translation update
This commit is contained in:
parent
fbb3d265cd
commit
cc27e54365
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 15:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 08:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 08:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/__init__.py:27
|
||||
msgid "Data Visualisation"
|
||||
msgstr "Visualisation de données"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/forms.py:29
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun(e)"
|
||||
|
@ -24,14 +28,14 @@ msgstr "Aucun(e)"
|
|||
msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings"
|
||||
msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:65 apps/lingo/models.py:374
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:65 apps/lingo/models.py:375
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:85
|
||||
#: data/models.py:77 data/models.py:523 data/models.py:557 data/models.py:600
|
||||
#: data/models.py:79 data/models.py:555 data/models.py:589 data/models.py:632
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:66 apps/wcs/models.py:39
|
||||
#: data/models.py:524 data/models.py:558 data/models.py:601
|
||||
#: data/models.py:556 data/models.py:590 data/models.py:633
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -92,6 +96,10 @@ msgstr " et "
|
|||
msgid "by %s"
|
||||
msgstr "par %s"
|
||||
|
||||
#: apps/family/__init__.py:22
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "Famille"
|
||||
|
||||
#: apps/family/forms.py:21
|
||||
msgid "Family identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant famille"
|
||||
|
@ -210,6 +218,10 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la déliaison."
|
|||
msgid "Your account was successfully unlinked."
|
||||
msgstr "Votre compte a été délié avec succès."
|
||||
|
||||
#: apps/fargo/__init__.py:22
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr "Porte-documents"
|
||||
|
||||
#: apps/fargo/models.py:33
|
||||
#: apps/fargo/templates/combo/fargo/recent-documents-cell.html:3
|
||||
msgid "Recent Documents"
|
||||
|
@ -219,7 +231,11 @@ msgstr "Documents récents"
|
|||
msgid "You don't have any recent document."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas de documents récents."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:35 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:28
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:36 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:10
|
||||
msgid "Online Payment"
|
||||
msgstr "Paiement en ligne"
|
||||
|
@ -252,105 +268,109 @@ msgstr "Paybox"
|
|||
msgid "PayZen"
|
||||
msgstr "PayZen"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:74 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
|
||||
#: apps/lingo/models.py:56
|
||||
msgid "TIPI"
|
||||
msgstr "TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:75 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:76 apps/momo/models.py:72 apps/wcs/models.py:86
|
||||
#: apps/lingo/models.py:77 apps/momo/models.py:72 apps/wcs/models.py:86
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:77
|
||||
#: apps/lingo/models.py:78
|
||||
msgid "Payment Service"
|
||||
msgstr "Service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:80
|
||||
#: apps/lingo/models.py:81
|
||||
msgid "Payment Service Options"
|
||||
msgstr "Options du service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:81
|
||||
#: apps/lingo/models.py:82
|
||||
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
|
||||
msgstr "Webservice de récuperation des factures distantes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:83
|
||||
#: apps/lingo/models.py:84
|
||||
msgid "Minimal payment amount"
|
||||
msgstr "Montant minimum de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:90 apps/lingo/models.py:373
|
||||
#: apps/lingo/models.py:91 apps/lingo/models.py:374
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:179
|
||||
#: apps/lingo/models.py:180
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:180
|
||||
#: apps/lingo/models.py:181
|
||||
msgid "Source URL"
|
||||
msgstr "URL de source"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:181
|
||||
#: apps/lingo/models.py:182
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:182 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
|
||||
#: apps/lingo/models.py:183 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:22
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant (TTC)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:247
|
||||
#: apps/lingo/models.py:248
|
||||
msgid "This invoice is in ligitation."
|
||||
msgstr "Cette facture est en contentieux."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:248
|
||||
#: apps/lingo/models.py:249
|
||||
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
|
||||
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:273
|
||||
#: apps/lingo/models.py:274
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:274
|
||||
#: apps/lingo/models.py:275
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:275
|
||||
#: apps/lingo/models.py:276
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:276
|
||||
#: apps/lingo/models.py:277
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Expiré"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:277
|
||||
#: apps/lingo/models.py:278
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:283 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
|
||||
#: apps/lingo/models.py:284 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
|
||||
msgid "Basket"
|
||||
msgstr "Panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:314
|
||||
#: apps/lingo/models.py:315
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Transactions récentes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:343
|
||||
#: apps/lingo/models.py:344
|
||||
msgid "Basket Link"
|
||||
msgstr "Lien vers le panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:375 data/models.py:418 data/models.py:421
|
||||
#: apps/lingo/models.py:376 data/models.py:443 data/models.py:446
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:396 apps/wcs/models.py:186
|
||||
#: apps/lingo/models.py:397 apps/wcs/models.py:186
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:426
|
||||
#: apps/lingo/models.py:427
|
||||
msgid "Items History Cell"
|
||||
msgstr "Historique des factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:439
|
||||
#: apps/lingo/models.py:440
|
||||
msgid "Active Items Cell"
|
||||
msgstr "Factures actives"
|
||||
|
||||
|
@ -604,24 +624,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:145
|
||||
#: apps/lingo/views.py:146
|
||||
msgid "You have to choose at least one item to pay"
|
||||
msgstr "Vous devez au moins choisir un élément à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:184
|
||||
#: apps/lingo/views.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Minimal payment amount is %s €."
|
||||
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s~€."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:280
|
||||
#: apps/lingo/views.py:287
|
||||
msgid "Your payment has been succesfully registered."
|
||||
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:336
|
||||
#: apps/lingo/views.py:343
|
||||
msgid "An error occured when removing the item."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
|
||||
|
||||
#: apps/momo/__init__.py:34 apps/momo/templates/momo/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/momo/__init__.py:24 apps/momo/__init__.py:35
|
||||
#: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:10
|
||||
#: apps/momo/templates/momo/manager_home.html:5
|
||||
msgid "Mobile Application"
|
||||
|
@ -733,31 +754,35 @@ msgstr "Options"
|
|||
msgid "Generate Content Update"
|
||||
msgstr "Générer une mise à jour"
|
||||
|
||||
#: apps/momo/views.py:131
|
||||
#: apps/momo/utils.py:134
|
||||
msgid "Missing base assets file"
|
||||
msgstr "Fichier de base des ressources manquant"
|
||||
|
||||
#: apps/momo/views.py:154
|
||||
#: apps/momo/utils.py:156
|
||||
msgid "The homepage needs to be created first."
|
||||
msgstr "La page d'accueil doit d'abord être créée."
|
||||
|
||||
#: apps/momo/views.py:208
|
||||
#: apps/momo/utils.py:209
|
||||
msgid "Update Application"
|
||||
msgstr "Mettre à jour l'application"
|
||||
|
||||
#: apps/momo/views.py:237
|
||||
#: apps/momo/utils.py:238
|
||||
msgid "No changes were detected."
|
||||
msgstr "Aucun changement détecté."
|
||||
|
||||
#: apps/momo/views.py:266
|
||||
#: apps/momo/utils.py:266
|
||||
msgid "A new update (including new assets) has been generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une nouvelle mise à jour(incluant des nouvelles ressources) a été générée."
|
||||
|
||||
#: apps/momo/views.py:268
|
||||
#: apps/momo/utils.py:268
|
||||
msgid "A new update has been generated."
|
||||
msgstr "Une nouvelle mise à jour a été générée."
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/__init__.py:22 apps/newsletters/models.py:81
|
||||
msgid "Newsletters"
|
||||
msgstr "Newsletters"
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/forms.py:36
|
||||
msgid "An error occured while getting newsletters. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -790,10 +815,6 @@ msgstr "restrictions de transport"
|
|||
msgid "list of transports separated by commas"
|
||||
msgstr "liste des transports séparés par des virgules"
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:81
|
||||
msgid "Newsletters"
|
||||
msgstr "Newsletters"
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/templates/newsletters/newsletters.html:16
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Rubrique"
|
||||
|
@ -816,6 +837,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Portal Agent"
|
||||
msgstr "Portail Agent"
|
||||
|
||||
#: apps/usersearch/__init__.py:22
|
||||
msgid "Backoffice User Search"
|
||||
msgstr "Recherche d'usager backoffice"
|
||||
|
||||
#: apps/usersearch/models.py:32
|
||||
msgid "User Search"
|
||||
msgstr "Recherche d'usager"
|
||||
|
@ -824,6 +849,10 @@ msgstr "Recherche d'usager"
|
|||
msgid "Name, email, etc."
|
||||
msgstr "Nom, courriel, etc."
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/__init__.py:22
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "Démarches"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:45
|
||||
msgid "Form Link"
|
||||
msgstr "Lien vers un formulaire"
|
||||
|
@ -933,100 +962,105 @@ msgstr "ex: CNPHNTFB"
|
|||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:78 data/models.py:252
|
||||
#: data/models.py:80 data/models.py:271
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:79
|
||||
#: data/models.py:81
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Modèle de page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:82
|
||||
#: data/models.py:84
|
||||
msgid "Exclude from navigation"
|
||||
msgstr "Exclure de la navigation"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:83
|
||||
#: data/models.py:85
|
||||
msgid "Redirect URL"
|
||||
msgstr "URL de redirection"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:85 data/models.py:188 data/models.py:254
|
||||
#: data/models.py:87 data/models.py:207 data/models.py:273
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publique"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:86 data/models.py:257
|
||||
#: data/models.py:88 data/models.py:276
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:189
|
||||
#: data/models.py:208
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Private (%s)"
|
||||
msgstr "Privée (%s)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:256
|
||||
#: data/models.py:275
|
||||
msgid "Restrict to unlogged users"
|
||||
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:376
|
||||
#: data/models.py:401
|
||||
msgid "Restrict to logged-in users"
|
||||
msgstr "Restreindre aux utilisateurs connectés"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:437
|
||||
#: data/models.py:468
|
||||
msgid "Fortune"
|
||||
msgstr "Fortune du jour"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:457
|
||||
#: data/models.py:488
|
||||
msgid "Unlock Marker"
|
||||
msgstr "Marqueur de déblocage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:504
|
||||
#: data/models.py:510
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:536
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:506
|
||||
#: data/models.py:538
|
||||
msgid "Initial Level"
|
||||
msgstr "Niveau initial"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:507
|
||||
#: data/models.py:539
|
||||
msgid "Same as page"
|
||||
msgstr "Identique à la page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:510
|
||||
#: data/models.py:542
|
||||
msgid "Root Page"
|
||||
msgstr "Page racine"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:513
|
||||
#: data/models.py:545
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:526
|
||||
#: data/models.py:558
|
||||
msgid "Internal link"
|
||||
msgstr "Lien interne"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:527
|
||||
#: data/models.py:559
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:532
|
||||
#: data/models.py:564
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:559
|
||||
#: data/models.py:591
|
||||
msgid "Maximum number of entries"
|
||||
msgstr "Nombre maximum d'entrées"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:565
|
||||
#: data/models.py:597
|
||||
msgid "RSS/Atom Feed"
|
||||
msgstr "Flux RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:602
|
||||
#: data/models.py:634
|
||||
msgid "Empty label"
|
||||
msgstr "Libellé pour l'option par défaut"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:603 data/models.py:612
|
||||
#: data/models.py:635 data/models.py:644
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:26
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:604
|
||||
#: data/models.py:636
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and "
|
||||
"optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and "
|
||||
|
@ -1039,53 +1073,53 @@ msgstr ""
|
|||
"rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de "
|
||||
"l'élément."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:622
|
||||
#: data/models.py:654
|
||||
msgid "it must be a list"
|
||||
msgstr "doit être une liste"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:624
|
||||
#: data/models.py:656
|
||||
msgid "it must be a list of dictionaries"
|
||||
msgstr "doit être une liste de dictionnaires"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:626
|
||||
#: data/models.py:658
|
||||
msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value"
|
||||
msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:631
|
||||
#: data/models.py:663
|
||||
msgid "roles must be a list"
|
||||
msgstr "roles doit être une liste"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:633
|
||||
#: data/models.py:665
|
||||
msgid "roles must be a list of strings"
|
||||
msgstr "roles doit être une liste de chaînes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:635
|
||||
#: data/models.py:667
|
||||
msgid "role's names must be unique in a list of roles"
|
||||
msgstr "les noms de rôle doivent être uniques"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:639
|
||||
#: data/models.py:671
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "role(s) %s do(es) not exist"
|
||||
msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:641
|
||||
#: data/models.py:673
|
||||
msgid "name must be a string"
|
||||
msgstr "name doit être une chaîne"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:645
|
||||
#: data/models.py:677
|
||||
msgid "names must be unique"
|
||||
msgstr "Les noms doivent être uniques"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:651
|
||||
#: data/models.py:683
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s"
|
||||
msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:49
|
||||
#: manager/forms.py:42
|
||||
msgid "Slug must be unique"
|
||||
msgstr "Le slug doit être unique"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:64
|
||||
#: manager/forms.py:80
|
||||
msgid "Site Export File"
|
||||
msgstr "Fichier d'export de site"
|
||||
|
||||
|
@ -1147,7 +1181,17 @@ msgstr "Exporter le site"
|
|||
msgid "Import Site"
|
||||
msgstr "Importer un site"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:30
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Use drag and drop with the ⠿ handles to reorder and change hierarchy of "
|
||||
"pages.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous pouvez utiliser les poignées ⠿ pour ordonner et modifier la "
|
||||
"hiérarchie des pages.\n"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This site doesn't have any page yet. Click on the \"New\" button in the "
|
||||
|
@ -1168,7 +1212,7 @@ msgid "New Page"
|
|||
msgstr "Nouvelle page"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:6
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:14
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:13
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,36 +1221,48 @@ msgid "export"
|
|||
msgstr "exporter"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:8
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "modifier"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:9
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:19
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:18
|
||||
msgid "See online"
|
||||
msgstr "Voir en ligne"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:25
|
||||
msgid "Current template:"
|
||||
msgstr "Modèle de page actuel :"
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:29
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Titre :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:27
|
||||
msgid "Visibility:"
|
||||
msgstr "Visibilité :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:28
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:31
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:37
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:43
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:49
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:55
|
||||
msgid "change"
|
||||
msgstr "modifier"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:34
|
||||
msgid "Available cells"
|
||||
msgstr "Cellules disponibles"
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:35
|
||||
msgid "Slug:"
|
||||
msgstr "Slug :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:68
|
||||
msgid "This page redirects to:"
|
||||
msgstr "Cette page redirige vers :"
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:41
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Modèle de page :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:47
|
||||
msgid "Visibility:"
|
||||
msgstr "Visibilité :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:53
|
||||
msgid "Redirection:"
|
||||
msgstr "URL de redirection :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:54
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "aucune"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:96
|
||||
msgid "Add a new cell"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle cellule"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/site_import.html:5
|
||||
msgid "Site Import"
|
||||
|
@ -1220,12 +1276,12 @@ msgstr "Importer"
|
|||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "S'identifier"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:330
|
||||
#: manager/views.py:363
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(site_title)s"
|
||||
msgstr "Édition %(site_title)s"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:332
|
||||
#: manager/views.py:365
|
||||
msgid "Content Management"
|
||||
msgstr "Gestion de contenu"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,42 +1346,54 @@ msgstr "Message d'avertissement"
|
|||
msgid "Error notice"
|
||||
msgstr "Message d'erreur"
|
||||
|
||||
#: settings.py:149
|
||||
#: settings.py:152
|
||||
msgid "One column"
|
||||
msgstr "Une colonne"
|
||||
|
||||
#: settings.py:153 settings.py:166
|
||||
#: settings.py:156 settings.py:169
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Contenu"
|
||||
|
||||
#: settings.py:156 settings.py:172 settings.py:188 settings.py:207
|
||||
#: settings.py:159 settings.py:175 settings.py:191 settings.py:210
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Pied de page"
|
||||
|
||||
#: settings.py:162
|
||||
#: settings.py:165
|
||||
msgid "One column + sidebar"
|
||||
msgstr "Une colonne et une barre latérale"
|
||||
|
||||
#: settings.py:169 settings.py:204
|
||||
#: settings.py:172 settings.py:207
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale"
|
||||
|
||||
#: settings.py:178
|
||||
#: settings.py:181
|
||||
msgid "Two columns"
|
||||
msgstr "Deux colonnes"
|
||||
|
||||
#: settings.py:182 settings.py:198
|
||||
#: settings.py:185 settings.py:201
|
||||
msgid "Left Column"
|
||||
msgstr "Colonne de gauche"
|
||||
|
||||
#: settings.py:185 settings.py:201
|
||||
#: settings.py:188 settings.py:204
|
||||
msgid "Right Column"
|
||||
msgstr "Colonne de droite"
|
||||
|
||||
#: settings.py:194
|
||||
#: settings.py:197
|
||||
msgid "Two columns + sidebar"
|
||||
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "edit"
|
||||
#~ msgstr "modifier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current template:"
|
||||
#~ msgstr "Modèle de page actuel :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available cells"
|
||||
#~ msgstr "Cellules disponibles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This page redirects to:"
|
||||
#~ msgstr "Cette page redirige vers :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default"
|
||||
#~ msgstr "Défaut"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue