translation update
This commit is contained in:
parent
3dc78494d1
commit
8677ef2756
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-07 14:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets.html:34
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:16
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:17
|
||||
#: apps/search/__init__.py:26 apps/search/models.py:49
|
||||
#: apps/search/__init__.py:26 apps/search/models.py:50
|
||||
#: apps/search/templates/combo/search-cell.html:7
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
|
|||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:42
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:80 apps/dataviz/models.py:109
|
||||
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:639
|
||||
#: apps/lingo/models.py:755 apps/maps/models.py:273
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:50 apps/wcs/models.py:170
|
||||
#: data/models.py:133 data/models.py:1088 data/models.py:1208
|
||||
#: data/models.py:1300 data/models.py:1636 public/views.py:383
|
||||
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:650
|
||||
#: apps/lingo/models.py:766 apps/maps/models.py:274
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:64 apps/wcs/models.py:185
|
||||
#: data/models.py:133 data/models.py:1092 data/models.py:1212
|
||||
#: data/models.py:1305 data/models.py:1646 public/views.py:390
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Titre"
|
|||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr "Agenda"
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:35 apps/wcs/models.py:48
|
||||
#: apps/calendar/models.py:35 apps/wcs/models.py:62
|
||||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/care_forms.html:9
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Formulaire"
|
||||
|
@ -285,8 +285,8 @@ msgid "%s: "
|
|||
msgstr "%s : "
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:43 apps/dataviz/models.py:81
|
||||
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:51 data/models.py:1089
|
||||
#: data/models.py:1301 data/models.py:1637
|
||||
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:65 data/models.py:1093
|
||||
#: data/models.py:1306 data/models.py:1647
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Votre compte a été délié avec succès."
|
|||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr "Porte-documents"
|
||||
|
||||
#: apps/fargo/models.py:37 apps/wcs/models.py:339 apps/wcs/models.py:704
|
||||
#: apps/fargo/models.py:37 apps/wcs/models.py:354 apps/wcs/models.py:722
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
|
@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Ajouter une image"
|
|||
msgid "Knowledge Base"
|
||||
msgstr "Base de connaissance"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:1063
|
||||
#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:1067
|
||||
msgid "Root Page"
|
||||
msgstr "Page racine"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1303
|
||||
#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1308
|
||||
msgid "Maximum number of entries"
|
||||
msgstr "Nombre maximum d’entrées"
|
||||
|
||||
|
@ -645,91 +645,95 @@ msgstr "SP+ (Caisse d’épargne)"
|
|||
msgid "Ingenico (formerly Ogone)"
|
||||
msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:94 apps/lingo/models.py:118
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:12 apps/maps/models.py:104
|
||||
#: apps/lingo/models.py:94
|
||||
msgid "Value must be a JSON object"
|
||||
msgstr "La valeur doit être un objet JSON"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:129
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:12 apps/maps/models.py:105
|
||||
#: apps/notifications/models.py:74 apps/pwa/models.py:105
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:96 apps/lingo/models.py:119 apps/maps/models.py:105
|
||||
#: apps/lingo/models.py:101 apps/lingo/models.py:130 apps/maps/models.py:106
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:97 apps/lingo/models.py:120
|
||||
#: apps/lingo/models.py:102 apps/lingo/models.py:131
|
||||
msgid "The identifier is used in webservice calls."
|
||||
msgstr "L’identifiant est utilisé dans les appels webservice."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99
|
||||
#: apps/lingo/models.py:104
|
||||
msgid "Payment Service"
|
||||
msgstr "Service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:100
|
||||
#: apps/lingo/models.py:107
|
||||
msgid "Payment Service Options"
|
||||
msgstr "Options du service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:121 apps/wcs/models.py:171 data/models.py:139
|
||||
#: apps/lingo/models.py:132 apps/wcs/models.py:186 data/models.py:139
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:122
|
||||
#: apps/lingo/models.py:133
|
||||
msgid "Default Regie"
|
||||
msgstr "Régie par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:123
|
||||
#: apps/lingo/models.py:134
|
||||
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
|
||||
msgstr "Webservice de récupération des factures distantes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:125
|
||||
#: apps/lingo/models.py:136
|
||||
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
|
||||
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:127
|
||||
#: apps/lingo/models.py:138
|
||||
msgid "Minimal payment amount"
|
||||
msgstr "Montant minimum de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:131
|
||||
#: apps/lingo/models.py:142
|
||||
msgid "Custom text displayed on success"
|
||||
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:134
|
||||
#: apps/lingo/models.py:145
|
||||
msgid "Payment backend"
|
||||
msgstr "Plateformes de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:135
|
||||
#: apps/lingo/models.py:146
|
||||
msgid "Transaction Options"
|
||||
msgstr "Options de transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:141 apps/lingo/models.py:638
|
||||
#: apps/lingo/models.py:152 apps/lingo/models.py:649
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:165
|
||||
#: apps/lingo/models.py:176
|
||||
msgid "Your payment has been succesfully registered."
|
||||
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:284
|
||||
#: apps/lingo/models.py:295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:286
|
||||
#: apps/lingo/models.py:297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reminder: invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Rappel : facture n° %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:348
|
||||
#: apps/lingo/models.py:359
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:349
|
||||
#: apps/lingo/models.py:360
|
||||
msgid "Source URL"
|
||||
msgstr "URL de source"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:350
|
||||
#: apps/lingo/models.py:361
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:351
|
||||
#: apps/lingo/models.py:362
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:24
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:15
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:40
|
||||
|
@ -737,124 +741,124 @@ msgstr "Détails"
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant (TTC)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:435
|
||||
#: apps/lingo/models.py:446
|
||||
msgid "This invoice is in litigation."
|
||||
msgstr "Cette facture est en contentieux."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:436
|
||||
#: apps/lingo/models.py:447
|
||||
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
|
||||
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:437
|
||||
#: apps/lingo/models.py:448
|
||||
msgid "Due date is over."
|
||||
msgstr "La date limite est dépassée."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:467
|
||||
#: apps/lingo/models.py:478
|
||||
msgid "Anonymous User"
|
||||
msgstr "Usager anonyme"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:474
|
||||
#: apps/lingo/models.py:485
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:475
|
||||
#: apps/lingo/models.py:486
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:476
|
||||
#: apps/lingo/models.py:487
|
||||
msgid "Paid (accepted)"
|
||||
msgstr "Payé (accepté)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:477
|
||||
#: apps/lingo/models.py:488
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:478
|
||||
#: apps/lingo/models.py:489
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Expiré"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:479
|
||||
#: apps/lingo/models.py:490
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:507
|
||||
#: apps/lingo/models.py:518
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice #%s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:522
|
||||
#: apps/lingo/models.py:533
|
||||
msgid "Validation"
|
||||
msgstr "Validation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:523
|
||||
#: apps/lingo/models.py:534
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Annulation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:537 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
#: apps/lingo/models.py:548 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
msgid "Basket"
|
||||
msgstr "Panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:560
|
||||
#: apps/lingo/models.py:571
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s€"
|
||||
msgstr "%s €"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:583
|
||||
#: apps/lingo/models.py:594
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:3
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Transactions récentes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:613
|
||||
#: apps/lingo/models.py:624
|
||||
msgid "Basket Link"
|
||||
msgstr "Lien vers le panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:640 data/models.py:967 data/models.py:972
|
||||
#: apps/lingo/models.py:651 data/models.py:971 data/models.py:976
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:644
|
||||
#: apps/lingo/models.py:655
|
||||
msgid "Loading invoices..."
|
||||
msgstr "Chargement des factures…"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:666 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:360
|
||||
#: apps/lingo/models.py:677 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:375
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:707
|
||||
#: apps/lingo/models.py:718
|
||||
msgid "Items History Cell"
|
||||
msgstr "Historique des factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:718
|
||||
#: apps/lingo/models.py:729
|
||||
msgid "Hide if no items"
|
||||
msgstr "Cacher en l’absence de factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:721
|
||||
#: apps/lingo/models.py:732
|
||||
msgid "Active Items Cell"
|
||||
msgstr "Factures actives"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:736
|
||||
#: apps/lingo/models.py:747
|
||||
msgid "Self declared invoice payment"
|
||||
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:748
|
||||
#: apps/lingo/models.py:759
|
||||
msgid "Indigo/PES v2"
|
||||
msgstr "Indigo/PES v2"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:749
|
||||
#: apps/lingo/models.py:760
|
||||
msgid "ROLMRE"
|
||||
msgstr "ROLMRE"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:756
|
||||
#: apps/lingo/models.py:767
|
||||
msgid "TIPI payment service URL"
|
||||
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:758 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/models.py:769 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:9
|
||||
msgid "Regies"
|
||||
msgstr "Régies"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:759
|
||||
#: apps/lingo/models.py:770
|
||||
msgid ""
|
||||
"Values separated by commas. It is possible to add a label after a regie "
|
||||
"identifier. Example: \"1234 - Regie A,5678 - Regie B\""
|
||||
|
@ -862,20 +866,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Valeurs séparées par des virgules. Il est possible de spécifier un libellé "
|
||||
"après l’identifiant de la régie. Exemple : « 1234 - Régie A,5678 Régie B »."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:762
|
||||
#: apps/lingo/models.py:773
|
||||
msgid "Control protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de contrôle"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:764 apps/lingo/models.py:765 apps/lingo/models.py:766
|
||||
#: apps/lingo/models.py:767 apps/lingo/models.py:768 apps/lingo/models.py:769
|
||||
#: apps/lingo/models.py:775 apps/lingo/models.py:776 apps/lingo/models.py:777
|
||||
#: apps/lingo/models.py:778 apps/lingo/models.py:779 apps/lingo/models.py:780
|
||||
msgid "Default value to be used in form"
|
||||
msgstr "Valeur par défaut à utiliser dans le formulaire"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:770
|
||||
#: apps/lingo/models.py:781
|
||||
msgid "Test mode"
|
||||
msgstr "Mode test"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:774
|
||||
#: apps/lingo/models.py:785
|
||||
msgid "TIPI Payment Form"
|
||||
msgstr "Formulaire de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
|
@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr "Erreur de paiement, vous pouvez continuer et faire un autre paiement"
|
|||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Cartographie"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/forms.py:31 apps/maps/models.py:121
|
||||
#: apps/maps/forms.py:31 apps/maps/models.py:122
|
||||
msgid "Geojson URL"
|
||||
msgstr "URL GeoJSON"
|
||||
|
||||
|
@ -1640,127 +1644,131 @@ msgid "Whole world"
|
|||
msgstr "Monde entier"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:87
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Pays"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:88
|
||||
msgid "Wide area"
|
||||
msgstr "Large étendue"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:88
|
||||
#: apps/maps/models.py:89
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Région"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:89
|
||||
#: apps/maps/models.py:90
|
||||
msgid "Town"
|
||||
msgstr "Ville"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:90
|
||||
#: apps/maps/models.py:91
|
||||
msgid "Small road"
|
||||
msgstr "Petite route"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:91
|
||||
#: apps/maps/models.py:92
|
||||
msgid "Neighbourhood"
|
||||
msgstr "Quartier"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:92
|
||||
#: apps/maps/models.py:93
|
||||
msgid "Ant"
|
||||
msgstr "Fourmi"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:110
|
||||
#: apps/maps/models.py:111
|
||||
msgid "Tiles URL"
|
||||
msgstr "URL des tuiles"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:112 apps/maps/models.py:117
|
||||
#: apps/maps/models.py:113 apps/maps/models.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "For example: %s"
|
||||
msgstr "Par exemple : %s"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:115
|
||||
#: apps/maps/models.py:116
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr "Attribution"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:119
|
||||
#: apps/maps/models.py:120
|
||||
msgid "Default tiles layer"
|
||||
msgstr "Couche de tuiles par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:122
|
||||
#: apps/maps/models.py:123
|
||||
msgid "Marker colour"
|
||||
msgstr "Couleur du marqueur"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:123
|
||||
#: apps/maps/models.py:124
|
||||
msgid "Marker icon"
|
||||
msgstr "Icône du marqueur"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:125
|
||||
#: apps/maps/models.py:126
|
||||
msgid "Icon colour"
|
||||
msgstr "Couleur de l’icône"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:126 data/models.py:1641
|
||||
#: apps/maps/models.py:127 data/models.py:1651
|
||||
msgid "Cache duration"
|
||||
msgstr "Durée de cache"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:128
|
||||
#: apps/maps/models.py:129
|
||||
msgid "Include user identifier in request"
|
||||
msgstr "Inclure l’identification de l’utilisateur dans la requête"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:130
|
||||
#: apps/maps/models.py:131
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:131
|
||||
#: apps/maps/models.py:132
|
||||
msgid "List of properties to include, separated by commas"
|
||||
msgstr "Liste des propriétés à inclure, séparées par des virgules"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:275
|
||||
#: apps/maps/models.py:276
|
||||
msgid "Initial state"
|
||||
msgstr "Situation initiale"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:278
|
||||
#: apps/maps/models.py:279
|
||||
msgid "Centered on default position"
|
||||
msgstr "Centrée sur la position par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:279
|
||||
#: apps/maps/models.py:280
|
||||
msgid "Centered on device location"
|
||||
msgstr "Centrée sur la position de l’appareil"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:280
|
||||
#: apps/maps/models.py:281
|
||||
msgid "Centered to fit all markers"
|
||||
msgstr "Centrée pour contenir tous les marqueurs"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:283
|
||||
#: apps/maps/models.py:284
|
||||
msgid "Initial zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom initial"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:285
|
||||
#: apps/maps/models.py:286
|
||||
msgid "Minimal zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom minimal"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:287
|
||||
#: apps/maps/models.py:288
|
||||
msgid "Maximal zoom level"
|
||||
msgstr "Niveau de zoom maximal"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:289
|
||||
#: apps/maps/models.py:290
|
||||
msgid "Group markers in clusters"
|
||||
msgstr "Grouper les marqueurs"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:290
|
||||
#: apps/maps/models.py:291
|
||||
msgid "Marker behaviour on click"
|
||||
msgstr "Action lors d’un clic sur un marqueur"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:295
|
||||
#: apps/maps/models.py:296
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Couches cartographiques"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:303
|
||||
#: apps/maps/models.py:304
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Carte"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:425
|
||||
#: apps/maps/models.py:426
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Couche"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:427
|
||||
#: apps/maps/models.py:428
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Opacité"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:432
|
||||
#: apps/maps/models.py:433
|
||||
msgid "Float value between 0 (transparent) and 1 (opaque)"
|
||||
msgstr "Nombre entre 0 (transparent) et 1 (opaque)"
|
||||
|
||||
|
@ -1979,12 +1987,11 @@ msgid "Application Icon"
|
|||
msgstr "Icône de l’application"
|
||||
|
||||
#: apps/pwa/models.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Should be a square of at least 512×512 pixels."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Icon file must be in JPEG or PNG format, and should be a square of at least "
|
||||
"512×512 pixels."
|
||||
msgstr "Devrait être un carré d’au moins 512 pixels de côté."
|
||||
msgstr "L’icône doit être au format JPEG ou PNG et devrait être un carré "
|
||||
"d’au moins 512×512 pixels."
|
||||
|
||||
#: apps/pwa/models.py:52
|
||||
msgid "Offline Information Text"
|
||||
|
@ -2006,7 +2013,7 @@ msgstr "Activer la possibilité de s’abonner à des notifications « push »
|
|||
msgid "External URL"
|
||||
msgstr "URL externe"
|
||||
|
||||
#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:1092
|
||||
#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:1096
|
||||
msgid "Internal link"
|
||||
msgstr "Lien interne"
|
||||
|
||||
|
@ -2068,6 +2075,10 @@ msgstr "Services de recherche"
|
|||
msgid "Autofocus"
|
||||
msgstr "Focus automatique"
|
||||
|
||||
#: apps/search/models.py:47
|
||||
msgid "Placeholder"
|
||||
msgstr "Texte indicatif"
|
||||
|
||||
#: apps/search/templates/combo/manager/search-cell-form.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -2110,149 +2121,149 @@ msgstr "Demandes (%s)"
|
|||
msgid "By default forms from all categories are displayed."
|
||||
msgstr "Par défaut les démarches de toutes les catégories sont affichés."
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:38
|
||||
#: apps/wcs/models.py:39
|
||||
msgid "No form set"
|
||||
msgstr "Pas de démarche sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:39
|
||||
#: apps/wcs/models.py:40
|
||||
msgid "Invalid form"
|
||||
msgstr "Démarche invalide"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:40
|
||||
#: apps/wcs/models.py:41
|
||||
msgid "No category set"
|
||||
msgstr "Pas de catégorie sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:41
|
||||
#: apps/wcs/models.py:42
|
||||
msgid "Invalid category"
|
||||
msgstr "Catégorie invalide"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:42
|
||||
#: apps/wcs/models.py:43
|
||||
msgid "Failed to get data"
|
||||
msgstr "Erreur à la récupération des données"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:55
|
||||
#: apps/wcs/models.py:69
|
||||
msgid "add a form link"
|
||||
msgstr "ajouter un lien vers une démarche"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:56
|
||||
#: apps/wcs/models.py:70
|
||||
msgid "New form link"
|
||||
msgstr "Nouveau lien vers une démarche"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:57
|
||||
#: apps/wcs/models.py:71
|
||||
msgid "Edit form link"
|
||||
msgstr "Modifier le lien lien vers une démarche"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:64
|
||||
#: apps/wcs/models.py:78
|
||||
msgid "Form Link"
|
||||
msgstr "Lien vers une démarche"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:168
|
||||
#: apps/wcs/models.py:183
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:172
|
||||
#: apps/wcs/models.py:187
|
||||
msgid "Cached URL"
|
||||
msgstr "Cache de l’URL"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:249
|
||||
#: apps/wcs/models.py:264
|
||||
msgid "Category Link"
|
||||
msgstr "Lien vers une catégorie"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:350 apps/wcs/models.py:713
|
||||
#: apps/wcs/models.py:365 apps/wcs/models.py:731
|
||||
msgid "All Sites"
|
||||
msgstr "Tous les sites"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:421 apps/wcs/models.py:518
|
||||
#: apps/wcs/models.py:436 apps/wcs/models.py:533
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Catégories"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:422 apps/wcs/models.py:468
|
||||
#: apps/wcs/models.py:437 apps/wcs/models.py:483
|
||||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:3
|
||||
msgid "Current Forms"
|
||||
msgstr "Demandes en cours"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:423 apps/wcs/models.py:466
|
||||
#: apps/wcs/models.py:438 apps/wcs/models.py:481
|
||||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:3
|
||||
msgid "Done Forms"
|
||||
msgstr "Demandes terminées"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:424
|
||||
#: apps/wcs/models.py:439
|
||||
msgid "Include drafts"
|
||||
msgstr "Inclure les brouillons"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:427
|
||||
#: apps/wcs/models.py:442
|
||||
msgid "User Forms"
|
||||
msgstr "Demandes de l’usager"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:457
|
||||
#: apps/wcs/models.py:472
|
||||
msgid "All Forms and Drafts"
|
||||
msgstr "Toutes les demandes et brouillons"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:459
|
||||
#: apps/wcs/models.py:474
|
||||
msgid "Done Forms and Drafts"
|
||||
msgstr "Demandes terminées et brouillons"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:461
|
||||
#: apps/wcs/models.py:476
|
||||
msgid "Current Forms and Drafts"
|
||||
msgstr "Brouillons et demandes en cours"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:464 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3
|
||||
#: apps/wcs/models.py:479 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3
|
||||
msgid "All Forms"
|
||||
msgstr "Toutes les demandes"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:521 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3
|
||||
#: apps/wcs/models.py:536 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3
|
||||
msgid "Current Drafts"
|
||||
msgstr "Brouillons en cours"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:567
|
||||
#: apps/wcs/models.py:582
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Ordre"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:569
|
||||
#: apps/wcs/models.py:584
|
||||
msgid "Default (alphabetical)"
|
||||
msgstr "Par défaut (alphabétique)"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:570
|
||||
#: apps/wcs/models.py:585
|
||||
msgid "Popularity"
|
||||
msgstr "Popularité"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:571
|
||||
#: apps/wcs/models.py:586
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuel"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:573
|
||||
#: apps/wcs/models.py:588
|
||||
msgid "Manual Order"
|
||||
msgstr "Ordre manuel"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:574
|
||||
#: apps/wcs/models.py:589
|
||||
msgid "Use drag and drop to reorder forms"
|
||||
msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les démarches."
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:575 data/models.py:1209
|
||||
#: apps/wcs/models.py:590 data/models.py:1213
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:579
|
||||
#: apps/wcs/models.py:594
|
||||
msgid "Forms of Category"
|
||||
msgstr "Démarches d’une catégorie"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:687 apps/wcs/templates/combo/wcs/care_forms.html:4
|
||||
#: apps/wcs/models.py:705 apps/wcs/templates/combo/wcs/care_forms.html:4
|
||||
msgid "Forms to process"
|
||||
msgstr "Demandes à traiter"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:698 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3
|
||||
#: apps/wcs/models.py:716 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3
|
||||
msgid "Form Categories"
|
||||
msgstr "Catégories de démarches"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:708
|
||||
#: apps/wcs/models.py:726
|
||||
msgid "Tracking Code Input"
|
||||
msgstr "Entrée de code de suivi"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:735
|
||||
#: apps/wcs/models.py:753
|
||||
msgid "Backoffice Submission"
|
||||
msgstr "Saisie backoffice"
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:743
|
||||
#: apps/wcs/models.py:761
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
|
@ -2397,109 +2408,109 @@ msgstr "suppression"
|
|||
msgid "Restrict to unlogged users"
|
||||
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:581
|
||||
#: data/models.py:582
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement…"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:630
|
||||
#: data/models.py:631
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(cell_label)s on page %(page_name)s (%(page_slug)s)"
|
||||
msgstr "%(cell_label)s sur la page %(page_name)s (%(page_slug)s)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1027
|
||||
#: data/models.py:1031
|
||||
msgid "Fortune"
|
||||
msgstr "Fortune du jour"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1049
|
||||
#: data/models.py:1053
|
||||
msgid "Unlock Marker"
|
||||
msgstr "Marqueur de déblocage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1057
|
||||
#: data/models.py:1061
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1059
|
||||
#: data/models.py:1063
|
||||
msgid "Initial Level"
|
||||
msgstr "Niveau initial"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1060
|
||||
#: data/models.py:1064
|
||||
msgid "Same as page"
|
||||
msgstr "Identique à la page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1068
|
||||
#: data/models.py:1072
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1093
|
||||
#: data/models.py:1097
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1096
|
||||
#: data/models.py:1100
|
||||
msgid "add a link"
|
||||
msgstr "ajouter un lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1097
|
||||
#: data/models.py:1101
|
||||
msgid "New link"
|
||||
msgstr "Nouveau lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1098
|
||||
#: data/models.py:1102
|
||||
msgid "Edit link"
|
||||
msgstr "Modifier le lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1102
|
||||
#: data/models.py:1106
|
||||
msgid "No link set"
|
||||
msgstr "Pas de lien défini"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1103 data/models.py:1311 data/models.py:1424
|
||||
#: data/models.py:1107 data/models.py:1316 data/models.py:1434
|
||||
msgid "URL seems to unexist"
|
||||
msgstr "L’adresse ne semble pas exister"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1104 data/models.py:1312 data/models.py:1425
|
||||
#: data/models.py:1108 data/models.py:1317 data/models.py:1435
|
||||
msgid "URL seems to be invalid"
|
||||
msgstr "L’adresse semble invalide"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1108
|
||||
#: data/models.py:1112
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1215
|
||||
#: data/models.py:1220
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Lien invalide"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1219
|
||||
#: data/models.py:1224
|
||||
msgid "List of links"
|
||||
msgstr "Liste de liens"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1310
|
||||
#: data/models.py:1315
|
||||
msgid "No URL set"
|
||||
msgstr "Pas d’adresse définie"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1316
|
||||
#: data/models.py:1321
|
||||
msgid "RSS/Atom Feed"
|
||||
msgstr "Flux RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1368
|
||||
#: data/models.py:1373
|
||||
msgid "Same as parent"
|
||||
msgstr "Identique à la page parente"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1631
|
||||
#: data/models.py:1641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "syntax error: %s"
|
||||
msgstr "erreur de syntaxe : %s"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1638
|
||||
#: data/models.py:1648
|
||||
msgid "Display Template"
|
||||
msgstr "Gabarit d’affichage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1642
|
||||
#: data/models.py:1652
|
||||
msgid "Force asynchronous mode"
|
||||
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1644
|
||||
#: data/models.py:1654
|
||||
msgid "Variable names"
|
||||
msgstr "Noms des variables"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1645
|
||||
#: data/models.py:1655
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
|
||||
"context"
|
||||
|
@ -2507,19 +2518,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
|
||||
"template (noms séparés par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1647
|
||||
#: data/models.py:1657
|
||||
msgid "Request timeout"
|
||||
msgstr "Expiration des requêtes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1648
|
||||
#: data/models.py:1658
|
||||
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
|
||||
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d’expliration par défaut."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1653
|
||||
#: data/models.py:1663
|
||||
msgid "JSON Prototype"
|
||||
msgstr "Prototype JSON"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1680
|
||||
#: data/models.py:1690
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
|
@ -3023,31 +3034,31 @@ msgstr "Pied de page"
|
|||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:125
|
||||
#: public/views.py:126
|
||||
msgid "Error sending data."
|
||||
msgstr "Erreur à l’envoi des données."
|
||||
|
||||
#: public/views.py:336
|
||||
#: public/views.py:343
|
||||
msgid "Style Demo"
|
||||
msgstr "Démonstration des styles"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:377
|
||||
#: public/views.py:384
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:398
|
||||
#: public/views.py:405
|
||||
msgid "Success notice"
|
||||
msgstr "Message de succès"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:399
|
||||
#: public/views.py:406
|
||||
msgid "Info notice"
|
||||
msgstr "Message d’information"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:400
|
||||
#: public/views.py:407
|
||||
msgid "Warning notice"
|
||||
msgstr "Message d’avertissement"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:401
|
||||
#: public/views.py:408
|
||||
msgid "Error notice"
|
||||
msgstr "Message d’erreur"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue