translation update
This commit is contained in:
parent
5f2737919a
commit
5ae2983c9a
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 19:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 21:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 22:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 22:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -38,11 +38,11 @@ msgid "Minimal booking duration is %s"
|
|||
msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:29
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:67 apps/lingo/models.py:597 apps/lingo/models.py:704
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:67 apps/lingo/models.py:601 apps/lingo/models.py:708
|
||||
#: apps/maps/models.py:187 apps/newsletters/models.py:43 apps/wcs/models.py:40
|
||||
#: apps/wcs/models.py:106 data/models.py:121 data/models.py:719
|
||||
#: data/models.py:773 data/models.py:819 data/models.py:1123
|
||||
#: data/models.py:1249
|
||||
#: apps/wcs/models.py:106 data/models.py:121 data/models.py:729
|
||||
#: data/models.py:783 data/models.py:829 data/models.py:1133
|
||||
#: data/models.py:1267
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
|
@ -110,9 +110,9 @@ msgid "Data Visualisation"
|
|||
msgstr "Visualisation de données"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:30 apps/dataviz/models.py:68
|
||||
#: apps/notifications/models.py:72 apps/wcs/models.py:41 data/models.py:720
|
||||
#: data/models.py:774 data/models.py:820 data/models.py:1124
|
||||
#: data/models.py:1251
|
||||
#: apps/notifications/models.py:72 apps/wcs/models.py:41 data/models.py:730
|
||||
#: data/models.py:784 data/models.py:830 data/models.py:1134
|
||||
#: data/models.py:1269
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -287,251 +287,251 @@ msgstr "Paiement"
|
|||
msgid "Online Payment"
|
||||
msgstr "Paiement en ligne"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:59
|
||||
#: apps/lingo/models.py:61
|
||||
msgid "Dummy (for tests)"
|
||||
msgstr "Factice (pour tests)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:61
|
||||
#: apps/lingo/models.py:63
|
||||
msgid "SIPS (Atos, France)"
|
||||
msgstr "SIPS (Atos, France)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:62
|
||||
#: apps/lingo/models.py:64
|
||||
msgid "SIPS (Atos, other countries)"
|
||||
msgstr "SIPS (Atos, autres pays)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:63
|
||||
#: apps/lingo/models.py:65
|
||||
msgid "SP+ (Caisse d'epargne)"
|
||||
msgstr "SP+ (Caisse d'épargne)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:64
|
||||
#: apps/lingo/models.py:66
|
||||
msgid "Ingenico (formerly Ogone)"
|
||||
msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:65
|
||||
#: apps/lingo/models.py:67
|
||||
msgid "Paybox"
|
||||
msgstr "Paybox"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:66
|
||||
#: apps/lingo/models.py:68
|
||||
msgid "PayZen"
|
||||
msgstr "PayZen"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:67
|
||||
#: apps/lingo/models.py:69
|
||||
msgid "TIPI"
|
||||
msgstr "TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:86 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
|
||||
#: apps/lingo/models.py:88 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
|
||||
#: apps/maps/models.py:87 apps/notifications/models.py:70
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:87 apps/maps/models.py:88
|
||||
#: apps/lingo/models.py:89 apps/maps/models.py:88
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:88
|
||||
#: apps/lingo/models.py:90
|
||||
msgid "The identifier is used in webservice calls."
|
||||
msgstr "L'identifiant est utilisé dans les appels webservice."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:89 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:107
|
||||
#: apps/lingo/models.py:91 apps/momo/models.py:71 apps/wcs/models.py:107
|
||||
#: data/models.py:123
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:90
|
||||
#: apps/lingo/models.py:92
|
||||
msgid "Payment Service"
|
||||
msgstr "Service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:93
|
||||
#: apps/lingo/models.py:95
|
||||
msgid "Payment Service Options"
|
||||
msgstr "Options du service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:94
|
||||
#: apps/lingo/models.py:96
|
||||
msgid "Default Regie"
|
||||
msgstr "Régie par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:95
|
||||
#: apps/lingo/models.py:97
|
||||
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
|
||||
msgstr "Webservice de récuperation des factures distantes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:97
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99
|
||||
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
|
||||
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99
|
||||
#: apps/lingo/models.py:101
|
||||
msgid "Minimal payment amount"
|
||||
msgstr "Montant minimum de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:103
|
||||
#: apps/lingo/models.py:105
|
||||
msgid "Custom text displayed on success"
|
||||
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:110 apps/lingo/models.py:596
|
||||
#: apps/lingo/models.py:112 apps/lingo/models.py:600
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:134
|
||||
#: apps/lingo/models.py:136
|
||||
msgid "Your payment has been succesfully registered."
|
||||
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:253
|
||||
#: apps/lingo/models.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:255
|
||||
#: apps/lingo/models.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reminder: invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Rappel : facture n° %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:313
|
||||
#: apps/lingo/models.py:315
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:314
|
||||
#: apps/lingo/models.py:316
|
||||
msgid "Source URL"
|
||||
msgstr "URL de source"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:315
|
||||
#: apps/lingo/models.py:317
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:316 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
|
||||
#: apps/lingo/models.py:318 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:37
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:30
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant (TTC)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:396
|
||||
#: apps/lingo/models.py:398
|
||||
msgid "This invoice is in litigation."
|
||||
msgstr "Cette facture est en contentieux."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:397
|
||||
#: apps/lingo/models.py:399
|
||||
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
|
||||
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:398
|
||||
#: apps/lingo/models.py:400
|
||||
msgid "Due date is over."
|
||||
msgstr "La date limite est dépassée."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:428
|
||||
#: apps/lingo/models.py:430
|
||||
msgid "Anonymous User"
|
||||
msgstr "Usager anonyme"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:435
|
||||
#: apps/lingo/models.py:437
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:436
|
||||
#: apps/lingo/models.py:438
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:437
|
||||
#: apps/lingo/models.py:439
|
||||
msgid "Paid (accepted)"
|
||||
msgstr "Payé (accepté)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:438
|
||||
#: apps/lingo/models.py:440
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:439
|
||||
#: apps/lingo/models.py:441
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Expiré"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:440
|
||||
#: apps/lingo/models.py:442
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:468
|
||||
#: apps/lingo/models.py:470
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice #%s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:483
|
||||
#: apps/lingo/models.py:485
|
||||
msgid "Validation"
|
||||
msgstr "Validation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:484
|
||||
#: apps/lingo/models.py:486
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Annulation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:498 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
|
||||
#: apps/lingo/models.py:500 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3
|
||||
msgid "Basket"
|
||||
msgstr "Panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:519
|
||||
#: apps/lingo/models.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d€"
|
||||
msgstr "%d €"
|
||||
msgid "%s€"
|
||||
msgstr "%s €"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:542
|
||||
#: apps/lingo/models.py:546
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Transactions récentes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:571
|
||||
#: apps/lingo/models.py:575
|
||||
msgid "Basket Link"
|
||||
msgstr "Lien vers le panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:598 data/models.py:632 data/models.py:637
|
||||
#: apps/lingo/models.py:602 data/models.py:642 data/models.py:647
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:602
|
||||
#: apps/lingo/models.py:606
|
||||
msgid "Loading invoices..."
|
||||
msgstr "Chargement des factures…"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:622 apps/wcs/forms.py:132 apps/wcs/models.py:234
|
||||
#: apps/lingo/models.py:626 apps/wcs/forms.py:132 apps/wcs/models.py:234
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:658
|
||||
#: apps/lingo/models.py:662
|
||||
msgid "Items History Cell"
|
||||
msgstr "Historique des factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:671
|
||||
#: apps/lingo/models.py:675
|
||||
msgid "Active Items Cell"
|
||||
msgstr "Factures actives"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:686
|
||||
#: apps/lingo/models.py:690
|
||||
msgid "Self declared invoice payment"
|
||||
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:698
|
||||
#: apps/lingo/models.py:702
|
||||
msgid "Indigo/PES v2"
|
||||
msgstr "Indigo/PES v2"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:699
|
||||
#: apps/lingo/models.py:703
|
||||
msgid "ROLMRE"
|
||||
msgstr "ROLMRE"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:705
|
||||
#: apps/lingo/models.py:709
|
||||
msgid "TIPI payment service URL"
|
||||
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:706 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7
|
||||
#: apps/lingo/models.py:710 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11
|
||||
msgid "Regies"
|
||||
msgstr "Régies"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:706
|
||||
#: apps/lingo/models.py:710
|
||||
msgid "separated by commas"
|
||||
msgstr "régies séparées par des virgules"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:707
|
||||
#: apps/lingo/models.py:711
|
||||
msgid "Control protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de contrôle"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:708
|
||||
#: apps/lingo/models.py:712
|
||||
msgid "Test mode"
|
||||
msgstr "Mode test"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:712
|
||||
#: apps/lingo/models.py:716
|
||||
msgid "TIPI Payment Form"
|
||||
msgstr "Formulaire de Paiement TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:14
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:72
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:73
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
||||
|
@ -626,10 +626,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_email_notification_body.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can view it by going on your <a href=\"%(portal_url)s\">Combo</a>."
|
||||
msgid "You can view it on the <a href=\"%(portal_url)s\">portal</a>."
|
||||
msgstr "Vous pouvez la visualiser sur <a href=\"%(portal_url)s\">le portail</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez la visualiser sur <a href=\"%(portal_url)s\">le portail</a>."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_email_notification_body.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -646,11 +645,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_email_notification_body.txt:2
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "We inform you that your invoice nr. %(id)s issued on %(creation_date)s of "
|
||||
#| "amount\n"
|
||||
#| "of %(amount)s€ is available on Combo."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"We inform you that your invoice nr. %(id)s issued on %(creation_date)s of "
|
||||
|
@ -987,40 +981,40 @@ msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique."
|
|||
msgid "Minimal payment amount is %s €."
|
||||
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:534
|
||||
#: apps/lingo/views.py:536
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes désolé, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse valide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:578
|
||||
#: apps/lingo/views.py:580
|
||||
msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la "
|
||||
"facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:606
|
||||
#: apps/lingo/views.py:608
|
||||
msgid "No item was found."
|
||||
msgstr "Aucun élément n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:636
|
||||
#: apps/lingo/views.py:638
|
||||
msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:640
|
||||
#: apps/lingo/views.py:642
|
||||
msgid "This item cannot be removed."
|
||||
msgstr "Cet élément ne peut être retiré."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:645
|
||||
#: apps/lingo/views.py:647
|
||||
msgid "An error occured when removing the item."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:669
|
||||
#: apps/lingo/views.py:671
|
||||
msgid "Sorry, the provided amount is invalid."
|
||||
msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:682
|
||||
#: apps/lingo/views.py:684
|
||||
msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez "
|
||||
|
@ -1218,7 +1212,7 @@ msgstr "Icône du marqueur"
|
|||
msgid "Icon colour"
|
||||
msgstr "Couleur de l'icône"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:94 data/models.py:1127
|
||||
#: apps/maps/models.py:94 data/models.py:1137
|
||||
msgid "Cache duration"
|
||||
msgstr "Durée de cache"
|
||||
|
||||
|
@ -1653,7 +1647,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de suivi, indiquez ce dernier ci-dessous : "
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:15
|
||||
#: apps/wcs/views.py:59
|
||||
#: apps/wcs/views.py:62
|
||||
msgid "The tracking code could not been found."
|
||||
msgstr "Le code de suivi n'a pas pu être trouvé."
|
||||
|
||||
|
@ -1661,11 +1655,11 @@ msgstr "Le code de suivi n'a pas pu être trouvé."
|
|||
msgid "ex: CNPHNTFB"
|
||||
msgstr "ex. : CNPHNTFB"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:122 data/models.py:412
|
||||
#: data/models.py:122 data/models.py:422
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:124 data/models.py:1125
|
||||
#: data/models.py:124 data/models.py:1135
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Modèle de page"
|
||||
|
||||
|
@ -1677,11 +1671,11 @@ msgstr "Exclure de la navigation"
|
|||
msgid "Redirect URL"
|
||||
msgstr "URL de redirection"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:130 data/models.py:281 data/models.py:415
|
||||
#: data/models.py:130 data/models.py:289 data/models.py:425
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publique"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:131 data/models.py:418
|
||||
#: data/models.py:131 data/models.py:428
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
|
@ -1689,89 +1683,89 @@ msgstr "Groupes"
|
|||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:282
|
||||
#: data/models.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Private (%s)"
|
||||
msgstr "Privée (%s)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:383
|
||||
#: data/models.py:393
|
||||
msgid "deletion"
|
||||
msgstr "suppression"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:413
|
||||
#: data/models.py:423
|
||||
msgid "Extra classes for CSS styling"
|
||||
msgstr "Classes supplémentaires pour le style par CSS"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:417
|
||||
#: data/models.py:427
|
||||
msgid "Restrict to unlogged users"
|
||||
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:431
|
||||
#: data/models.py:441
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement…"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:564
|
||||
#: data/models.py:574
|
||||
msgid "Restrict to logged-in users"
|
||||
msgstr "Restreindre aux utilisateurs connectés"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:659
|
||||
#: data/models.py:669
|
||||
msgid "Fortune"
|
||||
msgstr "Fortune du jour"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:681
|
||||
#: data/models.py:691
|
||||
msgid "Unlock Marker"
|
||||
msgstr "Marqueur de déblocage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:689
|
||||
#: data/models.py:699
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:691
|
||||
#: data/models.py:701
|
||||
msgid "Initial Level"
|
||||
msgstr "Niveau initial"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:692
|
||||
#: data/models.py:702
|
||||
msgid "Same as page"
|
||||
msgstr "Identique à la page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:695
|
||||
#: data/models.py:705
|
||||
msgid "Root Page"
|
||||
msgstr "Page racine"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:700
|
||||
#: data/models.py:710
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:722
|
||||
#: data/models.py:732
|
||||
msgid "Internal link"
|
||||
msgstr "Lien interne"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:723
|
||||
#: data/models.py:733
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:728
|
||||
#: data/models.py:738
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:775
|
||||
#: data/models.py:785
|
||||
msgid "Maximum number of entries"
|
||||
msgstr "Nombre maximum d'entrées"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:781
|
||||
#: data/models.py:791
|
||||
msgid "RSS/Atom Feed"
|
||||
msgstr "Flux RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:821
|
||||
#: data/models.py:831
|
||||
msgid "Empty label"
|
||||
msgstr "Libellé pour l'option par défaut"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:822 data/models.py:831
|
||||
#: data/models.py:832 data/models.py:841
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:23
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:823
|
||||
#: data/models.py:833
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and "
|
||||
"optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and "
|
||||
|
@ -1784,61 +1778,61 @@ msgstr ""
|
|||
"rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de "
|
||||
"l'élément."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:841
|
||||
#: data/models.py:851
|
||||
msgid "it must be a list"
|
||||
msgstr "doit être une liste"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:843
|
||||
#: data/models.py:853
|
||||
msgid "it must be a list of dictionaries"
|
||||
msgstr "doit être une liste de dictionnaires"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:845
|
||||
#: data/models.py:855
|
||||
msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value"
|
||||
msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:850
|
||||
#: data/models.py:860
|
||||
msgid "roles must be a list"
|
||||
msgstr "roles doit être une liste"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:852
|
||||
#: data/models.py:862
|
||||
msgid "roles must be a list of strings"
|
||||
msgstr "roles doit être une liste de chaînes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:854
|
||||
#: data/models.py:864
|
||||
msgid "role's names must be unique in a list of roles"
|
||||
msgstr "les noms de rôle doivent être uniques"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:858
|
||||
#: data/models.py:868
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "role(s) %s do(es) not exist"
|
||||
msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:860
|
||||
#: data/models.py:870
|
||||
msgid "name must be a string"
|
||||
msgstr "name doit être une chaîne"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:864
|
||||
#: data/models.py:874
|
||||
msgid "names must be unique"
|
||||
msgstr "Les noms doivent être uniques"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:870
|
||||
#: data/models.py:880
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s"
|
||||
msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:910
|
||||
#: data/models.py:920
|
||||
msgid "Same as parent"
|
||||
msgstr "Identique à la page parente"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1128
|
||||
#: data/models.py:1138
|
||||
msgid "Force asynchronous mode"
|
||||
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1130
|
||||
#: data/models.py:1140
|
||||
msgid "Variable names"
|
||||
msgstr "Noms des variables"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1131
|
||||
#: data/models.py:1141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
|
||||
"context"
|
||||
|
@ -1846,19 +1840,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
|
||||
"template (noms séparés par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1133
|
||||
#: data/models.py:1143
|
||||
msgid "Request timeout"
|
||||
msgstr "Expiration des requêtes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1134
|
||||
#: data/models.py:1144
|
||||
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
|
||||
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d'expliration par défaut."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1137
|
||||
#: data/models.py:1147
|
||||
msgid "JSON Feed"
|
||||
msgstr "Fil JSON"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1156
|
||||
#: data/models.py:1174
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
|
@ -2068,11 +2062,11 @@ msgstr "Titre :"
|
|||
#: manager/templates/combo/page_view.html:28
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:34
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:40
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:46
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:52
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:58
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:64
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:75
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:47
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:53
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:59
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:65
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:76
|
||||
msgid "change"
|
||||
msgstr "modifier"
|
||||
|
||||
|
@ -2085,8 +2079,8 @@ msgid "Description:"
|
|||
msgstr "Description :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:39
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:63
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:74
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:64
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:75
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "aucune"
|
||||
|
||||
|
@ -2094,44 +2088,48 @@ msgstr "aucune"
|
|||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Modèle de page :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:50
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:46
|
||||
msgid "missing"
|
||||
msgstr "manquant"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:51
|
||||
msgid "Visibility:"
|
||||
msgstr "Visibilité :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:56
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:57
|
||||
msgid "Exclude from navigation:"
|
||||
msgstr "Exclure de la navigation "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:57
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:58
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:57
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:58
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "non"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:62
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:63
|
||||
msgid "Redirection:"
|
||||
msgstr "URL de redirection :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:68
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:69
|
||||
msgid "Picture:"
|
||||
msgstr "Image :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:107
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:115
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:108
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:116
|
||||
msgid "Restricted visibility"
|
||||
msgstr "Visibilité restreinte"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:111
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:112
|
||||
msgid "logged users"
|
||||
msgstr "utilisateurs connectés"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:116
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:117
|
||||
msgid "unlogged users"
|
||||
msgstr "utilisateurs non connectés"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:126
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:127
|
||||
msgid "Add a new cell"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle cellule"
|
||||
|
||||
|
@ -2313,27 +2311,27 @@ msgstr "Barre latérale"
|
|||
msgid "Error sending data."
|
||||
msgstr "Erreur à l'envoi des données."
|
||||
|
||||
#: public/views.py:268
|
||||
#: public/views.py:271
|
||||
msgid "Style Demo"
|
||||
msgstr "Démonstration des styles"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:299
|
||||
#: public/views.py:302
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:310
|
||||
#: public/views.py:313
|
||||
msgid "Success notice"
|
||||
msgstr "Message de succès"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:311
|
||||
#: public/views.py:314
|
||||
msgid "Info notice"
|
||||
msgstr "Message d'information"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:312
|
||||
#: public/views.py:315
|
||||
msgid "Warning notice"
|
||||
msgstr "Message d'avertissement"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:313
|
||||
#: public/views.py:316
|
||||
msgid "Error notice"
|
||||
msgstr "Message d'erreur"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue