translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2016-03-29 18:38:29 +02:00
parent 89914f883e
commit b663799b49
1 changed files with 104 additions and 88 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 17:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 09:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "Aucun(e)"
msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings"
msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:65 apps/lingo/models.py:358
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:65 apps/lingo/models.py:363
#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:45 apps/wcs/models.py:92
#: data/models.py:77 data/models.py:516 data/models.py:550 data/models.py:589
#: data/models.py:77 data/models.py:516 data/models.py:550 data/models.py:593
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:66 apps/wcs/models.py:46
#: data/models.py:517 data/models.py:551 data/models.py:590
#: data/models.py:517 data/models.py:551 data/models.py:594
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -252,93 +252,97 @@ msgstr "Paybox"
msgid "PayZen"
msgstr "PayZen"
#: apps/lingo/models.py:71 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:9
#: apps/lingo/models.py:72 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: apps/lingo/models.py:73 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:93
#: apps/lingo/models.py:74 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:93
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: apps/lingo/models.py:74
#: apps/lingo/models.py:75
msgid "Payment Service"
msgstr "Service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:77
#: apps/lingo/models.py:78
msgid "Payment Service Options"
msgstr "Options du service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:78
#: apps/lingo/models.py:79
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
msgstr "Webservice de récuperation des factures distantes"
#: apps/lingo/models.py:80
#: apps/lingo/models.py:81
msgid "Minimal payment amount"
msgstr "Montant minimum de paiement"
#: apps/lingo/models.py:87 apps/lingo/models.py:357
#: apps/lingo/models.py:88 apps/lingo/models.py:362
msgid "Regie"
msgstr "Régie"
#: apps/lingo/models.py:176
#: apps/lingo/models.py:177
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: apps/lingo/models.py:177
#: apps/lingo/models.py:178
msgid "Source URL"
msgstr "URL de source"
#: apps/lingo/models.py:178
#: apps/lingo/models.py:179
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: apps/lingo/models.py:179 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:12
#: apps/lingo/models.py:180 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:22
msgid "Amount"
msgstr "Montant (TTC)"
#: apps/lingo/models.py:257
#: apps/lingo/models.py:262
msgid "Running"
msgstr "En cours"
#: apps/lingo/models.py:258
#: apps/lingo/models.py:263
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
#: apps/lingo/models.py:259
#: apps/lingo/models.py:264
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: apps/lingo/models.py:260
#: apps/lingo/models.py:265
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
#: apps/lingo/models.py:261
#: apps/lingo/models.py:266
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: apps/lingo/models.py:267 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
#: apps/lingo/models.py:272 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
msgid "Basket"
msgstr "Panier"
#: apps/lingo/models.py:298
#: apps/lingo/models.py:303
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transactions récentes"
#: apps/lingo/models.py:327
#: apps/lingo/models.py:332
msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:378 apps/wcs/models.py:214
#: apps/lingo/models.py:364 data/models.py:414 data/models.py:417
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: apps/lingo/models.py:385 apps/wcs/models.py:214
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: apps/lingo/models.py:408
#: apps/lingo/models.py:415
msgid "Items History Cell"
msgstr "Historique des factures"
#: apps/lingo/models.py:421
#: apps/lingo/models.py:428
msgid "Active Items Cell"
msgstr "Factures actives"
@ -351,7 +355,7 @@ msgid "Total:"
msgstr "Total :"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:15
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:36
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:37
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
@ -369,15 +373,23 @@ msgid_plural ""
"\n"
" %(counter)s items\n"
" "
msgstr[0] "\n%(counter)s élément\n "
msgstr[1] "\n%(counter)s éléments\n "
msgstr[0] ""
"\n"
"%(counter)s élément\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s éléments\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/cancel-item.html:10
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Are you really sure you want to remove \"%(subject)s\"?\n"
msgstr "\nÊtes-vous sûr de vouloir supprimer « %(subject)s » ?\n"
msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %(subject)s » ?\n"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/cancel-item.html:14
msgid "Remove"
@ -424,22 +436,22 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Total amount: %(amount)s€\n"
" Total amount: <span class=\"amount\">%(amount)s€</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Montant total : %(amount)s €\n"
"Montant total : <span class=\"amount\">%(amount)s </span>\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:23
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Amount to pay: %(amount)s€\n"
" Amount to pay: <span class=\"amount\">%(amount)s€</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Montant à régler : %(amount)s €\n"
"Montant à régler : <span class=\"amount\">%(amount)s </span>\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:28
@ -450,19 +462,19 @@ msgstr "Émise le :"
msgid "Payed on:"
msgstr "Payée le :"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:8
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:9
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11
msgid "Issue date"
msgstr "Date d'émission"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:12
msgid "Payment limit date"
msgstr "Date limite de paiement"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:23
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:24
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -473,19 +485,19 @@ msgstr ""
" %(amount)s €\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:28
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:29
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:29
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:30
msgid "and pay"
msgstr "et payer"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:33
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:34
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:41
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:42
msgid "No items yet"
msgstr "Aucune facture"
@ -584,29 +596,22 @@ msgstr ""
"Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n"
" "
#: apps/lingo/views.py:141
#, fuzzy
#| msgid "You have to connect and link you account to a family"
#: apps/lingo/views.py:145
msgid "You have to choose at least one item to pay"
msgstr "Vous devez vous connecter et relier votre compte à une famille"
msgstr "Vous devez au moins choisir un élément à payer"
#: apps/lingo/views.py:180
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Minimal payment amount"
#: apps/lingo/views.py:184
#, python-format
msgid "Minimal payment amount is %s €."
msgstr "Montant minimum de paiement"
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s~€."
#: apps/lingo/views.py:276
#, fuzzy
#| msgid "Your account was successfully linked."
#: apps/lingo/views.py:280
msgid "Your payment has been succesfully registered."
msgstr "Votre compte a été relié avec succès."
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
#: apps/lingo/views.py:332
#, fuzzy
#| msgid "An error occured when unlinking."
#: apps/lingo/views.py:336
msgid "An error occured when removing the item."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la déliaison."
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
#: apps/momo/__init__.py:34 apps/momo/templates/momo/manager_base.html:5
#: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:10
@ -811,7 +816,7 @@ msgstr "Cache de l'URL"
msgid "Category Link"
msgstr "Lien vers une catégorie"
#: apps/wcs/models.py:206 apps/wcs/models.py:367
#: apps/wcs/models.py:206 apps/wcs/models.py:383
msgid "Site"
msgstr "Site"
@ -842,30 +847,38 @@ msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: apps/wcs/models.py:300
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
msgid "Default (alphabetical)"
msgstr "Par défaut (alphabétique)"
#: apps/wcs/models.py:301
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"
#: apps/wcs/models.py:302
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"
#: apps/wcs/models.py:303
#: apps/wcs/models.py:302
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: apps/wcs/models.py:304
msgid "Manual Order"
msgstr "Ordre manuel"
#: apps/wcs/models.py:305
msgid "Use drag and drop to reorder forms"
msgstr "L'ordre des formulaires se modifie par drag'n drop."
#: apps/wcs/models.py:306
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: apps/wcs/models.py:307
#: apps/wcs/models.py:310
msgid "Forms of Category"
msgstr "Formulaires d'une catégorie"
#: apps/wcs/models.py:361 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2
#: apps/wcs/models.py:377 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2
msgid "Form Categories"
msgstr "Catégories de formulaires"
#: apps/wcs/models.py:371
#: apps/wcs/models.py:387
msgid "Tracking Code Input"
msgstr "Entrée de code de suivi"
@ -933,10 +946,6 @@ msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
msgid "Restrict to logged-in users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs connectés"
#: data/models.py:414 data/models.py:417
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: data/models.py:433
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune du jour"
@ -973,19 +982,23 @@ msgstr "Ancre"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: data/models.py:556
#: data/models.py:552
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Nombre maximum d'entrées"
#: data/models.py:558
msgid "RSS/Atom Feed"
msgstr "Flux RSS/Atom"
#: data/models.py:591
#: data/models.py:595
msgid "Empty label"
msgstr "Libellé pour l'option par défaut"
#: data/models.py:592 data/models.py:601
#: data/models.py:596 data/models.py:605
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: data/models.py:593
#: data/models.py:597
msgid ""
"Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and "
"optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and "
@ -998,44 +1011,44 @@ msgstr ""
"rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de "
"l'élément."
#: data/models.py:611
#: data/models.py:615
msgid "it must be a list"
msgstr "doit être une liste"
#: data/models.py:613
#: data/models.py:617
msgid "it must be a list of dictionaries"
msgstr "doit être une liste de dictionnaires"
#: data/models.py:615
#: data/models.py:619
msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value"
msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value"
#: data/models.py:620
#: data/models.py:624
msgid "roles must be a list"
msgstr "roles doit être une liste"
#: data/models.py:622
#: data/models.py:626
msgid "roles must be a list of strings"
msgstr "roles doit être une liste de chaînes"
#: data/models.py:624
#: data/models.py:628
msgid "role's names must be unique in a list of roles"
msgstr "les noms de rôle doivent être uniques"
#: data/models.py:628
#: data/models.py:632
#, python-format
msgid "role(s) %s do(es) not exist"
msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas"
#: data/models.py:630
#: data/models.py:634
msgid "name must be a string"
msgstr "name doit être une chaîne"
#: data/models.py:634
#: data/models.py:638
msgid "names must be unique"
msgstr "Les noms doivent être uniques"
#: data/models.py:640
#: data/models.py:644
#, python-format
msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s"
msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
@ -1285,6 +1298,9 @@ msgstr "Colonne de droite"
msgid "Two columns + sidebar"
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Défaut"
#~ msgid "Pay selected items"
#~ msgstr "Payer les éléments sélectionnés"