manager.js:434
#: manager/static/js/combo.manager.js:497
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: manager/static/js/combo.manager.js:440
#: manager/static/js/combo.manager.js:569
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: manager/static/js/combo.manager.js:630
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"