translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2020-09-15 15:14:00 +02:00
parent e38254d47d
commit d6b79f48ef
1 changed files with 20 additions and 24 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 08:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
#: apps/lingo/models.py:803 apps/maps/models.py:288
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:64 apps/wcs/models.py:181
#: data/models.py:141 data/models.py:1154 data/models.py:1274
#: data/models.py:1374 data/models.py:1729 public/views.py:392
#: data/models.py:1374 data/models.py:1729 public/views.py:396
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Publique"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: data/models.py:159 settings.py:331 settings.py:336 settings.py:341
#: data/models.py:159 settings.py:332 settings.py:337 settings.py:342
msgid "Picture"
msgstr "Image"
@ -3013,10 +3013,8 @@ msgid "Add a new cell"
msgstr "Ajouter une nouvelle cellule"
#: manager/templates/combo/site_export.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Site Import"
msgid "Site Export"
msgstr "Importation de site"
msgstr "Export de site"
#: manager/templates/combo/site_import.html:5
msgid "Site Import"
@ -3049,10 +3047,8 @@ msgid "Log in"
msgstr "Sidentifier"
#: manager/views.py:101
#, fuzzy
#| msgid "File is not in the expected JSON format."
msgid "File is not in the expected TAR or JSON format."
msgstr "Le fichier nest pas au format JSON attendu."
msgstr "Le fichier nest pas au format TAR ou JSON attendu."
#: manager/views.py:158
msgid "Home"
@ -3223,63 +3219,63 @@ msgstr "Barre latérale"
msgid "Error sending data."
msgstr "Erreur à lenvoi des données."
#: public/views.py:345
#: public/views.py:349
msgid "Style Demo"
msgstr "Démonstration des styles"
#: public/views.py:386
#: public/views.py:390
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: public/views.py:407
#: public/views.py:411
msgid "Success notice"
msgstr "Message de succès"
#: public/views.py:408
#: public/views.py:412
msgid "Info notice"
msgstr "Message dinformation"
#: public/views.py:409
#: public/views.py:413
msgid "Warning notice"
msgstr "Message davertissement"
#: public/views.py:410
#: public/views.py:414
msgid "Error notice"
msgstr "Message derreur"
#: settings.py:197
#: settings.py:198
msgid "One column"
msgstr "Une colonne"
#: settings.py:201
#: settings.py:202
msgid "One column + sidebar"
msgstr "Une colonne et une barre latérale"
#: settings.py:205
#: settings.py:206
msgid "Two columns"
msgstr "Deux colonnes"
#: settings.py:209
#: settings.py:210
msgid "Two columns + sidebar"
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"
#: settings.py:212
#: settings.py:213
msgid "Left column"
msgstr "Colonne de gauche"
#: settings.py:212
#: settings.py:213
msgid "Right column"
msgstr "Colonne de droite"
#: settings.py:215
#: settings.py:216
msgid "Home page"
msgstr "Page daccueil"
#: settings.py:218
#: settings.py:219
msgid "Top banner"
msgstr "Bandeau"
#: settings.py:218
#: settings.py:219
msgid "Middle column"
msgstr "Colonne du milieu"