translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2020-11-02 21:02:16 +01:00
parent e5d9087f3e
commit 4b88540880
1 changed files with 105 additions and 101 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-12 17:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:42
#: apps/dataviz/models.py:80 apps/dataviz/models.py:109
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:688
#: apps/lingo/models.py:813 apps/maps/models.py:288
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:687
#: apps/lingo/models.py:812 apps/maps/models.py:288
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:67 apps/wcs/models.py:180
#: apps/wcs/models.py:733 apps/wcs/models.py:807 data/models.py:178
#: data/models.py:1191 data/models.py:1311 data/models.py:1411
@ -713,108 +713,104 @@ msgid "SIPS (Atos, other countries)"
msgstr "SIPS (Atos, autres pays)"
#: apps/lingo/models.py:70
msgid "SP+ (Caisse d'epargne)"
msgstr "SP+ (Caisse dépargne)"
#: apps/lingo/models.py:71
msgid "Ingenico (formerly Ogone)"
msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)"
#: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:130
#: apps/lingo/models.py:98 apps/lingo/models.py:129
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:19 apps/maps/models.py:106
#: apps/notifications/models.py:74 apps/pwa/models.py:119
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: apps/lingo/models.py:101 apps/lingo/models.py:131 apps/maps/models.py:107
#: apps/lingo/models.py:100 apps/lingo/models.py:130 apps/maps/models.py:107
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: apps/lingo/models.py:102 apps/lingo/models.py:132
#: apps/lingo/models.py:101 apps/lingo/models.py:131
msgid "The identifier is used in webservice calls."
msgstr "Lidentifiant est utilisé dans les appels webservice."
#: apps/lingo/models.py:104
#: apps/lingo/models.py:103
msgid "Payment Service"
msgstr "Service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:105
#: apps/lingo/models.py:104
msgid "Payment Service Options"
msgstr "Options du service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:133 apps/wcs/models.py:181 data/models.py:184
#: apps/lingo/models.py:132 apps/wcs/models.py:181 data/models.py:184
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: apps/lingo/models.py:134
#: apps/lingo/models.py:133
msgid "Default Regie"
msgstr "Régie par défaut"
#: apps/lingo/models.py:135
#: apps/lingo/models.py:134
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
msgstr "Webservice de récupération des factures distantes"
#: apps/lingo/models.py:137
#: apps/lingo/models.py:136
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
#: apps/lingo/models.py:139
#: apps/lingo/models.py:138
msgid "Minimal payment amount"
msgstr "Montant minimum de paiement"
#: apps/lingo/models.py:143
#: apps/lingo/models.py:142
msgid "Custom text displayed on success"
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
#: apps/lingo/models.py:146
#: apps/lingo/models.py:145
msgid "Payment backend"
msgstr "Plateformes de paiement"
#: apps/lingo/models.py:147
#: apps/lingo/models.py:146
msgid "Transaction Options"
msgstr "Options de transaction"
#: apps/lingo/models.py:149
#: apps/lingo/models.py:148
msgid "Basket items must be paid individually"
msgstr "Les éléments du panier doivent être payés individuellement"
#: apps/lingo/models.py:156 apps/lingo/models.py:687
#: apps/lingo/models.py:155 apps/lingo/models.py:686
msgid "Regie"
msgstr "Régie"
#: apps/lingo/models.py:180
#: apps/lingo/models.py:179
msgid "Your payment has been succesfully registered."
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
#: apps/lingo/models.py:190
#: apps/lingo/models.py:189
#, python-format
msgid "Regie \"%(label)s\" is unavailable, please retry later."
msgstr ""
"La régie « %(label)s » nest pas disponible. Veuillez réessayer plus tard."
#: apps/lingo/models.py:317
#: apps/lingo/models.py:316
#, python-format
msgid "Invoice %s to pay"
msgstr "Facture n⁰ %s à payer"
#: apps/lingo/models.py:319
#: apps/lingo/models.py:318
#, python-format
msgid "Reminder: invoice %s to pay"
msgstr "Rappel : facture n° %s à payer"
#: apps/lingo/models.py:381
#: apps/lingo/models.py:380
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: apps/lingo/models.py:382
#: apps/lingo/models.py:381
msgid "Source URL"
msgstr "URL de source"
#: apps/lingo/models.py:383
#: apps/lingo/models.py:382
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: apps/lingo/models.py:384
#: apps/lingo/models.py:383
#: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:24
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:22
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:40
@ -822,124 +818,124 @@ msgstr "Détails"
msgid "Amount"
msgstr "Montant (TTC)"
#: apps/lingo/models.py:480
#: apps/lingo/models.py:479
msgid "This invoice is in litigation."
msgstr "Cette facture est en contentieux."
#: apps/lingo/models.py:481
#: apps/lingo/models.py:480
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
msgstr "Un prélèvement automatique a lieu pour cette facture."
#: apps/lingo/models.py:482
#: apps/lingo/models.py:481
msgid "Due date is over."
msgstr "La date limite est dépassée."
#: apps/lingo/models.py:513
#: apps/lingo/models.py:512
msgid "Anonymous User"
msgstr "Usager anonyme"
#: apps/lingo/models.py:520
#: apps/lingo/models.py:519
msgid "Running"
msgstr "En cours"
#: apps/lingo/models.py:521
#: apps/lingo/models.py:520
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
#: apps/lingo/models.py:522
#: apps/lingo/models.py:521
msgid "Paid (accepted)"
msgstr "Payé (accepté)"
#: apps/lingo/models.py:523
#: apps/lingo/models.py:522
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: apps/lingo/models.py:524
#: apps/lingo/models.py:523
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
#: apps/lingo/models.py:525
#: apps/lingo/models.py:524
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: apps/lingo/models.py:553
#: apps/lingo/models.py:552
#, python-format
msgid "Invoice #%s"
msgstr "Facture n⁰ %s"
#: apps/lingo/models.py:568
#: apps/lingo/models.py:567
msgid "Validation"
msgstr "Validation"
#: apps/lingo/models.py:569
#: apps/lingo/models.py:568
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulation"
#: apps/lingo/models.py:583 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
#: apps/lingo/models.py:582 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
msgid "Basket"
msgstr "Panier"
#: apps/lingo/models.py:606
#: apps/lingo/models.py:605
#, python-format
msgid "%s€"
msgstr "%s €"
#: apps/lingo/models.py:629
#: apps/lingo/models.py:628
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:3
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transactions récentes"
#: apps/lingo/models.py:662
#: apps/lingo/models.py:661
msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:689 data/models.py:1072 data/models.py:1077
#: apps/lingo/models.py:688 data/models.py:1072 data/models.py:1077
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: apps/lingo/models.py:693
#: apps/lingo/models.py:692
msgid "Loading invoices..."
msgstr "Chargement des factures…"
#: apps/lingo/models.py:715 apps/wcs/forms.py:102 apps/wcs/models.py:366
#: apps/lingo/models.py:714 apps/wcs/forms.py:102 apps/wcs/models.py:366
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: apps/lingo/models.py:757
#: apps/lingo/models.py:756
msgid "Items History Cell"
msgstr "Historique des factures"
#: apps/lingo/models.py:772
#: apps/lingo/models.py:771
msgid "Hide if no items"
msgstr "Cacher en labsence de factures"
#: apps/lingo/models.py:775
#: apps/lingo/models.py:774
msgid "Active Items Cell"
msgstr "Factures actives"
#: apps/lingo/models.py:794
#: apps/lingo/models.py:793
msgid "Self declared invoice payment"
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
#: apps/lingo/models.py:806
#: apps/lingo/models.py:805
msgid "Indigo/PES v2"
msgstr "Indigo/PES v2"
#: apps/lingo/models.py:807
#: apps/lingo/models.py:806
msgid "ROLMRE"
msgstr "ROLMRE"
#: apps/lingo/models.py:814
#: apps/lingo/models.py:813
msgid "TIPI payment service URL"
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
#: apps/lingo/models.py:816 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
#: apps/lingo/models.py:815 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:9
msgid "Regies"
msgstr "Régies"
#: apps/lingo/models.py:817
#: apps/lingo/models.py:816
msgid ""
"Values separated by commas. It is possible to add a label after a regie "
"identifier. Example: \"1234 - Regie A,5678 - Regie B\""
@ -947,20 +943,20 @@ msgstr ""
"Valeurs séparées par des virgules. Il est possible de spécifier un libellé "
"après lidentifiant de la régie. Exemple : « 1234 - Régie A,5678 Régie B »."
#: apps/lingo/models.py:820
#: apps/lingo/models.py:819
msgid "Control protocol"
msgstr "Protocole de contrôle"
#: apps/lingo/models.py:822 apps/lingo/models.py:823 apps/lingo/models.py:824
#: apps/lingo/models.py:825 apps/lingo/models.py:826 apps/lingo/models.py:827
#: apps/lingo/models.py:821 apps/lingo/models.py:822 apps/lingo/models.py:823
#: apps/lingo/models.py:824 apps/lingo/models.py:825 apps/lingo/models.py:826
msgid "Default value to be used in form"
msgstr "Valeur par défaut à utiliser dans le formulaire"
#: apps/lingo/models.py:828
#: apps/lingo/models.py:827
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
#: apps/lingo/models.py:832
#: apps/lingo/models.py:831
msgid "TIPI Payment Form"
msgstr "Formulaire de paiement TIPI"
@ -997,7 +993,15 @@ msgstr ""
"Il ny a aucun paiement en erreur.\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:11
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:16
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:33
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:66
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:27
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:52
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:19
#: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_list.html:25
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:26
#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:18
@ -1006,15 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "remove"
msgstr "supprimer"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:14
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:28
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:66
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:27
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:52
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:19
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:30
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
@ -1201,6 +1197,10 @@ msgstr "Date démission :"
msgid "Payment due date:"
msgstr "Date limite de paiement :"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:40
msgid "(up to and including)"
msgstr "(inclu)"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:43
msgid "Payment date:"
msgstr "Date de paiement :"
@ -1435,107 +1435,108 @@ msgstr ""
"Il ny a encore aucune transaction sur ce site.\n"
" "
#: apps/lingo/views.py:365 apps/lingo/views.py:372
msgid "Grouping basket items is not allowed."
msgstr "Le regroupement déléments du panier nest pas autorisé."
#: apps/lingo/views.py:378
#: apps/lingo/views.py:373
#, python-format
msgid "Minimal payment amount is %s €."
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €."
#: apps/lingo/views.py:384 apps/lingo/views.py:477
#: apps/lingo/views.py:379 apps/lingo/views.py:485
msgid "Invalid grouping for basket items."
msgstr "Regroupement déléments de panier invalide."
#: apps/lingo/views.py:432
#: apps/lingo/views.py:440
msgid "Failed to initiate payment request"
msgstr "Erreur à linitialisation de la demande de paiement."
#: apps/lingo/views.py:468
#: apps/lingo/views.py:476
msgid "Payment requires to be logged in."
msgstr "Le paiement nécessite dêtre identifié."
#: apps/lingo/views.py:490
#: apps/lingo/views.py:493
msgid "Grouping basket items is not allowed."
msgstr "Le regroupement déléments du panier nest pas autorisé."
#: apps/lingo/views.py:504
msgid "Invalid grouping for basket items: different capture dates."
msgstr ""
"Regroupement déléments de panier invalide : différentes dates de capture."
#: apps/lingo/views.py:494
#: apps/lingo/views.py:508
msgid "You must give an email address."
msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique."
#: apps/lingo/views.py:524
#: apps/lingo/views.py:538
msgid "Invalid payment request."
msgstr "Demande de paiement invalide."
#: apps/lingo/views.py:529
#: apps/lingo/views.py:543
msgid "No item payment allowed as extra fees set."
msgstr "Pas de paiement autorisé car il y a des frais supplémentaires définis."
#: apps/lingo/views.py:734
#: apps/lingo/views.py:748
msgid ""
"We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer."
msgstr ""
"Nous sommes désolés, le service de paiement na pas envoyé une réponse "
"valide."
#: apps/lingo/views.py:778
#: apps/lingo/views.py:792
msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la "
"facture."
#: apps/lingo/views.py:806
#: apps/lingo/views.py:820
msgid "No item was found."
msgstr "Aucun élément na été trouvé."
#: apps/lingo/views.py:836
#: apps/lingo/views.py:850
msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)"
msgstr ""
"Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas dutilisateur authentifié)"
#: apps/lingo/views.py:840
#: apps/lingo/views.py:854
msgid "This item cannot be removed."
msgstr "Cet élément ne peut être retiré."
#: apps/lingo/views.py:845
#: apps/lingo/views.py:859
msgid "An error occured when removing the item."
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
#: apps/lingo/views.py:869
#: apps/lingo/views.py:883
msgid "Sorry, the provided amount is invalid."
msgstr "Le montant que vous avez entré nest pas valide."
#: apps/lingo/views.py:882
#: apps/lingo/views.py:896
msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount."
msgstr ""
"Une facture avec ce numéro et ce montant na pu être trouvée. Veuillez "
"vérifier que vous les avez entrés correctement."
#: apps/lingo/views.py:916
#: apps/lingo/views.py:930
msgid "Invalid transaction signature."
msgstr "Signature de transaction invalide."
#: apps/lingo/views.py:921 apps/lingo/views.py:945
#: apps/lingo/views.py:935 apps/lingo/views.py:959
msgid "Invalid transaction."
msgstr "Transaction invalide."
#: apps/lingo/views.py:950
#: apps/lingo/views.py:964
msgid "Unknown transaction."
msgstr "Transaction inconnue."
#: apps/lingo/views.py:953
#: apps/lingo/views.py:967
msgid "Transaction does not belong to the requesting user"
msgstr "La transaction ne correspond pas à lutilisateur"
#: apps/lingo/views.py:973
#: apps/lingo/views.py:987
msgid "Payment error, you can continue and make another payment"
msgstr "Erreur de paiement, vous pouvez continuer et faire un autre paiement."
#: apps/lingo/views.py:981
#: apps/lingo/views.py:995
msgid "Payment cancelled, you can continue and make another payment"
msgstr "Le paiement a été annulé, vous pouvez continuer et faire un autre paiement."
msgstr ""
"Le paiement a été annulé, vous pouvez continuer et faire un autre paiement."
#: apps/maps/__init__.py:24 apps/maps/__init__.py:32
#: apps/maps/templates/maps/manager_base.html:5
@ -3337,6 +3338,9 @@ msgstr "Bandeau"
msgid "Middle column"
msgstr "Colonne du milieu"
#~ msgid "SP+ (Caisse d'epargne)"
#~ msgstr "SP+ (Caisse dépargne)"
#~ msgid "Value must be a JSON object"
#~ msgstr "La valeur doit être un objet JSON"