translation update
This commit is contained in:
parent
707f96b71c
commit
a2492e2b5b
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-31 11:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 11:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 08:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 08:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tableau de bord"
|
||||
|
||||
#: apps/dashboard/templates/combo/dashboard_cell_icons.html:9
|
||||
#: apps/dashboard/templates/combo/dashboard_cell_icons.html:16
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Retirer des favoris"
|
||||
|
||||
|
@ -43,10 +43,10 @@ msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings"
|
|||
msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:68
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:459 apps/lingo/models.py:562
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:88
|
||||
#: data/models.py:83 data/models.py:621 data/models.py:655 data/models.py:698
|
||||
#: data/models.py:882
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:496 apps/lingo/models.py:599
|
||||
#: apps/maps/models.py:114 apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38
|
||||
#: apps/wcs/models.py:88 data/models.py:83 data/models.py:621
|
||||
#: data/models.py:655 data/models.py:698 data/models.py:882
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
|
@ -312,11 +312,11 @@ msgid "TIPI"
|
|||
msgstr "TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:75 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
|
||||
#: apps/notifications/models.py:43
|
||||
#: apps/maps/models.py:57 apps/notifications/models.py:43
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:76
|
||||
#: apps/lingo/models.py:76 apps/maps/models.py:58
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Montant minimum de paiement"
|
|||
msgid "Custom text displayed on success"
|
||||
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:458
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:495
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
|
@ -394,107 +394,112 @@ msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
|
|||
msgid "Due date is over."
|
||||
msgstr "La date limite est dépassée."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:317
|
||||
#: apps/lingo/models.py:318
|
||||
msgid "Anonymous User"
|
||||
msgstr "Usager anonyme"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:324
|
||||
#: apps/lingo/models.py:325
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:325
|
||||
#: apps/lingo/models.py:326
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:326
|
||||
#: apps/lingo/models.py:327
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:327
|
||||
#: apps/lingo/models.py:328
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Expiré"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:328
|
||||
#: apps/lingo/models.py:329
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:333
|
||||
#: apps/lingo/models.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice #%s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:370
|
||||
msgid "Validation"
|
||||
msgstr "Validation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:334
|
||||
#: apps/lingo/models.py:371
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Annulation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:348 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
|
||||
#: apps/lingo/models.py:385 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
|
||||
msgid "Basket"
|
||||
msgstr "Panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:374
|
||||
#: apps/lingo/models.py:411
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d€"
|
||||
msgstr "%d €"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:399
|
||||
#: apps/lingo/models.py:436
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Transactions récentes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:428
|
||||
#: apps/lingo/models.py:465
|
||||
msgid "Basket Link"
|
||||
msgstr "Lien vers le panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:460 data/models.py:494 data/models.py:499
|
||||
#: apps/lingo/models.py:497 data/models.py:494 data/models.py:499
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:483 apps/wcs/models.py:208
|
||||
#: apps/lingo/models.py:520 apps/wcs/models.py:208
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:516
|
||||
#: apps/lingo/models.py:553
|
||||
msgid "Items History Cell"
|
||||
msgstr "Historique des factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:529
|
||||
#: apps/lingo/models.py:566
|
||||
msgid "Active Items Cell"
|
||||
msgstr "Factures actives"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:544
|
||||
#: apps/lingo/models.py:581
|
||||
msgid "Self declared invoice payment"
|
||||
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:556
|
||||
#: apps/lingo/models.py:593
|
||||
msgid "Indigo/PES v2"
|
||||
msgstr "Indigo/PES v2"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:557
|
||||
#: apps/lingo/models.py:594
|
||||
msgid "ROLMRE"
|
||||
msgstr "ROLMRE"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:563
|
||||
#: apps/lingo/models.py:600
|
||||
msgid "TIPI payment service URL"
|
||||
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:564 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7
|
||||
#: apps/lingo/models.py:601 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11
|
||||
msgid "Regies"
|
||||
msgstr "Régies"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:564
|
||||
#: apps/lingo/models.py:601
|
||||
msgid "separated by commas"
|
||||
msgstr "régies séparées par des virgules"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:565
|
||||
#: apps/lingo/models.py:602
|
||||
msgid "Control protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de contrôle"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:566
|
||||
#: apps/lingo/models.py:603
|
||||
msgid "Test mode"
|
||||
msgstr "Mode test"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:570
|
||||
#: apps/lingo/models.py:607
|
||||
msgid "TIPI Payment Form"
|
||||
msgstr "Formulaire de Paiement TIPI"
|
||||
|
||||
|
@ -553,6 +558,8 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/cancel-item.html:15
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:14
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:19
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_confirm_delete.html:14
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_form.html:24
|
||||
#: apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:15
|
||||
#: manager/templates/combo/cell_options.html:16
|
||||
#: manager/templates/combo/cell_options.html:18
|
||||
|
@ -696,12 +703,15 @@ msgstr ""
|
|||
"ligne…"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:11
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_confirm_delete.html:11
|
||||
#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:11
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:21
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_confirm_delete.html:13
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_form.html:26
|
||||
#: manager/templates/combo/cell_form.html:15
|
||||
#: manager/templates/combo/delete_page.html:23
|
||||
#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:13
|
||||
|
@ -718,6 +728,7 @@ msgid "New Regie"
|
|||
msgstr "Nouvelle régie"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:18
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_form.html:23
|
||||
#: apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:14
|
||||
#: manager/templates/combo/cell_form.html:20
|
||||
#: manager/templates/combo/cell_options.html:14
|
||||
|
@ -727,6 +738,7 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:6
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:6
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:7
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouvelle"
|
||||
|
@ -826,50 +838,210 @@ msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique."
|
|||
msgid "Minimal payment amount is %s €."
|
||||
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:445
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice #%s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:483
|
||||
#: apps/lingo/views.py:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes désolé, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse valide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:530
|
||||
#: apps/lingo/views.py:520
|
||||
msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la "
|
||||
"facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:558
|
||||
#: apps/lingo/views.py:548
|
||||
msgid "No item was found."
|
||||
msgstr "Aucun élément n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:584
|
||||
#: apps/lingo/views.py:574
|
||||
msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:588
|
||||
#: apps/lingo/views.py:578
|
||||
msgid "This item cannot be removed."
|
||||
msgstr "Cet élément ne peut être retiré."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:593
|
||||
#: apps/lingo/views.py:583
|
||||
msgid "An error occured when removing the item."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:617
|
||||
#: apps/lingo/views.py:607
|
||||
msgid "Sorry, the provided amount is invalid."
|
||||
msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:630
|
||||
#: apps/lingo/views.py:620
|
||||
msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez "
|
||||
"vérifier que vous les avez entrés correctement."
|
||||
|
||||
#: apps/maps/__init__.py:24 apps/maps/__init__.py:32
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/manager_base.html:10
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:5
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_form.html:14
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Cartographie"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:33
|
||||
msgid "House"
|
||||
msgstr "Maison"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:34
|
||||
msgid "Building"
|
||||
msgstr "Bâtiment"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:35
|
||||
msgid "Hospital"
|
||||
msgstr "Hôpital"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:36
|
||||
msgid "Ambulance"
|
||||
msgstr "Ambulance"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:37
|
||||
msgid "Taxi"
|
||||
msgstr "Taxi"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:38
|
||||
msgid "Subway"
|
||||
msgstr "Métro"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:39
|
||||
msgid "Wheelchair"
|
||||
msgstr "Chaise roulante"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:40
|
||||
msgid "Bicycle"
|
||||
msgstr "Vélo"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:41 apps/momo/models.py:67
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Voiture"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:42
|
||||
msgid "Train"
|
||||
msgstr "Train"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:43
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:44
|
||||
msgid "Motorcycle"
|
||||
msgstr "Moto"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:45
|
||||
msgid "Truck"
|
||||
msgstr "Camion"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:48
|
||||
msgid "Whole world"
|
||||
msgstr "Monde entier"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:49
|
||||
msgid "Wide area"
|
||||
msgstr "Large étendue"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:50
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Région"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:51
|
||||
msgid "Town"
|
||||
msgstr "Ville"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:52
|
||||
msgid "Small road"
|
||||
msgstr "Petite route"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:53
|
||||
msgid "Ant"
|
||||
msgstr "Fourmi"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:59
|
||||
msgid "Geojson URL"
|
||||
msgstr "URL GeoJSON"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:60
|
||||
msgid "Marker colour"
|
||||
msgstr "Couleur du marqueur"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:61
|
||||
msgid "Marker icon"
|
||||
msgstr "Icône du marqueur"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:63
|
||||
msgid "Icon colour"
|
||||
msgstr "Couleur de l'icône"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:64 data/models.py:886
|
||||
msgid "Cache duration"
|
||||
msgstr "Durée de cache"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:66
|
||||
msgid "Include user identifier in request"
|
||||
msgstr "Inclure l'identification de l'utilisateur dans la requête"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:116
|
||||
msgid "Initial state"
|
||||
msgstr "Statut initial"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:119
|
||||
msgid "Centered on default position"
|
||||
msgstr "Centrée sur la position par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:120
|
||||
msgid "Centered on device location"
|
||||
msgstr "Centrée sur la position de l'appareil"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:121
|
||||
msgid "Centered to fit all markers"
|
||||
msgstr "Centrée pour contenir tous les marqueurs"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:124
|
||||
msgid "Initial zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom initial"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:126
|
||||
msgid "Minimal zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom minimal"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:128
|
||||
msgid "Maximal zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom maximal"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:130
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Couches cartographiques"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:135 apps/momo/models.py:59
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Carte"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This site doesn't have any layer yet. Click on the \"New\" button in the "
|
||||
"top\n"
|
||||
" right of the page to add a first one.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ce site n'a pas encore de couches cartographiques. Cliquez sur le bouton "
|
||||
"« Nouvelle » dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une "
|
||||
"première. "
|
||||
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_form.html:6
|
||||
msgid "Edit Map Layer"
|
||||
msgstr "Modification de la couche cartographique"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_form.html:8
|
||||
msgid "New Map Layer"
|
||||
msgstr "Nouvelle couche cartographique"
|
||||
|
||||
#: apps/momo/__init__.py:24 apps/momo/__init__.py:35
|
||||
#: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:10
|
||||
|
@ -917,10 +1089,6 @@ msgstr "Portable"
|
|||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
#: apps/momo/models.py:59
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Carte"
|
||||
|
||||
#: apps/momo/models.py:60
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
@ -949,10 +1117,6 @@ msgstr "Livre"
|
|||
msgid "Envelope"
|
||||
msgstr "Enveloppe"
|
||||
|
||||
#: apps/momo/models.py:67
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Voiture"
|
||||
|
||||
#: apps/momo/models.py:68
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Route"
|
||||
|
@ -1417,10 +1581,6 @@ msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
|
|||
msgid "Same as parent"
|
||||
msgstr "Identique à la page parente"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:886
|
||||
msgid "Cache duration"
|
||||
msgstr "Durée de cache"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:887
|
||||
msgid "Force asynchronous mode"
|
||||
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
|
||||
|
@ -1503,11 +1663,11 @@ msgstr ""
|
|||
" Ce site n'a pas encore de ressources. Vous pouvez en ajouter directement "
|
||||
"lors de l'édition des pages, dans la fenêtre de transfert d'images."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_base.html:17
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_base.html:19
|
||||
msgid "Portal"
|
||||
msgstr "Portail"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_base.html:23
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_base.html:25
|
||||
msgid "Portal Management"
|
||||
msgstr "Gestion du portail"
|
||||
|
||||
|
@ -1707,63 +1867,63 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Technical error getting data."
|
||||
msgstr "Erreur technique à la récupération des données."
|
||||
|
||||
#: public/views.py:209
|
||||
#: public/views.py:213
|
||||
msgid "Style Demo"
|
||||
msgstr "Démonstration des styles"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:235
|
||||
#: public/views.py:239
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:246
|
||||
#: public/views.py:250
|
||||
msgid "Success notice"
|
||||
msgstr "Message de succès"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:247
|
||||
#: public/views.py:251
|
||||
msgid "Info notice"
|
||||
msgstr "Message d'information"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:248
|
||||
#: public/views.py:252
|
||||
msgid "Warning notice"
|
||||
msgstr "Message d'avertissement"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:249
|
||||
#: public/views.py:253
|
||||
msgid "Error notice"
|
||||
msgstr "Message d'erreur"
|
||||
|
||||
#: settings.py:170
|
||||
#: settings.py:172
|
||||
msgid "One column"
|
||||
msgstr "Une colonne"
|
||||
|
||||
#: settings.py:174 settings.py:187
|
||||
#: settings.py:176 settings.py:189
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Contenu"
|
||||
|
||||
#: settings.py:177 settings.py:193 settings.py:209 settings.py:228
|
||||
#: settings.py:179 settings.py:195 settings.py:211 settings.py:230
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Pied de page"
|
||||
|
||||
#: settings.py:183
|
||||
#: settings.py:185
|
||||
msgid "One column + sidebar"
|
||||
msgstr "Une colonne et une barre latérale"
|
||||
|
||||
#: settings.py:190 settings.py:225
|
||||
#: settings.py:192 settings.py:227
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale"
|
||||
|
||||
#: settings.py:199
|
||||
#: settings.py:201
|
||||
msgid "Two columns"
|
||||
msgstr "Deux colonnes"
|
||||
|
||||
#: settings.py:203 settings.py:219
|
||||
#: settings.py:205 settings.py:221
|
||||
msgid "Left Column"
|
||||
msgstr "Colonne de gauche"
|
||||
|
||||
#: settings.py:206 settings.py:222
|
||||
#: settings.py:208 settings.py:224
|
||||
msgid "Right Column"
|
||||
msgstr "Colonne de droite"
|
||||
|
||||
#: settings.py:215
|
||||
#: settings.py:217
|
||||
msgid "Two columns + sidebar"
|
||||
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue