translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2017-03-17 08:24:44 +01:00
parent 5946fb0868
commit a70bacbfc7
1 changed files with 150 additions and 80 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-03 14:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,17 +29,17 @@ msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings"
msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:68
#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:409
#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:411 apps/lingo/models.py:514
#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:88
#: data/models.py:81 data/models.py:594 data/models.py:628 data/models.py:671
#: data/models.py:784
#: data/models.py:83 data/models.py:619 data/models.py:653 data/models.py:696
#: data/models.py:809
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:69
#: apps/dataviz/models.py:95 apps/notifications/models.py:45
#: apps/wcs/models.py:39 data/models.py:595 data/models.py:629
#: data/models.py:672 data/models.py:785
#: apps/wcs/models.py:39 data/models.py:620 data/models.py:654
#: data/models.py:697 data/models.py:810
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Critère 2"
msgid "Other parameters"
msgstr "Paramètres additionnels"
#: apps/dataviz/models.py:230
#: apps/dataviz/models.py:234
msgid "Cubes Barchart"
msgstr "Diagramme à colonnes (BI)"
#: apps/dataviz/models.py:243
#: apps/dataviz/models.py:247
msgid "Cubes Table"
msgstr "Tableau (BI)"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Montant minimum de paiement"
msgid "Custom text displayed on success"
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
#: apps/lingo/models.py:97 apps/lingo/models.py:408
#: apps/lingo/models.py:97 apps/lingo/models.py:410
msgid "Regie"
msgstr "Régie"
@ -351,6 +351,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: apps/lingo/models.py:177 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:34
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:24
msgid "Amount"
msgstr "Montant (TTC)"
@ -399,44 +400,78 @@ msgstr "Validation"
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulation"
#: apps/lingo/models.py:299 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
#: apps/lingo/models.py:300 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
msgid "Basket"
msgstr "Panier"
#: apps/lingo/models.py:325
#: apps/lingo/models.py:326
#, python-format
msgid "%d€"
msgstr "%d €"
#: apps/lingo/models.py:349
#: apps/lingo/models.py:351
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transactions récentes"
#: apps/lingo/models.py:378
#: apps/lingo/models.py:380
msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:410 data/models.py:470 data/models.py:475
#: apps/lingo/models.py:412 data/models.py:492 data/models.py:497
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: apps/lingo/models.py:433 apps/wcs/models.py:208
#: apps/lingo/models.py:435 apps/wcs/models.py:208
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: apps/lingo/models.py:466
#: apps/lingo/models.py:468
msgid "Items History Cell"
msgstr "Historique des factures"
#: apps/lingo/models.py:479
#: apps/lingo/models.py:481
msgid "Active Items Cell"
msgstr "Factures actives"
#: apps/lingo/models.py:494
#: apps/lingo/models.py:496
msgid "Self declared invoice payment"
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
#: apps/lingo/models.py:508
msgid "Indigo/PES v2"
msgstr "Indigo/PES v2"
#: apps/lingo/models.py:509
msgid "ROLMRE"
msgstr "ROLMRE"
#: apps/lingo/models.py:515
msgid "TIPI payment service URL"
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
#: apps/lingo/models.py:516 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11
msgid "Regies"
msgstr "Régies"
#: apps/lingo/models.py:516
msgid "separated by commas"
msgstr "régies séparées par des virgules"
#: apps/lingo/models.py:517
msgid "Control protocol"
msgstr "Protocole de contrôle"
#: apps/lingo/models.py:518
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
#: apps/lingo/models.py:522
msgid "TIPI Payment Form"
msgstr "Formulaire de Paiement TIPI"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:14
msgid "remove"
msgstr "supprimer"
@ -448,6 +483,7 @@ msgstr "Total :"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:20
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:58
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:26
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:46
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
@ -625,12 +661,6 @@ msgstr "Montant de la facture"
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
#: apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11
msgid "Regies"
msgstr "Régies"
#: apps/lingo/templates/lingo/payment_form.html:7
msgid ""
"Please wait while your browser is being redirected to the payment website..."
@ -690,6 +720,42 @@ msgstr ""
" Ce site n'a pas encore de régie. Cliquez sur le bouton « Nouvelle » "
"dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première. "
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:6
msgid ""
"Your browser is blocking popups but they are required to start the payment, "
"make sure they are allowed for this site."
msgstr ""
"Votre navigateur bloque les fenêtres « popup » mais elles sont nécessaires "
"pour démarrer le paiement. Vous devriez les autoriser pour ce site."
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:8
msgid "Community identifier"
msgstr "Identifiant de la commune"
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:16
msgid "invalid reference"
msgstr "référence invalide"
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:19
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:31
msgid "invalid amount"
msgstr "montant invalide"
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:39
msgid "invalid email"
msgstr "adresse électronique invalide"
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:42
msgid "Email"
msgstr "Adresse électronique :"
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:43
msgid "user@example.net"
msgstr "user@example.net"
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:6
msgid "download CSV"
msgstr "Télécharger au format CSV"
@ -1017,12 +1083,12 @@ msgstr "Notifications"
msgid "No notifications."
msgstr "Aucune notification."
#: apps/search/__init__.py:22 apps/search/models.py:37
#: apps/search/__init__.py:22 apps/search/models.py:39
#: apps/search/templates/combo/search-cell.html:6
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: apps/search/models.py:34
#: apps/search/models.py:36
msgid "Search Service"
msgstr "Service de recherche"
@ -1030,6 +1096,10 @@ msgstr "Service de recherche"
msgid "Not configured"
msgstr "Non configuré"
#: apps/search/models.py:48 apps/search/models.py:66
msgid "Page Contents"
msgstr "Contenu des pages"
#: apps/usersearch/__init__.py:22
msgid "Backoffice User Search"
msgstr "Recherche d'usager backoffice"
@ -1163,109 +1233,109 @@ msgstr ""
msgid "ex: CNPHNTFB"
msgstr "ex: CNPHNTFB"
#: data/models.py:82 data/models.py:282
#: data/models.py:84 data/models.py:287
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: data/models.py:83 data/models.py:786
#: data/models.py:85 data/models.py:811
msgid "Template"
msgstr "Modèle de page"
#: data/models.py:86
#: data/models.py:88
msgid "Exclude from navigation"
msgstr "Exclure de la navigation"
#: data/models.py:87
#: data/models.py:89
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
#: data/models.py:89 data/models.py:203 data/models.py:285
#: data/models.py:91 data/models.py:205 data/models.py:290
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#: data/models.py:90 data/models.py:288
#: data/models.py:92 data/models.py:293
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: data/models.py:204
#: data/models.py:206
#, python-format
msgid "Private (%s)"
msgstr "Privée (%s)"
#: data/models.py:283
#: data/models.py:288
msgid "Extra classes for CSS styling"
msgstr "Classes supplémentaires pour le style par CSS"
#: data/models.py:287
#: data/models.py:292
msgid "Restrict to unlogged users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
#: data/models.py:420
#: data/models.py:425
msgid "Restrict to logged-in users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs connectés"
#: data/models.py:497
#: data/models.py:519
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune du jour"
#: data/models.py:519
#: data/models.py:541
msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage"
#: data/models.py:541
#: data/models.py:563
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: data/models.py:567
#: data/models.py:589
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
#: data/models.py:569
#: data/models.py:591
msgid "Initial Level"
msgstr "Niveau initial"
#: data/models.py:570
#: data/models.py:592
msgid "Same as page"
msgstr "Identique à la page"
#: data/models.py:573
#: data/models.py:595
msgid "Root Page"
msgstr "Page racine"
#: data/models.py:578
#: data/models.py:600
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: data/models.py:597
#: data/models.py:622
msgid "Internal link"
msgstr "Lien interne"
#: data/models.py:598
#: data/models.py:623
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: data/models.py:603
#: data/models.py:628
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: data/models.py:630
#: data/models.py:655
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Nombre maximum d'entrées"
#: data/models.py:636
#: data/models.py:661
msgid "RSS/Atom Feed"
msgstr "Flux RSS/Atom"
#: data/models.py:673
#: data/models.py:698
msgid "Empty label"
msgstr "Libellé pour l'option par défaut"
#: data/models.py:674 data/models.py:683
#: data/models.py:699 data/models.py:708
#: manager/templates/combo/page_view.html:22
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: data/models.py:675
#: data/models.py:700
msgid ""
"Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and "
"optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and "
@ -1278,57 +1348,57 @@ msgstr ""
"rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de "
"l'élément."
#: data/models.py:693
#: data/models.py:718
msgid "it must be a list"
msgstr "doit être une liste"
#: data/models.py:695
#: data/models.py:720
msgid "it must be a list of dictionaries"
msgstr "doit être une liste de dictionnaires"
#: data/models.py:697
#: data/models.py:722
msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value"
msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value"
#: data/models.py:702
#: data/models.py:727
msgid "roles must be a list"
msgstr "roles doit être une liste"
#: data/models.py:704
#: data/models.py:729
msgid "roles must be a list of strings"
msgstr "roles doit être une liste de chaînes"
#: data/models.py:706
#: data/models.py:731
msgid "role's names must be unique in a list of roles"
msgstr "les noms de rôle doivent être uniques"
#: data/models.py:710
#: data/models.py:735
#, python-format
msgid "role(s) %s do(es) not exist"
msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas"
#: data/models.py:712
#: data/models.py:737
msgid "name must be a string"
msgstr "name doit être une chaîne"
#: data/models.py:716
#: data/models.py:741
msgid "names must be unique"
msgstr "Les noms doivent être uniques"
#: data/models.py:722
#: data/models.py:747
#, python-format
msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s"
msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
#: data/models.py:762
#: data/models.py:787
msgid "Same as parent"
msgstr "Identique à la page parente"
#: data/models.py:788
#: data/models.py:813
msgid "Cache duration"
msgstr "Durée de cache"
#: data/models.py:793
#: data/models.py:818
msgid "JSON Feed"
msgstr "Fil JSON"
@ -1597,59 +1667,59 @@ msgstr ""
msgid "Technical error getting data."
msgstr "Erreur technique à la récupération des données."
#: public/views.py:209
#: public/views.py:212
msgid "Style Demo"
msgstr "Démonstration des styles"
#: public/views.py:235
#: public/views.py:238
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: public/views.py:246
#: public/views.py:249
msgid "Info notice"
msgstr "Message d'information"
#: public/views.py:247
#: public/views.py:250
msgid "Warning notice"
msgstr "Message d'avertissement"
#: public/views.py:248
#: public/views.py:251
msgid "Error notice"
msgstr "Message d'erreur"
#: settings.py:156
#: settings.py:166
msgid "One column"
msgstr "Une colonne"
#: settings.py:160 settings.py:173
#: settings.py:170 settings.py:183
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: settings.py:163 settings.py:179 settings.py:195 settings.py:214
#: settings.py:173 settings.py:189 settings.py:205 settings.py:224
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: settings.py:169
#: settings.py:179
msgid "One column + sidebar"
msgstr "Une colonne et une barre latérale"
#: settings.py:176 settings.py:211
#: settings.py:186 settings.py:221
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
#: settings.py:185
#: settings.py:195
msgid "Two columns"
msgstr "Deux colonnes"
#: settings.py:189 settings.py:205
#: settings.py:199 settings.py:215
msgid "Left Column"
msgstr "Colonne de gauche"
#: settings.py:192 settings.py:208
#: settings.py:202 settings.py:218
msgid "Right Column"
msgstr "Colonne de droite"
#: settings.py:201
#: settings.py:211
msgid "Two columns + sidebar"
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"